TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THRESHOLD LIMIT VALUE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- threshold limit value
1, fiche 1, Anglais, threshold%20limit%20value
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TLV 1, fiche 1, Anglais, TLV
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The average concentration of a substance to which personnel may be repeatedly exposed without adverse health effects. 2, fiche 1, Anglais, - threshold%20limit%20value
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The threshold limit value is calculated according to an 8-hour workday and a 40-hour workweek. 2, fiche 1, Anglais, - threshold%20limit%20value
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
threshold limit value; TLV : term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 1, Anglais, - threshold%20limit%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur limite d'exposition
1, fiche 1, Français, valeur%20limite%20d%27exposition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VLE 1, fiche 1, Français, VLE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Concentration moyenne d'une substance à laquelle le personnel peut être exposé de façon répétitive sans subir d'effets néfastes pour la santé. 2, fiche 1, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le calcul de la valeur limite d'exposition est fondé sur des journées de travail de 8 heures et des semaines de 40 heures. 2, fiche 1, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
valeur limite d'exposition; VLE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 1, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toxicology
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
- Environmental Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safe level
1, fiche 2, Anglais, safe%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With certain chemical toxins, particularly those which are synthetic, it is reasonable to think that zero concentrations in the body or in the environment are desirable, even if not easily achievable. No level of these substances can be thought of as natural or normal, yet "safe" levels of such substances, (i.e., concentrations below which toxicity cannot be demonstrated) are frequently declared. 1, fiche 2, Anglais, - safe%20level
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The setting of air quality objectives requires an interpretation of what is considered a non-acceptable effect and of what is a "safe" pollutant level providing protection from these effects. The approach used in defining or promulgating a "safe" level is important because rarely is there sufficient scientific information about a pollutant to provide this distinction. 2, fiche 2, Anglais, - safe%20level
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "maximum permissible concentration" and "threshold limit value". 3, fiche 2, Anglais, - safe%20level
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
minimum safe level 3, fiche 2, Anglais, - safe%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toxicologie
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
- Droit environnemental
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau sans danger
1, fiche 2, Français, niveau%20sans%20danger
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- niveau de sécurité 2, fiche 2, Français, niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Niveau atteint lorsque la «concentration maximale admissible» n'est pas dépassée. Voir aussi ce terme dans TERMIUM. 2, fiche 2, Français, - niveau%20sans%20danger
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Protección contra la radiación
- Desechos nucleares
- Derecho ambiental
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nivel de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, nivel%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- million of particles per cubic foot
1, fiche 3, Anglais, million%20of%20particles%20per%20cubic%20foot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- mppcf 2, fiche 3, Anglais, mppcf
correct
- m.p.p.c.f. 3, fiche 3, Anglais, m%2Ep%2Ep%2Ec%2Ef%2E
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Glycerin : TLV(Threshold Limit Value) : 30 mppcf(mist). 4, fiche 3, Anglais, - million%20of%20particles%20per%20cubic%20foot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mppcf: millions of particles per cubic foot of air. Based on impinger samples counted by light-field techniques. Usually expressed in mg/m³. 1, fiche 3, Anglais, - million%20of%20particles%20per%20cubic%20foot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- million de particules par pied cube
1, fiche 3, Français, million%20de%20particules%20par%20pied%20cube
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- mpppc 2, fiche 3, Français, mpppc
voir observation
- mppcf 1, fiche 3, Français, mppcf
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mppcf : Millions de particules par pied cube d'air. Mesuré à partir d'échantillons d'impacteurs comptés par la méthode du champ lumineux. Exprimé habituellement en mg/m³. 1, fiche 3, Français, - million%20de%20particules%20par%20pied%20cube
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mpppc : Abréviation obtenue auprès de la CSST (Commission de santé et de sécurité au travail). 2, fiche 3, Français, - million%20de%20particules%20par%20pied%20cube
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- millón de partículas por pie cúbico
1, fiche 3, Espagnol, mill%C3%B3n%20de%20part%C3%ADculas%20por%20pie%20c%C3%BAbico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- mpppc 1, fiche 3, Espagnol, mpppc
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mpppc (mppcf) : Millones de partículas por pie cúbico de aire. Basado en muestras de impacto contadas por técnicas de campos luminosos (OSHA). 1, fiche 3, Espagnol, - mill%C3%B3n%20de%20part%C3%ADculas%20por%20pie%20c%C3%BAbico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible concentration
1, fiche 4, Anglais, maximum%20permissible%20concentration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MPC 2, fiche 4, Anglais, MPC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maximum allowable concentration 3, fiche 4, Anglais, maximum%20allowable%20concentration
correct
- MAC 3, fiche 4, Anglais, MAC
correct
- M.A.C. 4, fiche 4, Anglais, M%2EA%2EC%2E
correct
- MAC 3, fiche 4, Anglais, MAC
- maximum acceptable concentration 5, fiche 4, Anglais, maximum%20acceptable%20concentration
correct
- MAC 6, fiche 4, Anglais, MAC
correct
- MAC 6, fiche 4, Anglais, MAC
- maximum admissible concentration 5, fiche 4, Anglais, maximum%20admissible%20concentration
correct
- MAC 6, fiche 4, Anglais, MAC
correct
- MAC 6, fiche 4, Anglais, MAC
- permissible concentration 7, fiche 4, Anglais, permissible%20concentration
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The concentration that, if inhaled daily (in the case of workpeople for 8 hours, in the case of the general population 24 hours), does not appear capable of causing appreciable harm, however long delayed, in the target. 5, fiche 4, Anglais, - maximum%20permissible%20concentration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare "PEL : Permissible Exposure Limit" and "TLV :Threshold Limit Value". 8, fiche 4, Anglais, - maximum%20permissible%20concentration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concentration maximale admissible
1, fiche 4, Français, concentration%20maximale%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 4, Français, CMA
correct, nom féminin
- MAC 2, fiche 4, Français, MAC
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- concentration maximale permissible 3, fiche 4, Français, concentration%20maximale%20permissible
correct, nom féminin
- concentration maximum admissible 4, fiche 4, Français, concentration%20maximum%20admissible
correct, nom féminin
- CMA 5, fiche 4, Français, CMA
correct, nom féminin
- CMA 5, fiche 4, Français, CMA
- concentration limite admissible 6, fiche 4, Français, concentration%20limite%20admissible
correct, nom féminin
- limite de concentration tolérable 7, fiche 4, Français, limite%20de%20concentration%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- concentration maximale tolérable 8, fiche 4, Français, concentration%20maximale%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- concentration maximum autorisée 9, fiche 4, Français, concentration%20maximum%20autoris%C3%A9e
nom féminin
- valeur CMA 9, fiche 4, Français, valeur%20CMA
nom féminin
- teneur maximale admissible 10, fiche 4, Français, teneur%20maximale%20admissible
nom féminin
- concentration maximale permise 11, fiche 4, Français, concentration%20maximale%20permise
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'un polluant dans l'air, dans un aliment, dans une boisson, telle que l'on soit assuré que la dose absorbée par un récepteur soit inférieure à la dose maximale admissible. 12, fiche 4, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les concentrations maximales admissibles adoptées dans l'industrie et dans les ateliers pour les qualités de l'air ambiant ne peuvent être transposées pour la pollution atmosphérique des villes. 6, fiche 4, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : 1) un niveau limite à ne jamais dépasser (TLV-C); 2) une valeur moyenne pondérée par le temps de travail (TLV-TWA). 12, fiche 4, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «TLV» («threshold limit value»). Voir cette fiche. Voir aussi «valeur plafond». 13, fiche 4, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- concentración máxima admisible
1, fiche 4, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- límite admisible de concentración 2, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADmite%20admisible%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
- límite máximo tolerable de concentración 1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20tolerable%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
- máxima concentración admisible 2, fiche 4, Espagnol, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20admisible
nom féminin
- máxima concentración permisible 2, fiche 4, Espagnol, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20permisible
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Límite superior de concentración de una sustancia en el agua sin que resulte perjudicial para un propósito determinado. 2, fiche 4, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ceiling value
1, fiche 5, Anglais, ceiling%20value
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 5, Anglais, C
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ceiling exposure limit 3, fiche 5, Anglais, ceiling%20exposure%20limit
- ceiling limit 4, fiche 5, Anglais, ceiling%20limit
- C exposure limit 3, fiche 5, Anglais, C%20exposure%20limit
- ceiling concentration 5, fiche 5, Anglais, ceiling%20concentration
- maximal value 6, fiche 5, Anglais, maximal%20value
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of an airborne substance to which a person should be exposed. 7, fiche 5, Anglais, - ceiling%20value
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The TLV-C(Threshold Limit Value-Ceiling) [q. v. ] is an example of a ceiling exposure value. 2, fiche 5, Anglais, - ceiling%20value
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur plafond
1, fiche 5, Français, valeur%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 5, Français, C
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- valeur maximale 3, fiche 5, Français, valeur%20maximale
correct, nom féminin
- valeur M 2, fiche 5, Français, valeur%20M
correct, nom féminin
- teneur plafond 4, fiche 5, Français, teneur%20plafond
correct, nom féminin
- plafond 5, fiche 5, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale admissible établie pour une durée d'exposition bien déterminée, dans le cas d'une substance très toxique. (L'IDLH et la TLV-C sont des teneurs plafonds). 4, fiche 5, Français, - valeur%20plafond
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes. 6, fiche 5, Français, - valeur%20plafond
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «TLV» et «TLV-C». 7, fiche 5, Français, - valeur%20plafond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- límite máximo
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- valor máximo 2, fiche 5, Espagnol, valor%20m%C3%A1ximo
nom masculin
- límite superior 3, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADmite%20superior
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Como cualquier componente químico hace falta utilizarlo con control y evitar que en el ambiente se sobrepase el límite máximo de exposición (TLV). 1, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Recording and Control Instrumentation
- Security Devices
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- detector
1, fiche 6, Anglais, detector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] device or [a] substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity. Examples: a) halogen leak detector; b) litmus paper. [term and definition approved by ISO, by the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), by the International Electrotechnical Commission (IEC), by the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.] 2, fiche 6, Anglais, - detector
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1. An indication may be produced only when the value of the quantity reaches a threshold, sometimes called the detection limit of the detector. 2. In some fields the term "detector" is used for the concept of "sensor". 2, fiche 6, Anglais, - detector
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control. 3, fiche 6, Anglais, - detector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Dispositifs de sécurité
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détecteur
1, fiche 6, Français, d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ou substance qui indique la présence d'un phénomène sans nécessairement fournir une valeur d'une grandeur associée. Exemples : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol. [terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1. On peut n'avoir une indication que si la valeur de la grandeur atteint un seuil donné, parfois appelé seuil de détection du détecteur. 2. Dans certains domaines, le terme «détecteur» est utilisé pour le concept de «capteur». 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d'un corps, d'un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l'élément sensible d'un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d'un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l'indique, des mesures en continu à des périodes données. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
détecteur : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9tecteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de control y registro
- Dispositivos de seguridad
- Contaminación del aire
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- detector
1, fiche 6, Espagnol, detector
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time-weighted average
1, fiche 7, Anglais, time%2Dweighted%20average
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TWA 2, fiche 7, Anglais, TWA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- time weighted average 3, fiche 7, Anglais, time%20weighted%20average
correct
- TWA 4, fiche 7, Anglais, TWA
correct
- TWA 4, fiche 7, Anglais, TWA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For a seven- or eight-hour workday, the time-weighted average concentration of asbestos to which workers are exposed should not exceed two fibres per millimeter of air. 2, fiche 7, Anglais, - time%2Dweighted%20average
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits. 5, fiche 7, Anglais, - time%2Dweighted%20average
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Compare "TLV-TWA". See also "exposure limit" and "threshold limit value". 6, fiche 7, Anglais, - time%2Dweighted%20average
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- moyenne pondérée dans le temps
1, fiche 7, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- moyenne pondérée en fonction du temps 2, fiche 7, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom féminin
- TWA 3, fiche 7, Français, TWA
correct, nom féminin
- MPT 4, fiche 7, Français, MPT
correct, nom féminin, moins fréquent
- TWA 3, fiche 7, Français, TWA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Évaluation du degré d'exposition admissible pour les travailleurs qui tient compte du facteur temps. 5, fiche 7, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health, des É.-U.] a recommandé une TWA de 2,5 mg sous forme d'ion fluorure. 6, fiche 7, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- promedio ponderado en relación al tiempo
