TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

THRESHOLD PLATE [2 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Escalators
DEF

The toothed portion of the stationary threshold plate that is set into both ends of an escalator or moving walk and meshes with the grooved surface of the moving steps or treadway.

Terme(s)-clé(s)
  • comb-plate

Français

Domaine(s)
  • Escaliers mécaniques
CONT

Il y aura une plaque-peigne à l'entrée et à la sortie de chaque escalier roulant [...] Les dents des plaques-peigne s'engréneront et s'introduiront dans les cannelures dans la surface des girons de façon que la pointe des dents soit toujours au-dessous de la surface supérieure des girons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Inspect : 1. door jamb & fuselage skin adjacent to door jamb.... bayonet door jamb fitting & rollers. Seal striker. Threshold plate, including drain.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

plaque de seuil : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :