TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THRESHOLD RUNWAY [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuous descent final approach
1, fiche 1, Anglais, continuous%20descent%20final%20approach
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDFA 2, fiche 1, Anglais, CDFA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- constant descent final approach 1, fiche 1, Anglais, constant%20descent%20final%20approach
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique, consistent with stabilized approach procedures, for flying the final approach segment of a non-precision instrument approach procedure as a continuous descent, without level-off, from an altitude/height at or above the [final approach fix(FAF) ] altitude/height to a point approximately 15 m(50 ft) above the landing runway threshold or the point where the flare manoeuvre should begin for the type of aircraft flown. 1, fiche 1, Anglais, - continuous%20descent%20final%20approach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
continuous descent final approach; constant descent final approach: CDFA: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 1, Anglais, - continuous%20descent%20final%20approach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approche finale en descente continue
1, fiche 1, Français, approche%20finale%20en%20descente%20continue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CDFA 2, fiche 1, Français, CDFA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approche finale avec angle de descente constant 1, fiche 1, Français, approche%20finale%20avec%20angle%20de%20descente%20constant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique compatible avec les procédures d’approche stabilisée, selon laquelle le segment d’approche finale d’une procédure d’approche aux instruments de non-précision est exécuté en descente continue, sans mise en palier, depuis une altitude/hauteur égale ou supérieure à l’altitude/la hauteur du [repère d'approche finale (FAF)] jusqu’à un point situé à environ 15 m (50 pi) au-dessus du seuil de la piste d’atterrissage ou du point où devrait débuter la manœuvre d’arrondi pour le type d’aéronef considéré. 1, fiche 1, Français, - approche%20finale%20en%20descente%20continue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
approche finale en descente continue; approche finale avec angle de descente constant; CDFA : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 1, Français, - approche%20finale%20en%20descente%20continue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intersection take-off
1, fiche 2, Anglais, intersection%20take%2Doff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intersection take off 2, fiche 2, Anglais, intersection%20take%20off
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A departure initiated from an intersection line-up position other than the runway threshold without using the entire runway length. 2, fiche 2, Anglais, - intersection%20take%2Doff
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- intersection takeoff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décollage à partir d'une intersection
1, fiche 2, Français, d%C3%A9collage%20%C3%A0%20partir%20d%27une%20intersection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
décollage à partir d'une intersection : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9collage%20%C3%A0%20partir%20d%27une%20intersection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multi-runway airport
1, fiche 3, Anglais, multi%2Drunway%20airport
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- multiple runway airport 2, fiche 3, Anglais, multiple%20runway%20airport
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In our analysis, all multi-runway airports are classified into four runway configuration types : a) parallel runways, b) intersecting runways, c) open-v runways, and d) intersecting beyond threshold runways. 2, fiche 3, Anglais, - multi%2Drunway%20airport
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- multiple-runway airport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aéroport à plusieurs pistes
1, fiche 3, Français, a%C3%A9roport%20%C3%A0%20plusieurs%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aéroport multi-pistes 2, fiche 3, Français, a%C3%A9roport%20multi%2Dpistes
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En plus de déterminer la séquence des avions (et éventuellement les choix de piste dans un aéroport multi-pistes), ce problème consiste classiquement à affecter, aux avions se présentant à un aéroport, des heures d'atterrissage afin de maximiser la capacité des pistes, tout en respectant des contraintes opérationnelles, principalement de sécurité des vols. 2, fiche 3, Français, - a%C3%A9roport%20%C3%A0%20plusieurs%20pistes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- approach threshold light
1, fiche 4, Anglais, approach%20threshold%20light
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The approach threshold lights are those threshold lights which are powered by the approach lighting circuits. These lights are located only at the approach threshold between the lines of runway threshold lights... 2, fiche 4, Anglais, - approach%20threshold%20light
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
approach threshold light: designation usually used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - approach%20threshold%20light
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- approach threshold lights
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feu de seuil d'approche
1, fiche 4, Français, feu%20de%20seuil%20d%27approche
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
feu de seuil d'approche : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 4, Français, - feu%20de%20seuil%20d%27approche
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- feux de seuil d'approche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- precision obstacle free zone
