TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

THRESHOLD LIMIT VALUE PLACE WORK [2 fiches]

Fiche 1 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
CONT

Suggested or Regulated Limits. ... Air. Although workplace limits have been set (the 8-hour TLV is 1050 mg/m³), no environmental recommendations have been specifically made.

OBS

Compare with "threshold limit value", "threshold limit value at place of work" and "maximum permissible concentration".

Terme(s)-clé(s)
  • workplace limits

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Limites maximales admissibles. [...] Qualité de l'air. - La teneur limite aux postes de travail, ou TLV [voir cette fiche], est fixée à 1050 mg/m³ (pour huit heures), mais aucune teneur limite en matière de pollution atmosphérique n'a été recommandée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
DEF

A concentration in the workplace air to which most people can be exposed without experiencing harmful effects.

OBS

There are three different types of exposure limits in common use : TWA(Time-weighted average), STEL(Short-term exposure limit) and C(ceiling) exposure limit. See also "TLV"(Threshold limit value) and "TLV at place of work" in Termium.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Valeur seuil (de tolérance) à l'exposition professionnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Toxicología
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :