TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THRESHOLD LIMIT [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface rendering
1, fiche 1, Anglais, surface%20rendering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SR 1, fiche 1, Anglais, SR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shaded-surface display 2, fiche 1, Anglais, shaded%2Dsurface%20display
correct
- SSD 2, fiche 1, Anglais, SSD
correct
- SSD 2, fiche 1, Anglais, SSD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A technique that uses the concept of thresholding to limit the displayed volumetric data. The threshold allows the user to select the range of pixel values rendered in the 3D model. For example, a higher bone threshold... can be chosen to build a skeletal model of the patient's skull. Decreasing the threshold to include voxels with soft tissue attenuation values results in a 3D model with the patient's skin intact. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20rendering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rendu de surface
1, fiche 1, Français, rendu%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le rendu de surface est une technique qui permet de représenter, en volume, la surface de structures anatomiques regroupant des voxels d'intensité proche. 1, fiche 1, Français, - rendu%20de%20surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- renderización de superficie
1, fiche 1, Espagnol, renderizaci%C3%B3n%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En las técnicas de renderización de superficies primero se extraen las superficies de las estructuras que se desean visualizar. 1, fiche 1, Espagnol, - renderizaci%C3%B3n%20de%20superficie
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- average annual dose
1, fiche 2, Anglais, average%20annual%20dose
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Threshold Limit Values(TLVs) published by the ACGIH(American Conference of Governmental Industrial Hygienists) are used in many jurisdictions occupational exposure limits or guidelines : 20 mSv-TLV for average annual dose for radiation workers, averaged over five years... 3, fiche 2, Anglais, - average%20annual%20dose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
average annual dose; AAD: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - average%20annual%20dose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dose moyenne annuelle
1, fiche 2, Français, dose%20moyenne%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les travailleurs d'entreprises extérieures, qui ont une dosimétrie passive complémentaire fournie par le CEA [Commissariat à l'énergie atomique], la dose moyenne annuelle reçue par individu effectivement exposé est de 0,41 mSv en 2003. Ces valeurs sont à rapprocher de la réglementation française qui est, pour les personnes travaillant dans le nucléaire, de 35 mSv par an, à ce jour. 2, fiche 2, Français, - dose%20moyenne%20annuelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dose moyenne annuelle : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - dose%20moyenne%20annuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- CBRNE Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- threshold limit value
1, fiche 3, Anglais, threshold%20limit%20value
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TLV 1, fiche 3, Anglais, TLV
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The average concentration of a substance to which personnel may be repeatedly exposed without adverse health effects. 2, fiche 3, Anglais, - threshold%20limit%20value
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The threshold limit value is calculated according to an 8-hour workday and a 40-hour workweek. 2, fiche 3, Anglais, - threshold%20limit%20value
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
threshold limit value; TLV : term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 3, Anglais, - threshold%20limit%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Opérations CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur limite d'exposition
1, fiche 3, Français, valeur%20limite%20d%27exposition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VLE 1, fiche 3, Français, VLE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Concentration moyenne d'une substance à laquelle le personnel peut être exposé de façon répétitive sans subir d'effets néfastes pour la santé. 2, fiche 3, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le calcul de la valeur limite d'exposition est fondé sur des journées de travail de 8 heures et des semaines de 40 heures. 2, fiche 3, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
valeur limite d'exposition; VLE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 3, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toxicology
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
- Environmental Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- safe level
1, fiche 4, Anglais, safe%20level
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With certain chemical toxins, particularly those which are synthetic, it is reasonable to think that zero concentrations in the body or in the environment are desirable, even if not easily achievable. No level of these substances can be thought of as natural or normal, yet "safe" levels of such substances, (i.e., concentrations below which toxicity cannot be demonstrated) are frequently declared. 1, fiche 4, Anglais, - safe%20level
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The setting of air quality objectives requires an interpretation of what is considered a non-acceptable effect and of what is a "safe" pollutant level providing protection from these effects. The approach used in defining or promulgating a "safe" level is important because rarely is there sufficient scientific information about a pollutant to provide this distinction. 2, fiche 4, Anglais, - safe%20level
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare with "maximum permissible concentration" and "threshold limit value". 3, fiche 4, Anglais, - safe%20level
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
minimum safe level 3, fiche 4, Anglais, - safe%20level
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toxicologie
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
- Droit environnemental
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau sans danger
1, fiche 4, Français, niveau%20sans%20danger
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- niveau de sécurité 2, fiche 4, Français, niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Niveau atteint lorsque la «concentration maximale admissible» n'est pas dépassée. Voir aussi ce terme dans TERMIUM. 2, fiche 4, Français, - niveau%20sans%20danger
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Protección contra la radiación
- Desechos nucleares
- Derecho ambiental
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nivel de seguridad
1, fiche 4, Espagnol, nivel%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Law
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value - Skin
1, fiche 5, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Skin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- TLV-Skin 2, fiche 5, Anglais, TLV%2DSkin
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The TLV of a substance, following by the designation "Skin", refers to the potential contribution to the overall exposure by the cutaneous route including mucous membranes and eyes, either by airborne or more particularly by direct contact with the substance; the designation is intended to suggest appropriate measures for the prevention of cutaneous absorption so that the threshold limit is not invalidated. 2, fiche 5, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Skin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
See also "TLV". 1, fiche 5, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Skin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- TLV-Peau
1, fiche 5, Français, TLV%2DPeau
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- valeur limite d'exposition - Peau 2, fiche 5, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20%2D%20Peau
correct, nom féminin
- VLE-Peau 2, fiche 5, Français, VLE%2DPeau
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TLV suivi de la mention «Peau» a trait à la contribution possible à l'intoxication globale de l'absorption par voie cutanée (incluant les muqueuses et les yeux) par suite d'un contact avec la substance à l'état solide, liquide ou gazeux. La mention a pour but d'inciter à prendre des mesures préventives contre l'absorption cutanée de façon que la TLV demeure valide. 3, fiche 5, Français, - TLV%2DPeau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- TLV-piel 1, fiche 5, Espagnol, TLV%2Dpiel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
piel : Notación que indica una posible contribución a la exposición general a un material por absorción por la piel, membranas mucosas y ojos por contacto directo o en el aire. 1, fiche 5, Espagnol, - TLV%2Dpiel