1, fiche 5, Anglais, precision%20obstacle%20free%20zone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- POFZ 1, fiche 5, Anglais, POFZ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Precision Obstacle Free Zone... An 800-foot wide by 200-foot long area centered on the runway centerline adjacent to the threshold designed to protect aircraft flying precision approaches from ground vehicles and other aircraft when ceiling is less than 250 feet or visibility is less than 3/4 statute mile... 2, fiche 5, Anglais, - precision%20obstacle%20free%20zone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone dégagée d'obstacles de précision
1, fiche 5, Français, zone%20d%C3%A9gag%C3%A9e%20d%27obstacles%20de%20pr%C3%A9cision
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- POFZ 1, fiche 5, Français, POFZ
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wing bar light
1, fiche 6, Anglais, wing%20bar%20light
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Where the threshold of a non-instrument or non-precision runway is not located at the runway end and inset threshold lights are not provided, wing bar lights are provided to indicate the location of the threshold. 2, fiche 6, Anglais, - wing%20bar%20light
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wing bar light: designations usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - wing%20bar%20light
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wing bar lights
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- feu de barre de flanc
1, fiche 6, Français, feu%20de%20barre%20de%20flanc
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
feu de barre de flanc : désignations habituellement utilisées au pluriel. 2, fiche 6, Français, - feu%20de%20barre%20de%20flanc
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- feux de barre de flanc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- luz de barra de ala
1, fiche 6, Espagnol, luz%20de%20barra%20de%20ala
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- approach obstacle identification surface
1, fiche 7, Anglais, approach%20obstacle%20identification%20surface
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An inclined plane preceding the threshold of a runway. 2, fiche 7, Anglais, - approach%20obstacle%20identification%20surface
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surface d'identification d'obstacles à l'approche
1, fiche 7, Français, surface%20d%27identification%20d%27obstacles%20%C3%A0%20l%27approche
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contract aviation weather reporting station
1, fiche 8, Anglais, contract%20aviation%20weather%20reporting%20station
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The... contract aviation weather reporting station is located approximately 4000 feet southwest of the threshold and 800 feet to the left(southeast) of Runway 24L. This site contains all the instruments necessary for the official observer to prepare METARs [aviation routine weather reports], including an anemometer and [a] tipping bucket rain gauge. 1, fiche 8, Anglais, - contract%20aviation%20weather%20reporting%20station
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- station contractuelle d'observation météorologique pour l'aviation
1, fiche 8, Français, station%20contractuelle%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20pour%20l%27aviation
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- approach surface baseline
1, fiche 9, Anglais, approach%20surface%20baseline
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ASBL 1, fiche 9, Anglais, ASBL
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A line aligned to the runway centerline(RCL) that lies in a plane parallel to a tangent to the WGS [World Geodetic System]-Ellipsoid at the landing threshold point. 1, fiche 9, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It is used as a baseline reference for vertical measurement of the height of glidepath and OCS [obstacle clearance surface]. 1, fiche 9, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- base de surface d'approche
1, fiche 9, Français, base%20de%20surface%20d%27approche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ASBL 1, fiche 9, Français, ASBL
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La ROC [marge de franchissement d'obstacles requise] diminue à mesure que la distance du repère d'approche finale (FAF) augmente puisque l'OCS [surface de franchissement d'obstacles] et la trajectoire de descente convergent vers la hauteur de la base de surface d’approche (ASBL). 1, fiche 9, Français, - base%20de%20surface%20d%27approche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aerodrome geometric centre
1, fiche 10, Anglais, aerodrome%20geometric%20centre
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AGC 2, fiche 10, Anglais, AGC
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The centre of the runway complex that locates the aerodrome for charting purposes, determined by calculating the mean of the latitudes of the northernmost runway threshold and the southernmost runway threshold, and the mean of the longitudes of the easternmost runway threshold and the westernmost runway threshold. 3, fiche 10, Anglais, - aerodrome%20geometric%20centre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aerodrome geometric centre; AGC: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 10, Anglais, - aerodrome%20geometric%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- aerodrome geometric center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre géométrique de l'aérodrome
1, fiche 10, Français, centre%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AGC 2, fiche 10, Français, AGC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Centre du réseau de piste qui sert à déterminer l'emplacement géographique de l'aérodrome à des fins cartographiques, déterminé en calculant la moyenne des latitudes du seuil de piste le plus au nord et du seuil de piste le plus au sud, et la moyenne des longitudes du seuil de piste le plus à l'est et du seuil de piste le plus à l'ouest. 3, fiche 10, Français, - centre%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