1, fiche 7, Espagnol, promedio%20ponderado%20en%20relaci%C3%B3n%20al%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se aplica a la expresión de niveles permisibles para la exposición ocupacional a un agente potencialmente tóxico; este valor permite la exposición por encima del nivel permisible, siempre y cuando esté compensada con periodos equivalentes bajo dicho nivel durante la jornada o turno de trabajo. En algunas legislaciones nacionales se especifican estos promedios por encima de los periodos permisibles de magnitud, duración y frecuencia. 2, fiche 7, Espagnol, - promedio%20ponderado%20en%20relaci%C3%B3n%20al%20tiempo
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- workplace limit
1, fiche 8, Anglais, workplace%20limit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Suggested or Regulated Limits. ... Air. Although workplace limits have been set (the 8-hour TLV is 1050 mg/m³), no environmental recommendations have been specifically made. 2, fiche 8, Anglais, - workplace%20limit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare with "threshold limit value", "threshold limit value at place of work" and "maximum permissible concentration". 3, fiche 8, Anglais, - workplace%20limit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- workplace limits
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concentration maximale admissible dans les ambiances professionnelles
1, fiche 8, Français, concentration%20maximale%20admissible%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- concentration maximale admissible aux postes de travail 1, fiche 8, Français, concentration%20maximale%20admissible%20aux%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
- concentration maximale tolérable en milieu de travail 1, fiche 8, Français, concentration%20maximale%20tol%C3%A9rable%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
- teneur limite aux postes de travail 2, fiche 8, Français, teneur%20limite%20aux%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
- teneur maximale admissible aux postes de travail 3, fiche 8, Français, teneur%20maximale%20admissible%20aux%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
- teneur limite en milieu de travail 3, fiche 8, Français, teneur%20limite%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Limites maximales admissibles. [...] Qualité de l'air. - La teneur limite aux postes de travail, ou TLV [voir cette fiche], est fixée à 1050 mg/m³ (pour huit heures), mais aucune teneur limite en matière de pollution atmosphérique n'a été recommandée. 4, fiche 8, Français, - concentration%20maximale%20admissible%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- occupational exposure limit
1, fiche 9, Anglais, occupational%20exposure%20limit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OEL 2, fiche 9, Anglais, OEL
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A concentration in the workplace air to which most people can be exposed without experiencing harmful effects. 3, fiche 9, Anglais, - occupational%20exposure%20limit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There are three different types of exposure limits in common use : TWA(Time-weighted average), STEL(Short-term exposure limit) and C(ceiling) exposure limit. See also "TLV"(Threshold limit value) and "TLV at place of work" in Termium. 4, fiche 9, Anglais, - occupational%20exposure%20limit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limite d'exposition en milieu de travail
1, fiche 9, Français, limite%20d%27exposition%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LEMT 1, fiche 9, Français, LEMT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- limite d'exposition professionnelle 2, fiche 9, Français, limite%20d%27exposition%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Valeur seuil (de tolérance) à l'exposition professionnelle. 3, fiche 9, Français, - limite%20d%27exposition%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Salud y seguridad en el trabajo
- Toxicología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- límite de exposición en el trabajo
1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20en%20el%20trabajo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- detection limit
1, fiche 10, Anglais, detection%20limit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- detection limit of the detector 1, fiche 10, Anglais, detection%20limit%20of%20the%20detector
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An indication may be produced only when the value of the quantity reaches a threshold, sometimes called the detection limit of the detector. 1, fiche 10, Anglais, - detection%20limit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
detector: Device or substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity. Examples: a) halogen leak detector; b) litmus paper. 1, fiche 10, Anglais, - detection%20limit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- seuil de détection
1, fiche 10, Français, seuil%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- seuil de détection du détecteur 1, fiche 10, Français, seuil%20de%20d%C3%A9tection%20du%20d%C3%A9tecteur
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On peut n'avoir une indication que si la valeur de la grandeur atteint un seuil donné, parfois appelé seuil de détection du détecteur. 1, fiche 10, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9tection