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- SKIN notation
1, fiche 6, Anglais, SKIN%20notation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- skin notation 2, fiche 6, Anglais, skin%20notation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"SKIN" notation (SKIN) means that contact with the skin, eyes and moist tissues (for example, the mouth) can contribute to the overall exposure. The purpose of this notation is to suggest that measures be used to prevent absorption by these routes; for example, the use of protective gloves. If absorption occurs through the skin, then the airborne exposure limits are not relevant. 1, fiche 6, Anglais, - SKIN%20notation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
"Skin" Notation. Listed substances followed by the designation "S"(Skin) refer to the potential contribution to the over-all exposure by the cutaneous route including mucous membranes and eye, either by air-borne, or more particularly, by direct contact with the substance. Vehicles can alter skin absorption. This attention-calling designation is intended to suggest appropriate measures for the prevention of cutaneous absorption so that the threshold limit is not invalidated. 2, fiche 6, Anglais, - SKIN%20notation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Skin: Notation on a Material Safety Data Sheet indicating possible significant contribution to overall exposure to a material by way of absorption through the skin, mucous membranes, and eyes by direct or airborne contact. 3, fiche 6, Anglais, - SKIN%20notation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mention PEAU
1, fiche 6, Français, mention%20PEAU
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mention «PEAU» signifie que le contact direct avec la peau, les yeux ou les muqueuses (par exemple la bouche) peut aggraver l'effet global de l'exposition. Cette mention a pour but de suggérer des mesures visant à empêcher l'absorption par ces voies (par exemple le port de gants de protection). Si le produit est absorbé directement par la peau, les limites de concentration du produit dans l'air ambiant ne sont plus valables. 1, fiche 6, Français, - mention%20PEAU
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- million of particles per cubic foot
1, fiche 7, Anglais, million%20of%20particles%20per%20cubic%20foot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- mppcf 2, fiche 7, Anglais, mppcf
correct
- m.p.p.c.f. 3, fiche 7, Anglais, m%2Ep%2Ep%2Ec%2Ef%2E
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Glycerin : TLV(Threshold Limit Value) : 30 mppcf(mist). 4, fiche 7, Anglais, - million%20of%20particles%20per%20cubic%20foot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mppcf: millions of particles per cubic foot of air. Based on impinger samples counted by light-field techniques. Usually expressed in mg/m³. 1, fiche 7, Anglais, - million%20of%20particles%20per%20cubic%20foot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- million de particules par pied cube
1, fiche 7, Français, million%20de%20particules%20par%20pied%20cube
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- mpppc 2, fiche 7, Français, mpppc
voir observation
- mppcf 1, fiche 7, Français, mppcf
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mppcf : Millions de particules par pied cube d'air. Mesuré à partir d'échantillons d'impacteurs comptés par la méthode du champ lumineux. Exprimé habituellement en mg/m³. 1, fiche 7, Français, - million%20de%20particules%20par%20pied%20cube
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mpppc : Abréviation obtenue auprès de la CSST (Commission de santé et de sécurité au travail). 2, fiche 7, Français, - million%20de%20particules%20par%20pied%20cube
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- millón de partículas por pie cúbico
1, fiche 7, Espagnol, mill%C3%B3n%20de%20part%C3%ADculas%20por%20pie%20c%C3%BAbico
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- mpppc 1, fiche 7, Espagnol, mpppc
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mpppc (mppcf) : Millones de partículas por pie cúbico de aire. Basado en muestras de impacto contadas por técnicas de campos luminosos (OSHA). 1, fiche 7, Espagnol, - mill%C3%B3n%20de%20part%C3%ADculas%20por%20pie%20c%C3%BAbico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hypoacusis
1, fiche 8, Anglais, hypoacusis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hypoacusia 2, fiche 8, Anglais, hypoacusia
correct
- hypoacousis 3, fiche 8, Anglais, hypoacousis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Slightly diminished auditory sensitivity, with hearing threshold levels above the normal limit so that the impairment is measurable in decibels. 4, fiche 8, Anglais, - hypoacusis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hypoacousie
1, fiche 8, Français, hypoacousie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hypocophose 2, fiche 8, Français, hypocophose
voir observation, nom féminin
- surdité partielle 3, fiche 8, Français, surdit%C3%A9%20partielle
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «hypocophose» serait un synonyme inusité d'hypoacousie et le terme «surdité partielle» serait un terme populaire. 2, fiche 8, Français, - hypoacousie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Oído
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia
1, fiche 8, Espagnol, hipoacusia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Disminución de la percepción auditiva. 1, fiche 8, Espagnol, - hipoacusia
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Promediados los datos en las frecuencias 500, 1000 y 2000 Hz, se diferencian cuatro grados de pérdida auditiva: Audición normal. Umbral auditivo inferior a 20 dB [decíbeles]. Discapacidad auditiva ligera (DAL). Entre 20 y 40 dB. Discapacidad auditiva media (DAM). Entre 40 y 70 dB. Discapacidad auditiva severa (DAS). Entre 70 y 90 dB. Discapacidad auditiva profunda (DAP). Umbral por encima de los 90 dB. [...] Se habla de hipoacusia cuando se reduce la capacidad de una persona para percibir el sonido. La sordera se produce cuando el umbral auditivo se sitúa por encíma de los 90 dB e impide adquirir de forma natural el lenguaje, siendo necesario recurrir a una instrucción. 1, fiche 8, Espagnol, - hipoacusia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value-Ceiling
1, fiche 9, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%2DCeiling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TLV-C 2, fiche 9, Anglais, TLV%2DC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Threshold Limit Value-C 3, fiche 9, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%2DC
correct
- TLV-Ceiling Limit 4, fiche 9, Anglais, TLV%2DCeiling%20Limit
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ceiling exposure limit or the concentration that should not be exceeded even instantaneously. 4, fiche 9, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DCeiling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The ACGIH [American Conference of Governmental Industrial Hygienists] publishes a book annually that explains and lists TLVs in "TLVs :Threshold Limit Values for Chemical Substances in the Work Environment". 4, fiche 9, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DCeiling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur limite maximale d'exposition
1, fiche 9, Français, valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- valeur TLV plafond 2, fiche 9, Français, valeur%20TLV%20plafond
correct, nom féminin
- TLV-C 3, fiche 9, Français, TLV%2DC
correct, nom féminin
- TLV-C 3, fiche 9, Français, TLV%2DC
- valeur plafond C 4, fiche 9, Français, valeur%20plafond%20C
nom féminin
- valeur plafond de concentrations admissibles 4, fiche 9, Français, valeur%20plafond%20de%20concentrations%20admissibles
proposition, nom féminin
- valeur limite plafond d'exposition 2, fiche 9, Français, valeur%20limite%20plafond%20d%27exposition
correct, nom féminin
- VLE-Plafond 2, fiche 9, Français, VLE%2DPlafond
nom féminin, moins fréquent
- VLE-P 2, fiche 9, Français, VLE%2DP
nom féminin, moins fréquent
- VLE-P 2, fiche 9, Français, VLE%2DP
- VLE maximale 1, fiche 9, Français, VLE%20maximale
nom féminin, moins fréquent
- VLE-M 1, fiche 9, Français, VLE%2DM
nom féminin, moins fréquent
- VLE-M 1, fiche 9, Français, VLE%2DM
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite admissible d'exposition à une substance toxique qui ne doit pas être dépassée, même un seul instant. 4, fiche 9, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une valeur plafond définie et déterminée par l'ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists). Voir aussi «TLV» dans TERMIUM. 4, fiche 9, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La lettre C veut dire ici «ceiling», signifiant «plafond». Cette valeur plafond est généralement attribuée à des substances dont l'action est très rapide. Dans le tableau de l'annexe A du Règlement [québécois], elles sont étiquetées par la lettre P. 5, fiche 9, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