centre géométrique de l'aérodrome; AGC : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 10, Français, - centre%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vertical guidance surface
1, fiche 11, Anglais, vertical%20guidance%20surface
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VGS 1, fiche 11, Anglais, VGS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A narrow inclined plane centered on the runway centerline that is evaluated for obstructions between the DA [decision altitude]/VDP [visual descent point] and the LTP [landing threshold point] for all straight-in aligned approach procedures. 2, fiche 11, Anglais, - vertical%20guidance%20surface
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surface de guidage vertical
1, fiche 11, Français, surface%20de%20guidage%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- approach lighting system with sequential flashers
1, fiche 12, Anglais, approach%20lighting%20system%20with%20sequential%20flashers
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ALSF 2, fiche 12, Anglais, ALSF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- approach lighting system with sequenced flashing lights 3, fiche 12, Anglais, approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashing%20lights
correct
- ALSF 3, fiche 12, Anglais, ALSF
correct
- ALSF 3, fiche 12, Anglais, ALSF
- approach lighting system with sequenced flashers 4, fiche 12, Anglais, approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashers
correct
- ALSF 4, fiche 12, Anglais, ALSF
correct
- ALSF 4, fiche 12, Anglais, ALSF
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The ALSF consists of an array of light bars installed symmetrically about the approach lighting system centreline, starting at the approach threshold and extending a total distance of 2400 feet(731. 52 m) outward into the approach zone up to 3000 feet(914. 4 m) at facilities where high-speed military aircraft share runway usage. 4, fiche 12, Anglais, - approach%20lighting%20system%20with%20sequential%20flashers
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d'approche à feux séquentiels clignotants
1, fiche 12, Français, balisage%20lumineux%20d%27approche%20%C3%A0%20feux%20s%C3%A9quentiels%20clignotants
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ALSF 2, fiche 12, Français, ALSF
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dispositif lumineux d'approche à feux séquentiels clignotants 3, fiche 12, Français, dispositif%20lumineux%20d%27approche%20%C3%A0%20feux%20s%C3%A9quentiels%20clignotants
correct, nom masculin
- ALSF 3, fiche 12, Français, ALSF
correct, nom masculin
- ALSF 3, fiche 12, Français, ALSF
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- runway threshold identification light
1, fiche 13, Anglais, runway%20threshold%20identification%20light
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RTIL 2, fiche 13, Anglais, RTIL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- runway end identifier light 3, fiche 13, Anglais, runway%20end%20identifier%20light
correct, États-Unis
- REIL 2, fiche 13, Anglais, REIL
correct, États-Unis
- REIL 2, fiche 13, Anglais, REIL
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Runway threshold identification lights should be installed at the threshold of an instrument approach runway when additional threshold conspicuity is necessary or where it is not practicable to provide other approach lighting aids. 4, fiche 13, Anglais, - runway%20threshold%20identification%20light
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
runway threshold identification light; runway end identifier light : designations usually used in the plural. 5, fiche 13, Anglais, - runway%20threshold%20identification%20light
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
runway threshold identification light : designation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 5, fiche 13, Anglais, - runway%20threshold%20identification%20light
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- runway threshold identification lights
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- feu d'identification de seuil de piste
1, fiche 13, Français, feu%20d%27identification%20de%20seuil%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RTIL 2, fiche 13, Français, RTIL
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé d'installer des feux d'identification de seuil de piste au seuil d'une piste avec approche aux instruments lorsqu'il est nécessaire de renforcer la visibilité du seuil ou lorsqu'il n'est pas possible de mettre en œuvre d'autres dispositifs lumineux d'approche. 3, fiche 13, Français, - feu%20d%27identification%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
feu d'identification de seuil de piste : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 13, Français, - feu%20d%27identification%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
feu d'identification de seuil de piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 13, Français, - feu%20d%27identification%20de%20seuil%20de%20piste
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- feux d'identification de seuil de piste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- luz de identificación de umbral de pista
1, fiche 13, Espagnol, luz%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20umbral%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
luz de identificación de umbral de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - luz%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20umbral%20de%20pista
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vertical descent angle
1, fiche 14, Anglais, vertical%20descent%20angle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VDA 2, fiche 14, Anglais, VDA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A simple geometric computation between the altitude at the final approach fix and the runway threshold crossing height. 2, fiche 14, Anglais, - vertical%20descent%20angle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- angle de descente verticale
