TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THRESHOLD CONTRAST [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- susceptible-infected-susceptible model
1, fiche 1, Anglais, susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SIS model 2, fiche 1, Anglais, SIS%20model
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The susceptible-infected-susceptible(SIS) model of Weiss and Dishon is one of the simplest models of endemic infections. The model describes the evolution of an infection in a fixed population, with no restriction on the possibility of reinfection of a previously infected and now recovered individual. This is in contrast to the venerable susceptible-infection-recovered(SIR) model, where reinfection is not permitted. Both models exhibit a threshold value of the infectivity, below which the infection immediately dies out. Below the threshold, where only a tiny fraction of the population is impacted, the two models have essentially equivalent statistical properties. Above the threshold, in the SIR model, the infection is self-limiting, since in a fixed population the number of potential new victims, the susceptible pool, is monotonically decreasing in size. The SIS model, on the other hand, describes an endemic infection which can(above the threshold) persist indefinitely, at least at the deterministic level. Thus, the statistics of infection size in the two models above the threshold are very different. 1, fiche 1, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- susceptible-infectious-susceptible model
- susceptible-infection-susceptible model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle SIS
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20SIS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On considère une population close et on modélise la propagation d’une maladie infectieuse dans cette population. On suppose que les individus composant la population peuvent être dans l’un de deux états : ils sont susceptibles (à la maladie) s’ils n’ont pas contracté la maladie, et infectieux s’ils ont contracté la maladie et qu’ils la propagent. Cela définit donc deux compartiments, l’objet de la modélisation étant de décrire l’évolution du nombre d’individus dans chaque compartiment [...] 2, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Ce modèle est appelé modèle SIS, pour susceptible-infectieux-susceptible. 2, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- visual range
1, fiche 2, Anglais, visual%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- meteorological visual range 2, fiche 2, Anglais, meteorological%20visual%20range
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance at which the contrast of a given object with respect to its background is just equal to the contrast threshold of an observer. 3, fiche 2, Anglais, - visual%20range
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portée visuelle
1, fiche 2, Français, port%C3%A9e%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance à laquelle le contraste entre un objet donné et son arrière-plan atteint la valeur du seuil de contraste propre à l'observateur. 2, fiche 2, Français, - port%C3%A9e%20visuelle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- portée visuelle en météorologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alcance visual
1, fiche 2, Espagnol, alcance%20visual
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distancia a la que el contraste entre un objeto y su fondo es exactamente igual al umbral de contraste visual de un observador. 1, fiche 2, Espagnol, - alcance%20visual
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- alcance visual en meteorología
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- visual threshold of luminance contrast
1, fiche 3, Anglais, visual%20threshold%20of%20luminance%20contrast
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The smallest luminance contrast that permits an object to be visually identified with an accepted degree of clarity. 1, fiche 3, Anglais, - visual%20threshold%20of%20luminance%20contrast
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
visual threshold of luminance contrast : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - visual%20threshold%20of%20luminance%20contrast
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- seuil visuel de contraste de luminance
1, fiche 3, Français, seuil%20visuel%20de%20contraste%20de%20luminance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] contraste de luminance le plus faible qui permet d'identifier visuellement un objet avec une clarté acceptable. 1, fiche 3, Français, - seuil%20visuel%20de%20contraste%20de%20luminance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
seuil visuel de contraste de luminance : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - seuil%20visuel%20de%20contraste%20de%20luminance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- umbral visual de contraste luminoso
1, fiche 3, Espagnol, umbral%20visual%20de%20contraste%20luminoso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contraste de luminancia mínimo que permite identificar visualmente un objeto con un grado aceptable de claridad. 1, fiche 3, Espagnol, - umbral%20visual%20de%20contraste%20luminoso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
umbral visual de contraste luminoso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - umbral%20visual%20de%20contraste%20luminoso
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- visibility level
1, fiche 4, Anglais, visibility%20level
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
the ratio of equivalent contrast to threshold contrast. 1, fiche 4, Anglais, - visibility%20level
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Optique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau de visibilité
1, fiche 4, Français, niveau%20de%20visibilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
rapport du contraste équivalent au contraste seuil. 1, fiche 4, Français, - niveau%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pseudo-noise
1, fiche 5, Anglais, pseudo%2Dnoise
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
By contrast, the performance of an FM system deteriorates rapidly after falling below a certain threshold. Phase-modulated signals, when properly processed, require less bandwidth and can be coded using pseudo-noise and spread-spectrum techniques, thus reducing the chance of enemy detection. 1, fiche 5, Anglais, - pseudo%2Dnoise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pseudo-bruit 1, fiche 5, Français, pseudo%2Dbruit
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les ingénieurs de Hughes ont découvert qu'avec cette méthode l'image de télévision s'affaiblit graduellement à mesure qu'augmente l'intensité du signal de brouillage, alors que les performances d'un système utilisant la technique FM se dégradent rapidement lorsqu'elles sont tombées au-dessous d'un certain seuil. Les signaux modulés en phase, lorsqu'ils sont convenablement traités, exigent une moins grande largeur de bande et peuvent être codés au moyen des techniques de pseudo-bruit et d'étalement de spectre, ce qui diminue les risques de détection par l'ennemi. 1, fiche 5, Français, - pseudo%2Dbruit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