valeur TLV plafond : proposition sur les modèles de «valeur TLV» et «valeur plafond» relevées dans les sources suivantes : LATOX («Toxicologie industrielle et intoxications professionnelles», de Robert R. Lauwerys»); LEENV («Dict. de l'environnement», de Frans C. Lemaire); CSSTQ-16 («Hygiène du travail» par Maurice Beaudet et al.). 4, fiche 9, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
VLE-P; VLE-Plafond : Propositions sur les modèles de «VLE-Moyenne pondérée dans le temps» et «VLE-Très courte durée», et parce que la lettre «P» est le symbole retenu dans le Règlement québécois. 4, fiche 9, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- valor límite umbral-techo
1, fiche 9, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dtecho
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Es la concentración Límite que no debe sobrepasar en ningún momento de la exposición durante el trabajo. Para su valoración admiten muestreos de 15', excepto en aquellas sustancias que puedan causar irritación inmediata con concentraciones muy cortas. 1, fiche 9, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dtecho
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible concentration
1, fiche 10, Anglais, maximum%20permissible%20concentration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MPC 2, fiche 10, Anglais, MPC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maximum allowable concentration 3, fiche 10, Anglais, maximum%20allowable%20concentration
correct
- MAC 3, fiche 10, Anglais, MAC
correct
- M.A.C. 4, fiche 10, Anglais, M%2EA%2EC%2E
correct
- MAC 3, fiche 10, Anglais, MAC
- maximum acceptable concentration 5, fiche 10, Anglais, maximum%20acceptable%20concentration
correct
- MAC 6, fiche 10, Anglais, MAC
correct
- MAC 6, fiche 10, Anglais, MAC
- maximum admissible concentration 5, fiche 10, Anglais, maximum%20admissible%20concentration
correct
- MAC 6, fiche 10, Anglais, MAC
correct
- MAC 6, fiche 10, Anglais, MAC
- permissible concentration 7, fiche 10, Anglais, permissible%20concentration
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The concentration that, if inhaled daily (in the case of workpeople for 8 hours, in the case of the general population 24 hours), does not appear capable of causing appreciable harm, however long delayed, in the target. 5, fiche 10, Anglais, - maximum%20permissible%20concentration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare "PEL : Permissible Exposure Limit" and "TLV :Threshold Limit Value". 8, fiche 10, Anglais, - maximum%20permissible%20concentration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- concentration maximale admissible
1, fiche 10, Français, concentration%20maximale%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 10, Français, CMA
correct, nom féminin
- MAC 2, fiche 10, Français, MAC
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- concentration maximale permissible 3, fiche 10, Français, concentration%20maximale%20permissible
correct, nom féminin
- concentration maximum admissible 4, fiche 10, Français, concentration%20maximum%20admissible
correct, nom féminin
- CMA 5, fiche 10, Français, CMA
correct, nom féminin
- CMA 5, fiche 10, Français, CMA
- concentration limite admissible 6, fiche 10, Français, concentration%20limite%20admissible
correct, nom féminin
- limite de concentration tolérable 7, fiche 10, Français, limite%20de%20concentration%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- concentration maximale tolérable 8, fiche 10, Français, concentration%20maximale%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- concentration maximum autorisée 9, fiche 10, Français, concentration%20maximum%20autoris%C3%A9e
nom féminin
- valeur CMA 9, fiche 10, Français, valeur%20CMA
nom féminin
- teneur maximale admissible 10, fiche 10, Français, teneur%20maximale%20admissible
nom féminin
- concentration maximale permise 11, fiche 10, Français, concentration%20maximale%20permise
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'un polluant dans l'air, dans un aliment, dans une boisson, telle que l'on soit assuré que la dose absorbée par un récepteur soit inférieure à la dose maximale admissible. 12, fiche 10, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les concentrations maximales admissibles adoptées dans l'industrie et dans les ateliers pour les qualités de l'air ambiant ne peuvent être transposées pour la pollution atmosphérique des villes. 6, fiche 10, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : 1) un niveau limite à ne jamais dépasser (TLV-C); 2) une valeur moyenne pondérée par le temps de travail (TLV-TWA). 12, fiche 10, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «TLV» («threshold limit value»). Voir cette fiche. Voir aussi «valeur plafond». 13, fiche 10, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- concentración máxima admisible
1, fiche 10, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- límite admisible de concentración 2, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADmite%20admisible%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
- límite máximo tolerable de concentración 1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20tolerable%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
- máxima concentración admisible 2, fiche 10, Espagnol, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20admisible
nom féminin
- máxima concentración permisible 2, fiche 10, Espagnol, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20permisible
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Límite superior de concentración de una sustancia en el agua sin que resulte perjudicial para un propósito determinado. 2, fiche 10, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- skin dose
1, fiche 11, Anglais, skin%20dose
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The skin dose (surface dose) is the radiation delivered at the skin. It is the sum of the dose from the incident radiation plus the dose from the backscatter radiation. 2, fiche 11, Anglais, - skin%20dose
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Skin dose. The limit for skin is set by reference to deterministic(formerly known as non-stochastic) effects. These are effects such as reddening or ulceration of the skin which vary in intensity in proportion to the dose, and also have a threshold dose below which no effects appear. The proposed limit, which is below the threshold, is 500 mSv in any dosimetry year, averaged over any 1 cm² area at a nominal depth of 7 mg cm², regardless of the area exposed. 3, fiche 11, Anglais, - skin%20dose
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dose à la peau
1, fiche 11, Français, dose%20%C3%A0%20la%20peau
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La limite de la dose à la peau est fixée par référence aux effets déterministes (anciennement non stochastiques). Ce sont des effets comme le rougissement ou l'ulcération de la peau dont l'intensité est proportionnelle à la dose et pour lesquels il existe un seuil de dose sous lequel aucun effet se manifeste. La limite proposée, soit 500 mSv par année de dosimétrie, est inférieure à ce seuil et est établie selon une moyenne calculée sur une superficie de 1 cm² à une profondeur nominale de 7 mg cm², peu importe la superficie exposée. 2, fiche 11, Français, - dose%20%C3%A0%20la%20peau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2009-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deterministic effect
1, fiche 12, Anglais, deterministic%20effect
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- non-stochastic effect 2, fiche 12, Anglais, non%2Dstochastic%20effect
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Non stochastic effects : Effects for which the severity of the effect varies with dose, and for which a threshold may therefore exist. 3, fiche 12, Anglais, - deterministic%20effect
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The limit for skin is set by reference to deterministic(formerly known as non-stochastic) effects. These are effects such as reddening or ulceration of the skin which vary in intensity in proportion to the dose, and also have a threshold dose below which no effects appear. The proposed limit, which is below the threshold, is 500 mSv in any dosimetry year, averaged over any 1 cm² area at a nominal depth of 7 mg cm², regardless of the area exposed. 1, fiche 12, Anglais, - deterministic%20effect
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- effet déterministe
1, fiche 12, Français, effet%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- effet non stochastique 2, fiche 12, Français, effet%20non%20stochastique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Effets biologiques qui ne se produisent que si un certain seuil de dose est dépassé, et dont la gravité augmente proportionnellement à la dose absorbée; des rougeurs sur la peau, des lésions vasculaires aux tissus, l'opacité des cristallins et des maux aigus dus aux rayonnements [...] [en sont des] exemples [...] 2, fiche 12, Français, - effet%20d%C3%A9terministe