1, fiche 14, Français, angle%20de%20descente%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wheel crossing height
1, fiche 15, Anglais, wheel%20crossing%20height
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- WCH 2, fiche 15, Anglais, WCH
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... plan to adjust the descent angle accordingly if the published TCH [threshold crossing height] indicates the wheel crossing height over the runway threshold may not be satisfactory. 3, fiche 15, Anglais, - wheel%20crossing%20height
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hauteur de franchissement des roues
1, fiche 15, Français, hauteur%20de%20franchissement%20des%20roues
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- WCH 2, fiche 15, Français, WCH
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- runway threshold elevation
1, fiche 16, Anglais, runway%20threshold%20elevation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RWTE 2, fiche 16, Anglais, RWTE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the air traffic controller shall not issue the heading instruction to the aircraft below 120 m(400 ft) above the runway threshold elevation, and the heading instruction shall not exceed 45 degrees track difference with the ILS [instrument landing system] localizer course or MLS [mean sea level] final approach track. 3, fiche 16, Anglais, - runway%20threshold%20elevation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- altitude du seuil de piste
1, fiche 16, Français, altitude%20du%20seuil%20de%20piste
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RWTE 2, fiche 16, Français, RWTE
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- localizer signal
1, fiche 17, Anglais, localizer%20signal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- LOC signal 2, fiche 17, Anglais, LOC%20signal
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The localizer signal emitted from the transmitter site at the far end of the runway is confined within an angular width between 3° and 6°. The localizer provides course guidance throughout the descent path to the runway threshold from a distance of 18 NM [nautical miles] from the antenna between a height of 1000 ft above the highest terrain along the approach path and 4500 ft above the elevation of the antenna site. 3, fiche 17, Anglais, - localizer%20signal
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
In a similar manner as the LOC signal, the GS [glide slope] sends a UHF [ultra high frequency] carrier signal with the same two 90-Hz and 150-Hz sideband frequencies that aircraft instruments determine as above or below the desired glide path. This is approximately 3 degrees to the horizon which gives the aircraft a descent rate of approximately 500 feet per minute. 4, fiche 17, Anglais, - localizer%20signal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
LOC: localizer. 5, fiche 17, Anglais, - localizer%20signal
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- localiser signal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- signal du radiophare d'alignement
1, fiche 17, Français, signal%20du%20radiophare%20d%27alignement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- guidage en alignement 2, fiche 17, Français, guidage%20en%20alignement
correct, nom masculin
- signal LOC 1, fiche 17, Français, signal%20LOC
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
LOC : radiophare d'alignement de piste. 3, fiche 17, Français, - signal%20du%20radiophare%20d%27alignement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- señal de localizador
1, fiche 17, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20localizador
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- runway environment
1, fiche 18, Anglais, runway%20environment
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The runway environment comprises the runway threshold, lighting aids, markers or markings associated with the runway. 2, fiche 18, Anglais, - runway%20environment
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
runway environment: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 18, Anglais, - runway%20environment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- environnement de piste
1, fiche 18, Français, environnement%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- environnement de la piste 2, fiche 18, Français, environnement%20de%20la%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'environnement de la piste comprend le seuil de piste, les feux, les balises ou les repères pouvant être associés à la piste. 2, fiche 18, Français, - environnement%20de%20piste
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
environnement de piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 18, Français, - environnement%20de%20piste
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
environnement de la piste : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 18, Français, - environnement%20de%20piste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- entorno de la pista
1, fiche 18, Espagnol, entorno%20de%20la%20pista
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
entorno de la pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - entorno%20de%20la%20pista
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- touchdown zone
1, fiche 19, Anglais, touchdown%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TDZ 2, fiche 19, Anglais, TDZ
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- touchdown area 3, fiche 19, Anglais, touchdown%20area
- touch-down area 4, fiche 19, Anglais, touch%2Ddown%20area
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The portion of a runway, beyond the threshold, where it is intended landing aeroplanes first contact the runway. 5, fiche 19, Anglais, - touchdown%20zone
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
touchdown zone: term standardized by NATO. 6, fiche 19, Anglais, - touchdown%20zone
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
touchdown zone; TDZ: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 19, Anglais, - touchdown%20zone
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- touch-down zone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zone de toucher des roues
1, fiche 19, Français, zone%20de%20toucher%20des%20roues
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- zone de posé 2, fiche 19, Français, zone%20de%20pos%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- zone de poser 3, fiche 19, Français, zone%20de%20poser
correct, nom féminin, normalisé
- TDZ 3, fiche 19, Français, TDZ
correct, nom féminin, normalisé
- TDZ 3, fiche 19, Français, TDZ
- zone de contact 4, fiche 19, Français, zone%20de%20contact
nom féminin
- zone de prise de contact 5, fiche 19, Français, zone%20de%20prise%20de%20contact
nom féminin
- aire de prise de contact 6, fiche 19, Français, aire%20de%20prise%20de%20contact
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie de la piste, située au-delà du seuil, où il est prévu que les avions qui atterrissent entrent en contact avec la piste. 7, fiche 19, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
zone de posé : terme normalisé par l'OTAN. 8, fiche 19, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
zone de toucher des roues : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 19, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
zone de toucher des roues; zone de poser; TDZ : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 10, fiche 19, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- zona de toma de contacto
1, fiche 19, Espagnol, zona%20de%20toma%20de%20contacto
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- zona de toma de tierra 2, fiche 19, Espagnol, zona%20de%20toma%20de%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Parte de la pista, situada después del umbral, destinada a que los aviones que aterrizan hagan el primer contacto con la pista. 1, fiche 19, Espagnol, - zona%20de%20toma%20de%20contacto
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
zona de toma de contacto: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 19, Espagnol, - zona%20de%20toma%20de%20contacto
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- displaced threshold
1, fiche 20, Anglais, displaced%20threshold
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DTHR 2, fiche 20, Anglais, DTHR
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- displaced runway threshold 3, fiche 20, Anglais, displaced%20runway%20threshold
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A threshold not located at the extremity of a runway. 2, fiche 20, Anglais, - displaced%20threshold
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
displaced threshold; displaced runway threshold; DTHR : terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 20, Anglais, - displaced%20threshold
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
displaced threshold: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 20, Anglais, - displaced%20threshold
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 20, La vedette principale, Français
- seuil décalé
1, fiche 20, Français, seuil%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DTHR 2, fiche 20, Français, DTHR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- seuil de piste décalé 2, fiche 20, Français, seuil%20de%20piste%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Seuil qui n'est pas situé à l'extrémité de la piste. 2, fiche 20, Français, - seuil%20d%C3%A9cal%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
seuil décalé; seuil de piste décalé; DTHR : termes, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 20, Français, - seuil%20d%C3%A9cal%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
seuil décalé : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 20, Français, - seuil%20d%C3%A9cal%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- umbral desplazado
1, fiche 20, Espagnol, umbral%20desplazado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- DTHR 2, fiche 20, Espagnol, DTHR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- umbral de pista desplazado 1, fiche 20, Espagnol, umbral%20de%20pista%20desplazado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Umbral que no está situado en el extremo de la pista. 2, fiche 20, Espagnol, - umbral%20desplazado
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
umbral desplazado; umbral de pista desplazado; DTHR: términos, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 20, Espagnol, - umbral%20desplazado
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- runway threshold light
1, fiche 21, Anglais, runway%20threshold%20light
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RTHL 2, fiche 21, Anglais, RTHL
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- threshold light 3, fiche 21, Anglais, threshold%20light
normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
threshold lights : Lights placed across the ends of a runway or landing strip to indicate its usable limits. 3, fiche 21, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Runway threshold lights shall be provided for a runway equipped with runway edge lights except on a non-instrument or instrument approach runway where the threshold is displaced and wing bar lights are provided. 4, fiche 21, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
runway threshold light; threshold light : terms usually used in the plural. 5, fiche 21, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
runway threshold light; RTHL : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 5, fiche 21, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
threshold light: The plural form of this term (threshold lights) and the plural definition have been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 21, Anglais, - runway%20threshold%20light