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
detecteur : Dispositif ou substance qui indique la présence d'un phénomène sans nécessairement fournir une valeur d'une grandeur associée. Exemples : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol. 1, fiche 10, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value-Time Weighted Average
1, fiche 11, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TLV-TWA 1, fiche 11, Anglais, TLV%2DTWA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- time-weighted average exposure value 2, fiche 11, Anglais, time%2Dweighted%20average%20exposure%20value
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The average airborne concentration of a biological or chemical agent to which a worker may be exposed in a work day or a work week. 3, fiche 11, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed ... under the title Recommended Exposure Limits [in the Envirotips collection]. 4, fiche 11, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare "threshold limit value", "time-weighted average", and "maximum permissible concentration". 5, fiche 11, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- VLE-Moyenne pondérée dans le temps
1, fiche 11, Français, VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TLV-TWA 1, fiche 11, Français, TLV%2DTWA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- valeur moyenne pondérée par le temps de travail 2, fiche 11, Français, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20de%20travail
correct, nom féminin
- valeur TLV-TWA 3, fiche 11, Français, valeur%20TLV%2DTWA
correct, nom féminin
- valeur limite d'exposition pondérée en fonction du temps 4, fiche 11, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
proposition, nom féminin
- valeur moyenne pondérée par le temps d'exposition 5, fiche 11, Français, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20d%27exposition
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les lettres TLV-TWA sont l'abréviation de Threshold Limit Value-Time Weighted Average. [Adaptation française : VLE-Moyenne pondérée dans le temps.] Cette valeur représente la concentration moyenne, pondérée en fonction du temps, pour une journée de travail normale, 5 jours par semaine, soit une semaine normale de 40 heures; c'est la concentration à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés, jour après jour, sans que leur santé en subisse d'effet adverse. 1, fiche 11, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le Règlement québécois ces valeurs sont reproduites sous l'appellation de concentration moyenne. 1, fiche 11, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes (TLV-STEL). 1, fiche 11, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : - un niveau limite à ne jamais dépasser; -une valeur moyenne pondérée par le temps de travail, c'est-à-dire 8 heures, en admettant donc des pointes temporaires. Cependant, pour des substances très toxiques, on introduit une valeur plafond C (Ceiling Value). 2, fiche 11, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
VLE = valeur limite d'exposition. 4, fiche 11, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- TWAEV
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- valor límite umbral - media ponderada en el tiempo
1, fiche 11, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20media%20ponderada%20en%20el%20tiempo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- TLV-TWA 1, fiche 11, Espagnol, TLV%2DTWA
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Concentración Límite, ponderada en el tiempo para una jornada normal de 8 horas y 40 horas semanales, a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente, día tras día, sin sufrir efectos adversos. Se trata del valor Límite mas característico al que se hace referencia habitualmente cuando se cita el valor TLV. 1, fiche 11, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20media%20ponderada%20en%20el%20tiempo
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- allowable level
1, fiche 12, Anglais, allowable%20level
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- acceptable level 2, fiche 12, Anglais, acceptable%20level
correct
- admissible level 3, fiche 12, Anglais, admissible%20level
proposition
- permissible level 3, fiche 12, Anglais, permissible%20level
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pollutant Effects. ... Three levels of objectives have been defined: tolerable, acceptable, and desirable. ... nitrogen dioxide levels are now at or below acceptable levels in Canadian cities. 2, fiche 12, Anglais, - allowable%20level
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
related concepts : MAC(maximum allowable concentration), TLV(threshold limit value) and PEL(permissible exposure limit). 3, fiche 12, Anglais, - allowable%20level
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
acceptable background noise level, acceptable occupational exposure level. 3, fiche 12, Anglais, - allowable%20level
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 12, La vedette principale, Français
- niveau acceptable
1, fiche 12, Français, niveau%20acceptable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- niveau admissible 2, fiche 12, Français, niveau%20admissible
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- MAK-K
1, fiche 13, Anglais, MAK%2DK
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
(German Democratic Republic) maximum concentration allowed for a short-term exposure not exceeding 30 minutes. 1, fiche 13, Anglais, - MAK%2DK
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