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La limite de la dose à la peau est fixée par référence aux effets déterministes (anciennement non stochastiques). Ce sont des effets comme le rougissement ou l'ulcération de la peau dont l'intensité est proportionnelle à la dose et pour lesquels il existe un seuil de dose sous lequel aucun effet se manifeste. La limite proposée, soit 500 mSv par année de dosimétrie, est inférieure à ce seuil et est établie selon une moyenne calculée sur une superficie de 1 cm² à une profondeur nominale de 7 mg cm², peu importe la superficie exposée. 2, fiche 12, Français, - effet%20d%C3%A9terministe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Chemical Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- desulfurization
1, fiche 13, Anglais, desulfurization
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- desulfuration 2, fiche 13, Anglais, desulfuration
correct
- desulphurization 3, fiche 13, Anglais, desulphurization
correct
- sulphur removal 4, fiche 13, Anglais, sulphur%20removal
correct
- desulphurizing process 5, fiche 13, Anglais, desulphurizing%20process
correct
- desulphuration 6, fiche 13, Anglais, desulphuration
- deSOx process 7, fiche 13, Anglais, deSOx%20process
- deSOx 8, fiche 13, Anglais, deSOx
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The removal of sulfur, as from molten metals or petroleum oil. 9, fiche 13, Anglais, - desulfurization
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In total, Volkswagen's power stations consume some 720, 000 tonnes of coal equivalent each year(tCE/a).... To ensure that they comply with threshold limit values, power station emissions are monitored continuously. Figures for SO2, NOx, CO, dust, desulphurization efficiency and flue gas volume are measured and recorded on a central emissions computer. 10, fiche 13, Anglais, - desulfurization
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
In this paper we consider the relative usefulness of taxes on SO2 emissions as instruments to reduce environmental damages caused by acid rain phenomena. As an illustration, we examine the likely effects of the application of a hypothetical Spanish sulphur tax. Since it is possible to recognize the amount of sulphur dioxides which will be emitted in the combustion of different types of fossil fuels, a product tax accompanied by fiscal rebates for desulphurizing processes is used as a proxy of the genuine emissions tax. 5, fiche 13, Anglais, - desulfurization
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Continuous desulfuration. 11, fiche 13, Anglais, - desulfurization
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Wet deSOx process. 7, fiche 13, Anglais, - desulfurization
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- desulphurisation
- desulphurizing
- desulfurizing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Génie chimique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- désulfuration
1, fiche 13, Français, d%C3%A9sulfuration
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- élimination des oxydes de soufre 2, fiche 13, Français, %C3%A9limination%20des%20oxydes%20de%20soufre
correct, nom féminin
- déSOx 3, fiche 13, Français, d%C3%A9SOx
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action de débarrasser un produit du soufre ou d'un sulfure qu'il peut contenir. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9sulfuration
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En cas de teneurs trop élevées en anhydride sulfureux et en oxydes d'azote, le recours à une désulfuration et dénitration contribuera à réduire ces polluants gazeux. 5, fiche 13, Français, - d%C3%A9sulfuration
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Désulfuration continue. 6, fiche 13, Français, - d%C3%A9sulfuration
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Désulfuration par voie humide. 7, fiche 13, Français, - d%C3%A9sulfuration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Ingenieria química
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desulfuración
1, fiche 13, Espagnol, desulfuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Separación del azufre de una mena o de una masa de un metal. 2, fiche 13, Espagnol, - desulfuraci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- self-informing system
1, fiche 14, Anglais, self%2Dinforming%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Self-informing systems have information within the systems’ databases that will determine if interventions are necessary... A self-informing system would monitor student grade performance and identify all students whose GPA [grade point average] fell by more than an established threshold limit... 2, fiche 14, Anglais, - self%2Dinforming%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système auto-informant
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20auto%2Dinformant
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- latensification by exposure
1, fiche 15, Anglais, latensification%20by%20exposure
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- post-flushing 2, fiche 15, Anglais, post%2Dflushing
correct
- postflashing 3, fiche 15, Anglais, postflashing
correct
- post-exposure 1, fiche 15, Anglais, post%2Dexposure
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A technique in which color filmstock was exposed, after shooting, to a neutral gray light source of a predetermined level and uniform density in order to mute the intensity of the colors for a more realistic effect, to decrease the contrast range of the filmstock to aid in available light photography or to bring out details in shadow areas. 3, fiche 15, Anglais, - latensification%20by%20exposure
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
By suitable adjustment of the latensification by exposure, the latent image exposure can in fact be raised to the upper limit of the threshold exposure. 1, fiche 15, Anglais, - latensification%20by%20exposure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 15, Anglais, - latensification%20by%20exposure
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- post exposure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- postlumination
1, fiche 15, Français, postlumination
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédé réalisé avant le développement et consistant en un renforcement de l'image par une exposition graduelle à la lumière. 2, fiche 15, Français, - postlumination
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Latensification par postlumination, latensification chimique. En théorie : La latensification (ou intensification de l'image latente) consiste à augmenter le nombre de germes développables en soumettant l'émulsion à un traitement physique ou chimique qui va transformer certaines molécules d'iodure d'argent en argent pur. En dosant correctement le traitement, seules les particules d'argent qui ont déjà reçu une lumination lors de la prise de vue vont passer le seuil à partir duquel elles deviennent développables. Le gain de sensibilité est d'environ 1L. 3, fiche 15, Français, - postlumination
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ceiling value
1, fiche 16, Anglais, ceiling%20value
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 16, Anglais, C
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ceiling exposure limit 3, fiche 16, Anglais, ceiling%20exposure%20limit
- ceiling limit 4, fiche 16, Anglais, ceiling%20limit
- C exposure limit 3, fiche 16, Anglais, C%20exposure%20limit
- ceiling concentration 5, fiche 16, Anglais, ceiling%20concentration
- maximal value 6, fiche 16, Anglais, maximal%20value
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of an airborne substance to which a person should be exposed. 7, fiche 16, Anglais, - ceiling%20value
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The TLV-C(Threshold Limit Value-Ceiling) [q. v. ] is an example of a ceiling exposure value. 2, fiche 16, Anglais, - ceiling%20value
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- valeur plafond
1, fiche 16, Français, valeur%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 16, Français, C
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- valeur maximale 3, fiche 16, Français, valeur%20maximale
correct, nom féminin
- valeur M 2, fiche 16, Français, valeur%20M
correct, nom féminin
- teneur plafond 4, fiche 16, Français, teneur%20plafond
correct, nom féminin
- plafond 5, fiche 16, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale admissible établie pour une durée d'exposition bien déterminée, dans le cas d'une substance très toxique. (L'IDLH et la TLV-C sont des teneurs plafonds). 4, fiche 16, Français, - valeur%20plafond
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes. 6, fiche 16, Français, - valeur%20plafond
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «TLV» et «TLV-C». 7, fiche 16, Français, - valeur%20plafond
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- límite máximo
1, fiche 16, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- valor máximo 2, fiche 16, Espagnol, valor%20m%C3%A1ximo
nom masculin
- límite superior 3, fiche 16, Espagnol, l%C3%ADmite%20superior
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Como cualquier componente químico hace falta utilizarlo con control y evitar que en el ambiente se sobrepase el límite máximo de exposición (TLV). 1, fiche 16, Espagnol, - l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Recording and Control Instrumentation
- Security Devices
- Air Pollution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- detector
1, fiche 17, Anglais, detector
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] device or [a] substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity. Examples: a) halogen leak detector; b) litmus paper. [term and definition approved by ISO, by the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), by the International Electrotechnical Commission (IEC), by the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.] 2, fiche 17, Anglais, - detector
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1. An indication may be produced only when the value of the quantity reaches a threshold, sometimes called the detection limit of the detector. 2. In some fields the term "detector" is used for the concept of "sensor". 2, fiche 17, Anglais, - detector
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control. 3, fiche 17, Anglais, - detector
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Dispositifs de sécurité
- Pollution de l'air
Fiche 17, La vedette principale, Français
- détecteur
1, fiche 17, Français, d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ou substance qui indique la présence d'un phénomène sans nécessairement fournir une valeur d'une grandeur associée. Exemples : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol. [terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1. On peut n'avoir une indication que si la valeur de la grandeur atteint un seuil donné, parfois appelé seuil de détection du détecteur. 2. Dans certains domaines, le terme «détecteur» est utilisé pour le concept de «capteur». 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d'un corps, d'un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l'élément sensible d'un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d'un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l'indique, des mesures en continu à des périodes données. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
détecteur : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9tecteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de control y registro
- Dispositivos de seguridad
- Contaminación del aire
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- detector
1, fiche 17, Espagnol, detector
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airfields
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- facility performance Category II - ILS
1, fiche 18, Anglais, facility%20performance%20Category%20II%20%2D%20ILS
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An ILS [instrument landing system] which provides guidance information from the coverage limit of the ILS to the point at which the localizer course line intersects the ILS glide path at a height of 15 m(50 ft) or less above the horizontal plane containing the threshold. 1, fiche 18, Anglais, - facility%20performance%20Category%20II%20%2D%20ILS
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
facility performance Category II - ILS: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - facility%20performance%20Category%20II%20%2D%20ILS
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- facility performance Category II
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- installations ILS de catégorie de performances II
1, fiche 18, Français, installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20II
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tout système ILS [système d'atterrissage aux instruments] qui assure le guidage depuis la limite de couverture de l'ILS jusqu'au point où l'alignement de piste coupe l'alignement de descente ILS à une hauteur égale ou inférieure à 15 m (50 pi) au-dessus du plan horizontal passant par le seuil. 1, fiche 18, Français, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20II
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
installations ILS de catégorie de performances II : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20II
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- installation ILS de catégorie de performances II
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Aeródromos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- instalación ILS de Categoría de actuación II
1, fiche 18, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Un ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] que proporciona información de guía desde el límite de cobertura del ILS hasta el punto en el que el eje de rumbo del localizador corta la trayectoria ILS de planeo a una altura de 15 m (50 pi), o menos, por encima del plano horizontal que contiene el umbral. 1, fiche 18, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20II
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
instalación ILS de Categoría de actuación II : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20II
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airfields
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- facility performance Category I - ILS
1, fiche 19, Anglais, facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An ILS [instrument landing system] which provides guidance information from the coverage limit of the ILS to the point at which the localizer course line intersects the ILS glide path at a height of 60 m(200 ft) or less above the horizontal plane containing the threshold. 1, fiche 19, Anglais, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This definition is not intended to preclude the use of facility performance Category I - ILS below the height of 60 m (200 ft), with visual reference where the quality of the guidance provided permits, and where satisfactory operational procedures have been established. 1, fiche 19, Anglais, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
facility performance Category I - ILS: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 19, Anglais, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- installations ILS de catégorie de performances I
1, fiche 19, Français, installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tout système ILS [système d'atterrissage aux instruments] qui assure le guidage depuis la limite de couverture de l'ILS jusqu'au point où l'alignement de piste coupe l'alignement de descente ILS à une hauteur égale ou inférieure à 60 m (200 ft) au-dessus du plan horizontal passant par le seuil. 1, fiche 19, Français, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette définition n'a pas pour objet d'exclure l'emploi des installations ILS de catégorie de performances I au-dessous d'une hauteur de 60 m (200 pi), avec référence visuelle lorsque la qualité de guidage le permet et que des procédures d'exploitation satisfaisantes sont établies. 1, fiche 19, Français, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
installations ILS de catégorie de performances I : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- installation ILS de catégorie de performances I
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Aeródromos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- instalación ILS de Categoría de actuación I
1, fiche 19, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Un ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] que proporciona información de guía desde el límite de cobertura del ILS hasta el punto en que el eje de rumbo del localizador corta la trayectoria ILS de planeo a una altura de 60 m (200 pi), o menos, por encima del plano horizontal que contiene el umbral. 1, fiche 19, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Esta definición no tiene por finalidad impedir la utilización del ILS para la Categoría de actuación I por debajo de la altura de 60 m (200 pi) con referencia visual, cuando la calidad de la orientación facilitada la permita y cuando se hayan establecido procedimientos operativos satisfactorios. 1, fiche 19, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
instalación ILS de Categoría de actuación I: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- participant profile
1, fiche 20, Anglais, participant%20profile
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For each participant the standing information provided by the participant to LVTS [Large Value Transfer system]. 2, fiche 20, Anglais, - participant%20profile