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- runway threshold lights
- threshold lights
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 21, La vedette principale, Français
- feu de seuil de piste
1, fiche 21, Français, feu%20de%20seuil%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RTHL 2, fiche 21, Français, RTHL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- feu de seuil 3, fiche 21, Français, feu%20de%20seuil
nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
feux de seuil : Feux disposés perpendiculairement aux extrémités d'une piste ou d'une bande d'atterrissage pour indiquer ses limites utilisables. 3, fiche 21, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Des feux de seuil de piste seront disposés sur une piste dotée de feux de bord de piste, à l'exception d'une piste à vue ou d'une piste avec approche aux instruments, lorsque le seuil est décalé et que des barres de flanc sont utilisées. 4, fiche 21, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
feu de seuil de piste; feu de seuil : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 21, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
feu de seuil de piste; RTHL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 21, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
feu de seuil de piste : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 21, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
feu de seuil : Le terme au pluriel (feux de seuil) et la définition au pluriel ont été normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 21, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- feux de seuil de piste
- feux de seuil
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- luz de umbral de pista
1, fiche 21, Espagnol, luz%20de%20umbral%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- RTHL 1, fiche 21, Espagnol, RTHL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- luz de umbral 2, fiche 21, Espagnol, luz%20de%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
luz de umbral de pista; luz de umbral: términos utilizados generalmente en plural. 3, fiche 21, Espagnol, - luz%20de%20umbral%20de%20pista
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
luz de umbral de pista; RTHL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 21, Espagnol, - luz%20de%20umbral%20de%20pista
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- luces de umbral de pista
- luces de umbral
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- threshold lighting
1, fiche 22, Anglais, threshold%20lighting
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Threshold lighting shall consist of : on a non-instrument or instrument approach runway, at least six lights... 1, fiche 22, Anglais, - threshold%20lighting
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- runway threshold lighting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de seuil
1, fiche 22, Français, balisage%20lumineux%20de%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le balisage lumineux de seuil comprendra : sur une piste à vue ou une piste avec approche aux instruments, six feux au moins [...] 1, fiche 22, Français, - balisage%20lumineux%20de%20seuil
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de umbral
1, fiche 22, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- iluminación de umbral de pista
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- obstacle clearance altitude
1, fiche 23, Anglais, obstacle%20clearance%20altitude
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OCA 1, fiche 23, Anglais, OCA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude above the elevation of the relevant runway threshold or above the aerodrome elevation, as applicable, used in establishing compliance with appropriate obstacle clearance criteria. 2, fiche 23, Anglais, - obstacle%20clearance%20altitude
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Obstacle clearance altitude is referenced to mean sea level. 3, fiche 23, Anglais, - obstacle%20clearance%20altitude
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
obstacle clearance altitude; OCA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 23, Anglais, - obstacle%20clearance%20altitude
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- altitude de franchissement d'obstacles
1, fiche 23, Français, altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OCA 1, fiche 23, Français, OCA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse au dessus du niveau du seuil de piste en question ou au dessus de l'altitude de l'aérodrome, selon le cas, utilisée pour respecter les critères appropriés de franchissement d'obstacles. 2, fiche 23, Français, - altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de franchissement d'obstacles est rapportée au niveau moyen de la mer. 3, fiche 23, Français, - altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
altitude de franchissement d'obstacles; OCA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 23, Français, - altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- altitud de franqueamiento de obstáculos
1, fiche 23, Espagnol, altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- OCA 2, fiche 23, Espagnol, OCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Altitud más baja [...] por encima de la elevación del aeródromo, según corresponda, utilizada para respetar los correspondientes criterios de franqueamiento de obstáculos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 23, Espagnol, - altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de franqueamiento de obstáculos se toma como referencia el nivel medio del mar. 2, fiche 23, Espagnol, - altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
altitud de franqueamiento de obstáculos; OCA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 23, Espagnol, - altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- touchdown zone lighting
1, fiche 24, Anglais, touchdown%20zone%20lighting