See also "maximum allowable concentration", "maximum worksite concentration", "permissible exposure limit" and "TLV-C"("Threshold Limit Value-Ceiling") in TERMIUM. 2, fiche 13, Anglais, - MAK%2DK
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- MAK-K
1, fiche 13, Français, MAK%2DK
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale admissible sur les lieux de travail pour une période ne dépassant pas 30 minutes. Norme de la RDA. 1, fiche 13, Français, - MAK%2DK
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"MAK" est l'abréviation de l'expression allemande "maximale Arbeitsplatz Konzentration", qui signifie : concentration maximale en milieu de travail. 2, fiche 13, Français, - MAK%2DK
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- MAK-D
1, fiche 14, Anglais, MAK%2DD
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
(German Democratic Republic) maximum average concentration allowed for a working shift of 8 hours and 45 minutes per day. 1, fiche 14, Anglais, - MAK%2DD
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
See also "maximum allowable concentration", "maximum worksite concentration", "permissible exposure limit" and "TLV"("Threshold Limit Value") in TERMIUM. 2, fiche 14, Anglais, - MAK%2DD
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- MAK-D
1, fiche 14, Français, MAK%2DD
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale moyenne admissible sur les lieux de travail pour une exposition de 8 heures par jour et une semaine de 45 heures. Norme de la RDA. 1, fiche 14, Français, - MAK%2DD
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"MAK" signifie, en allemand, "maximale Arbeitsplatz Konzentration", soit : concentration maximale en milieu de travail. 2, fiche 14, Français, - MAK%2DD
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- maximum worksite concentration
1, fiche 15, Anglais, maximum%20worksite%20concentration
voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MAK 2, fiche 15, Anglais, MAK
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
"MAK": a maximum worksite concentration. [Usually for] 8 hours per day, 45 hours per week [MAK-D]. 3, fiche 15, Anglais, - maximum%20worksite%20concentration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This exposure limit belongs to the Federal Republic of Germany. It is a German abbreviation, meaning "Maximale Arbeitsplatz Konzentration". It doesn’t have an English equivalent. The term "maximum worksite concentration" is simply an explanatory expression. 4, fiche 15, Anglais, - maximum%20worksite%20concentration
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
See also "TLV"("Threshold Limit Value"), "PEL"("permissible exposure limit"), "occupational threshold limit value", "workplace standard" and "MAC"("maximum allowable concentration") in Termium. 4, fiche 15, Anglais, - maximum%20worksite%20concentration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- concentration maximale en milieu de travail
1, fiche 15, Français, concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MAK 2, fiche 15, Français, MAK
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
«MAK» (abréviation allemande : «Maximale Arbeitsplatz Konzentration») : Teneur maximale moyenne admissible sur les lieux de travail [en un polluant. On la calcule habituellement] pour une exposition de 8 heures par jour et une semaine de 45 heures [MAK-D]. Norme de la RFA. 3, fiche 15, Français, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette abréviation ne doit pas être traduite en français. L'équivalent français, qui en constitue la traduction, n'est donné qu'à titre explicatif. Voir aussi «TLV» («Threshold Limit Value»), «PEL» («permissible exposure limit») et «MAC» («maximum allowable concentration») dans Termium. 4, fiche 15, Français, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi l'expression «concentration maximale admissible» (CMA) dans les sources suivantes : Lexik'elp, Sécurité du travail et contrôle de la pollution, Lexique E-F-Es-D, Elp éditions, 1975. Aussi : Dictionnaire de chimie DUVAL, Doc. technique, 1978. Cette expression est correcte mais ne correspond pas exactement à la présente notion. Voir l'autre fiche pour ce terme dans TERMIUM. Quant à la traduction française donnée dans le Manuel du caoutchouc de la societé BAYER, «valeur limite de concentration», elle est inexacte. 5, fiche 15, Français, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- concentration maximale admissible
- CMA
- C.M.A.
- valeur limite de concentration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- portable TLV instrument 1, fiche 16, Anglais, portable%20TLV%20instrument
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"TLV"("threshold limit value") is the concentration in air of a material to which most workers can be exposed daily without adverse effect. 1, fiche 16, Anglais, - portable%20TLV%20instrument
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- détecteur portatif modèle TLV
1, fiche 16, Français, d%C3%A9tecteur%20portatif%20mod%C3%A8le%20TLV
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Appareil de mesure de l'air ambiant, avec avertisseur réglé en fonction de la TLV. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9tecteur%20portatif%20mod%C3%A8le%20TLV
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Voir catalogue 1979 de Safety Supply, p. 134 et suivantes. (code : SSCAC-E). 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9tecteur%20portatif%20mod%C3%A8le%20TLV
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