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A participant's profile information shall include :(i) Participant's name in English and French;(ii) Participant's default tranche(1 or 2) ;(iii) Participant's jumbo payment threshold(a participant which enters "0"(infinity) will have no jumbo payments) requirement for a second user flag for bilateral credit limit changes(yes/no). 3, fiche 20, Anglais, - participant%20profile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- profil de participant
1, fiche 20, Français, profil%20de%20participant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pour chaque participant, les renseignements permanents qu'il a fournis au STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur]. 2, fiche 20, Français, - profil%20de%20participant
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le profil de participant comprend les renseignements suivants : Nom du participant en anglais et en français; (ii) Tranche par défaut du participant (1 ou 2); (iii) Seuil de très gros paiement de participant (le participant qui inscrit «0» (infini) n'a pas de très gros paiements); (iv) Besoin d'un second indicateur usager pour les changements de limite de crédit bilatérale (oui/non). 3, fiche 20, Français, - profil%20de%20participant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- time-weighted average
1, fiche 21, Anglais, time%2Dweighted%20average
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TWA 2, fiche 21, Anglais, TWA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- time weighted average 3, fiche 21, Anglais, time%20weighted%20average
correct
- TWA 4, fiche 21, Anglais, TWA
correct
- TWA 4, fiche 21, Anglais, TWA
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For a seven- or eight-hour workday, the time-weighted average concentration of asbestos to which workers are exposed should not exceed two fibres per millimeter of air. 2, fiche 21, Anglais, - time%2Dweighted%20average
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits. 5, fiche 21, Anglais, - time%2Dweighted%20average
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Compare "TLV-TWA". See also "exposure limit" and "threshold limit value". 6, fiche 21, Anglais, - time%2Dweighted%20average
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- moyenne pondérée dans le temps
1, fiche 21, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- moyenne pondérée en fonction du temps 2, fiche 21, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom féminin
- TWA 3, fiche 21, Français, TWA
correct, nom féminin
- MPT 4, fiche 21, Français, MPT
correct, nom féminin, moins fréquent
- TWA 3, fiche 21, Français, TWA
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Évaluation du degré d'exposition admissible pour les travailleurs qui tient compte du facteur temps. 5, fiche 21, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health, des É.-U.] a recommandé une TWA de 2,5 mg sous forme d'ion fluorure. 6, fiche 21, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- promedio ponderado en relación al tiempo
1, fiche 21, Espagnol, promedio%20ponderado%20en%20relaci%C3%B3n%20al%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Se aplica a la expresión de niveles permisibles para la exposición ocupacional a un agente potencialmente tóxico; este valor permite la exposición por encima del nivel permisible, siempre y cuando esté compensada con periodos equivalentes bajo dicho nivel durante la jornada o turno de trabajo. En algunas legislaciones nacionales se especifican estos promedios por encima de los periodos permisibles de magnitud, duración y frecuencia. 2, fiche 21, Espagnol, - promedio%20ponderado%20en%20relaci%C3%B3n%20al%20tiempo
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- workplace limit
1, fiche 22, Anglais, workplace%20limit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Suggested or Regulated Limits. ... Air. Although workplace limits have been set (the 8-hour TLV is 1050 mg/m³), no environmental recommendations have been specifically made. 2, fiche 22, Anglais, - workplace%20limit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Compare with "threshold limit value", "threshold limit value at place of work" and "maximum permissible concentration". 3, fiche 22, Anglais, - workplace%20limit
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- workplace limits
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- concentration maximale admissible dans les ambiances professionnelles
1, fiche 22, Français, concentration%20maximale%20admissible%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- concentration maximale admissible aux postes de travail 1, fiche 22, Français, concentration%20maximale%20admissible%20aux%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
- concentration maximale tolérable en milieu de travail 1, fiche 22, Français, concentration%20maximale%20tol%C3%A9rable%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
- teneur limite aux postes de travail 2, fiche 22, Français, teneur%20limite%20aux%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
- teneur maximale admissible aux postes de travail 3, fiche 22, Français, teneur%20maximale%20admissible%20aux%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
- teneur limite en milieu de travail 3, fiche 22, Français, teneur%20limite%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Limites maximales admissibles. [...] Qualité de l'air. - La teneur limite aux postes de travail, ou TLV [voir cette fiche], est fixée à 1050 mg/m³ (pour huit heures), mais aucune teneur limite en matière de pollution atmosphérique n'a été recommandée. 4, fiche 22, Français, - concentration%20maximale%20admissible%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Environmental Law
- Toxicology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- exposure limit
1, fiche 23, Anglais, exposure%20limit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A maximum limit of exposure to an air contaminant. 2, fiche 23, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The following contexts show that depending on the situation, an "exposure limit" does not always refer to a concentration. 3, fiche 23, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... a guide for the evaluation of human exposure to whole-body vibration ... provides ... limits ... for the preservation of health or safety - so-called exposure limits - which should not be exceeded ... 4, fiche 23, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
An exposure limit is the concentration of a chemical in the workplace air to which most people can be exposed without experiencing harmful effects. 5, fiche 23, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Exposure limits have different names and different meanings depending on who developed them and whether or not they are legal limits. For example, Threshold Limit Values(TLVs) are exposure guidelines developed by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists(ACGIH). They have been adopted by several Canadian governments as their legal limits. Permissible Exposure Limits(PELs) are legal exposure limits in the United States. 5, fiche 23, Anglais, - exposure%20limit
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
There are three different types of exposure limits in common use: - Time-weighted average (TWA) exposure limit .... - Short-term exposure limit (STEL) .... - Ceiling (C) exposure limit .... 5, fiche 23, Anglais, - exposure%20limit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Droit environnemental
- Toxicologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- limite d'exposition
1, fiche 23, Français, limite%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour estimer la vibration globale du corps (...) la norme [ISO 2631-1978 (F] (...) permet d'évaluer (...) les risques pour la santé et la sécurité des travailleurs. La valeur proposée correspond (...) au concept de valeur limite d'exposition (VLE) adopté en hygiène du travail puisqu'elle détermine le niveau d'accélération en fonction de la fréquence et de la durée qui ne doit pas être dépassé (...) On peut la décrire comme une limite d'intégrité physique et elle est désignée dans les graphiques comme "limite d'exposition". 2, fiche 23, Français, - limite%20d%27exposition
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Derecho ambiental
- Toxicología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- límite de exposición
1, fiche 23, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Límite de exposición admisible. 1, fiche 23, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- occupational exposure limit
1, fiche 24, Anglais, occupational%20exposure%20limit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OEL 2, fiche 24, Anglais, OEL
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A concentration in the workplace air to which most people can be exposed without experiencing harmful effects. 3, fiche 24, Anglais, - occupational%20exposure%20limit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
There are three different types of exposure limits in common use : TWA(Time-weighted average), STEL(Short-term exposure limit) and C(ceiling) exposure limit. See also "TLV"(Threshold limit value) and "TLV at place of work" in Termium. 4, fiche 24, Anglais, - occupational%20exposure%20limit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- limite d'exposition en milieu de travail
1, fiche 24, Français, limite%20d%27exposition%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- LEMT 1, fiche 24, Français, LEMT
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
- limite d'exposition professionnelle 2, fiche 24, Français, limite%20d%27exposition%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Valeur seuil (de tolérance) à l'exposition professionnelle. 3, fiche 24, Français, - limite%20d%27exposition%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Salud y seguridad en el trabajo
- Toxicología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- límite de exposición en el trabajo
1, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20en%20el%20trabajo
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- permissible exposure limit
1, fiche 25, Anglais, permissible%20exposure%20limit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PEL 1, fiche 25, Anglais, PEL
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[An exposure limit] established by the US OSHA (Occupational Safety and Health Administration). This may be expressed as a time-weighted average (TWA) limit or as a ceiling (C) exposure limit. 2, fiche 25, Anglais, - permissible%20exposure%20limit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Compare with "TLV"("threshold limit concentration") and "MAC"("maximum allowable concentration"). 3, fiche 25, Anglais, - permissible%20exposure%20limit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- limite d'exposition admissible
1, fiche 25, Français, limite%20d%27exposition%20admissible
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PEL 2, fiche 25, Français, PEL
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Limite d'exposition établie par l'OSHA [Occupational Safety and Health Administration] aux États-Unis. 3, fiche 25, Français, - limite%20d%27exposition%20admissible
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nous pourrions peut-être aussi proposer «valeur PEL», sur le modèle de «valeur TLV» et de «valeur CMA» (voir ces fiches). 3, fiche 25, Français, - limite%20d%27exposition%20admissible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- límite de exposición admisible
1, fiche 25, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20admisible
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- PEL 1, fiche 25, Espagnol, PEL
correct
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- límite de exposición permisible 2, fiche 25, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20permisible
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- detection limit
1, fiche 26, Anglais, detection%20limit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- detection limit of the detector 1, fiche 26, Anglais, detection%20limit%20of%20the%20detector
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An indication may be produced only when the value of the quantity reaches a threshold, sometimes called the detection limit of the detector. 1, fiche 26, Anglais, - detection%20limit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
detector: Device or substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity. Examples: a) halogen leak detector; b) litmus paper. 1, fiche 26, Anglais, - detection%20limit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- seuil de détection
1, fiche 26, Français, seuil%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- seuil de détection du détecteur 1, fiche 26, Français, seuil%20de%20d%C3%A9tection%20du%20d%C3%A9tecteur
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On peut n'avoir une indication que si la valeur de la grandeur atteint un seuil donné, parfois appelé seuil de détection du détecteur. 1, fiche 26, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9tection
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
detecteur : Dispositif ou substance qui indique la présence d'un phénomène sans nécessairement fournir une valeur d'une grandeur associée. Exemples : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol. 1, fiche 26, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value-Time Weighted Average
1, fiche 27, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TLV-TWA 1, fiche 27, Anglais, TLV%2DTWA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- time-weighted average exposure value 2, fiche 27, Anglais, time%2Dweighted%20average%20exposure%20value
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The average airborne concentration of a biological or chemical agent to which a worker may be exposed in a work day or a work week. 3, fiche 27, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed ... under the title Recommended Exposure Limits [in the Envirotips collection]. 4, fiche 27, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Compare "threshold limit value", "time-weighted average", and "maximum permissible concentration". 5, fiche 27, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- VLE-Moyenne pondérée dans le temps
1, fiche 27, Français, VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TLV-TWA 1, fiche 27, Français, TLV%2DTWA
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- valeur moyenne pondérée par le temps de travail 2, fiche 27, Français, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20de%20travail
correct, nom féminin
- valeur TLV-TWA 3, fiche 27, Français, valeur%20TLV%2DTWA
correct, nom féminin
- valeur limite d'exposition pondérée en fonction du temps 4, fiche 27, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
proposition, nom féminin
- valeur moyenne pondérée par le temps d'exposition 5, fiche 27, Français, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20d%27exposition
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les lettres TLV-TWA sont l'abréviation de Threshold Limit Value-Time Weighted Average. [Adaptation française : VLE-Moyenne pondérée dans le temps.] Cette valeur représente la concentration moyenne, pondérée en fonction du temps, pour une journée de travail normale, 5 jours par semaine, soit une semaine normale de 40 heures; c'est la concentration à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés, jour après jour, sans que leur santé en subisse d'effet adverse. 1, fiche 27, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans le Règlement québécois ces valeurs sont reproduites sous l'appellation de concentration moyenne. 1, fiche 27, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes (TLV-STEL). 1, fiche 27, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : - un niveau limite à ne jamais dépasser; -une valeur moyenne pondérée par le temps de travail, c'est-à-dire 8 heures, en admettant donc des pointes temporaires. Cependant, pour des substances très toxiques, on introduit une valeur plafond C (Ceiling Value). 2, fiche 27, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
VLE = valeur limite d'exposition. 4, fiche 27, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- TWAEV
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- valor límite umbral - media ponderada en el tiempo
1, fiche 27, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20media%20ponderada%20en%20el%20tiempo
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- TLV-TWA 1, fiche 27, Espagnol, TLV%2DTWA
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Concentración Límite, ponderada en el tiempo para una jornada normal de 8 horas y 40 horas semanales, a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente, día tras día, sin sufrir efectos adversos. Se trata del valor Límite mas característico al que se hace referencia habitualmente cuando se cita el valor TLV. 1, fiche 27, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20media%20ponderada%20en%20el%20tiempo
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- allowable level
1, fiche 28, Anglais, allowable%20level
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- acceptable level 2, fiche 28, Anglais, acceptable%20level
correct
- admissible level 3, fiche 28, Anglais, admissible%20level
proposition
- permissible level 3, fiche 28, Anglais, permissible%20level
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pollutant Effects. ... Three levels of objectives have been defined: tolerable, acceptable, and desirable. ... nitrogen dioxide levels are now at or below acceptable levels in Canadian cities. 2, fiche 28, Anglais, - allowable%20level
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
related concepts : MAC(maximum allowable concentration), TLV(threshold limit value) and PEL(permissible exposure limit). 3, fiche 28, Anglais, - allowable%20level
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
acceptable background noise level, acceptable occupational exposure level. 3, fiche 28, Anglais, - allowable%20level
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 28, La vedette principale, Français
- niveau acceptable
1, fiche 28, Français, niveau%20acceptable
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- niveau admissible 2, fiche 28, Français, niveau%20admissible
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Circuits Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- curved-channel plate
1, fiche 29, Anglais, curved%2Dchannel%20plate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The curved-channel plates used for space science applications limit the threshold of the onset of ion feedback by limiting the kinetic energy attained by the ions within the channels prior to collision with the channel wall. 1, fiche 29, Anglais, - curved%2Dchannel%20plate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Technologie des circuits électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plaque de microcanaux incurvée
1, fiche 29, Français, plaque%20de%20microcanaux%20incurv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On utilise en recherche spatiale des plaques de microcanaux incurvées qui abaissent le seuil d'attaque des ions rétroactifs en limitant leur énergie cinétique au moment où ils entrent en collision avec la paroi du canal, l'énergie étant contenue au-dessous du seuil qui provoquerait une émission secondaire. 1, fiche 29, Français, - plaque%20de%20microcanaux%20incurv%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Circuits Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- channel wall
1, fiche 30, Anglais, channel%20wall
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The curved-channel plates used for space science applications limit the threshold of the onset of ion feedback by limiting the kinetic energy attained by the ions within the channels prior to collision with the channel wall. 1, fiche 30, Anglais, - channel%20wall
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Technologie des circuits électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- paroi du canal
1, fiche 30, Français, paroi%20du%20canal
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On utilise en recherche spatiale des plaques de microcanaux incurvées qui abaissent le seuil d'attaque des ions rétroactifs en limitant leur énergie cinétique au moment où ils entrent en collision avec la paroi du canal, l'énergie étant contenue au-dessous du seuil qui provoquerait une émission secondaire. 1, fiche 30, Français, - paroi%20du%20canal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- MAK-K
1, fiche 31, Anglais, MAK%2DK
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
(German Democratic Republic) maximum concentration allowed for a short-term exposure not exceeding 30 minutes. 1, fiche 31, Anglais, - MAK%2DK
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
See also "maximum allowable concentration", "maximum worksite concentration", "permissible exposure limit" and "TLV-C"("Threshold Limit Value-Ceiling") in TERMIUM. 2, fiche 31, Anglais, - MAK%2DK
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- MAK-K
1, fiche 31, Français, MAK%2DK
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale admissible sur les lieux de travail pour une période ne dépassant pas 30 minutes. Norme de la RDA. 1, fiche 31, Français, - MAK%2DK
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"MAK" est l'abréviation de l'expression allemande "maximale Arbeitsplatz Konzentration", qui signifie : concentration maximale en milieu de travail. 2, fiche 31, Français, - MAK%2DK
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- MAK-D
1, fiche 32, Anglais, MAK%2DD
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(German Democratic Republic) maximum average concentration allowed for a working shift of 8 hours and 45 minutes per day. 1, fiche 32, Anglais, - MAK%2DD
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
See also "maximum allowable concentration", "maximum worksite concentration", "permissible exposure limit" and "TLV"("Threshold Limit Value") in TERMIUM. 2, fiche 32, Anglais, - MAK%2DD
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- MAK-D
1, fiche 32, Français, MAK%2DD
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale moyenne admissible sur les lieux de travail pour une exposition de 8 heures par jour et une semaine de 45 heures. Norme de la RDA. 1, fiche 32, Français, - MAK%2DD
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"MAK" signifie, en allemand, "maximale Arbeitsplatz Konzentration", soit : concentration maximale en milieu de travail. 2, fiche 32, Français, - MAK%2DD
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- maximum worksite concentration
1, fiche 33, Anglais, maximum%20worksite%20concentration
voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- MAK 2, fiche 33, Anglais, MAK
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
"MAK": a maximum worksite concentration. [Usually for] 8 hours per day, 45 hours per week [MAK-D]. 3, fiche 33, Anglais, - maximum%20worksite%20concentration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This exposure limit belongs to the Federal Republic of Germany. It is a German abbreviation, meaning "Maximale Arbeitsplatz Konzentration". It doesn’t have an English equivalent. The term "maximum worksite concentration" is simply an explanatory expression. 4, fiche 33, Anglais, - maximum%20worksite%20concentration
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
See also "TLV"("Threshold Limit Value"), "PEL"("permissible exposure limit"), "occupational threshold limit value", "workplace standard" and "MAC"("maximum allowable concentration") in Termium. 4, fiche 33, Anglais, - maximum%20worksite%20concentration
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- concentration maximale en milieu de travail
1, fiche 33, Français, concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- MAK 2, fiche 33, Français, MAK
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
«MAK» (abréviation allemande : «Maximale Arbeitsplatz Konzentration») : Teneur maximale moyenne admissible sur les lieux de travail [en un polluant. On la calcule habituellement] pour une exposition de 8 heures par jour et une semaine de 45 heures [MAK-D]. Norme de la RFA. 3, fiche 33, Français, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cette abréviation ne doit pas être traduite en français. L'équivalent français, qui en constitue la traduction, n'est donné qu'à titre explicatif. Voir aussi «TLV» («Threshold Limit Value»), «PEL» («permissible exposure limit») et «MAC» («maximum allowable concentration») dans Termium. 4, fiche 33, Français, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi l'expression «concentration maximale admissible» (CMA) dans les sources suivantes : Lexik'elp, Sécurité du travail et contrôle de la pollution, Lexique E-F-Es-D, Elp éditions, 1975. Aussi : Dictionnaire de chimie DUVAL, Doc. technique, 1978. Cette expression est correcte mais ne correspond pas exactement à la présente notion. Voir l'autre fiche pour ce terme dans TERMIUM. Quant à la traduction française donnée dans le Manuel du caoutchouc de la societé BAYER, «valeur limite de concentration», elle est inexacte. 5, fiche 33, Français, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- concentration maximale admissible
- CMA
- C.M.A.
- valeur limite de concentration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- threshold limit
1, fiche 34, Anglais, threshold%20limit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Threshold limit for certain substances 1, fiche 34, Anglais, - threshold%20limit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- limite inférieure
1, fiche 34, Français, limite%20inf%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
limite inférieure pour certaines substances. 1, fiche 34, Français, - limite%20inf%C3%A9rieure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- portable TLV instrument 1, fiche 35, Anglais, portable%20TLV%20instrument
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"TLV"("threshold limit value") is the concentration in air of a material to which most workers can be exposed daily without adverse effect. 1, fiche 35, Anglais, - portable%20TLV%20instrument
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- détecteur portatif modèle TLV
1, fiche 35, Français, d%C3%A9tecteur%20portatif%20mod%C3%A8le%20TLV
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Appareil de mesure de l'air ambiant, avec avertisseur réglé en fonction de la TLV. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9tecteur%20portatif%20mod%C3%A8le%20TLV
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Voir catalogue 1979 de Safety Supply, p. 134 et suivantes. (code : SSCAC-E). 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9tecteur%20portatif%20mod%C3%A8le%20TLV
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