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TDZL 2, fiche 24, Anglais, TDZL
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Variable-intensity white lighting in the touchdown zone consisting of bars of three inset lights per bar situated on either side of the runway centreline at 100-ft [foot] intervals, commencing 100 ft from the threshold and extending 3000 ft down the runway. 2, fiche 24, Anglais, - touchdown%20zone%20lighting
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The lights are unidirectional, showing in the direction of approach to landing. 2, fiche 24, Anglais, - touchdown%20zone%20lighting
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
touchdown zone lighting; TDZL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 24, Anglais, - touchdown%20zone%20lighting
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de zone de poser
1, fiche 24, Français, balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20poser
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- TDZL 1, fiche 24, Français, TDZL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- balisage lumineux de zone de toucher 2, fiche 24, Français, balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20toucher
correct, nom masculin
- balisage lumineux de zone de toucher des roues 3, fiche 24, Français, balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20toucher%20des%20roues
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Balisage lumineux à intensité réglable sur la zone de poser (TDZ) constitué de barres de trois feux encastrés, chacune disposée de chaque côté de l'axe de piste à un intervalle de 100 [pieds], commençant à 100 [pieds] du seuil et s'étendant sur une distance de 3000 [pieds] sur la piste. 1, fiche 24, Français, - balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20poser
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ces feux sont unidirectionnels et ne sont visibles que dans la direction de l'approche pour un atterrissage. 1, fiche 24, Français, - balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20poser
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
balisage lumineux de zone de poser; TDZL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 24, Français, - balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20poser
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pre-threshold area
1, fiche 25, Anglais, pre%2Dthreshold%20area
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A paved, non load-bearing surface that precedes a runway threshold [and] is marked over the entire length with yellow chevrons... when its length exceeds 60 m. 2, fiche 25, Anglais, - pre%2Dthreshold%20area
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 25, La vedette principale, Français
- zone avant-seuil
1, fiche 25, Français, zone%20avant%2Dseuil
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- aire d'avant-seuil 2, fiche 25, Français, aire%20d%27avant%2Dseuil
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Surface non portante revêtue située avant le seuil de piste et, lorsque sa longueur est supérieure à 60 m, marquée sur toute sa longueur de chevrons jaunes. 1, fiche 25, Français, - zone%20avant%2Dseuil
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- landing distance
1, fiche 26, Anglais, landing%20distance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the landing distance needed for each aircraft using the airport must be long enough to permit the aircraft to come to a full stop within 60 percent of this distance, assuming that the pilot makes an approach at the proper speed and crosses the threshold of the runway at a height of 50 ft. 2, fiche 26, Anglais, - landing%20distance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- distance d'atterrissage
1, fiche 26, Français, distance%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un avion va atterrir, il doit passer à 15 m au-dessus de l'origine A de la piste, faire un arrondi, se poser et freiner pour s'arrêter en un point L. La longueur AL est la distance d'atterrissage et la longueur de la piste P doit être telle que l'on ait P [plus grand ou égal au rapport AL sur 0,6]. 2, fiche 26, Français, - distance%20d%27atterrissage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
distance d'atterrissage : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 26, Français, - distance%20d%27atterrissage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aterrizaje
1, fiche 26, Espagnol, distancia%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- visual descent point
1, fiche 27, Anglais, visual%20descent%20point
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- VDP 2, fiche 27, Anglais, VDP
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A defined point on the final approach course of a nonprecision [sic] straight-in approach procedure from which normal descent from the minimum descent altitude(MDA) to the runway touchdown point may be commenced, provided the approach threshold of that runway, or approach lights, or other markings identifiable with the approach end of that runway are clearly visible to the pilot. 3, fiche 27, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is the point at which an approximate 3° slope from the touchdown point intercepts the MDA. The VDP [visual descent point] is normally identified on LOC [localizer] or VOR [VHF (very high frequency) omnidirectional range] procedures by a DME [distance measuring equipment] indication, or on NDB [non-directional beacon] procedures by a 75 MHz [megahertz] marker. 4, fiche 27, Anglais, - visual%20descent%20point
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
visual descent point; VDP: term. abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 27, Anglais, - visual%20descent%20point
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- point de descente à vue
1, fiche 27, Français, point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VDP 1, fiche 27, Français, VDP
nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Point défini de la trajectoire d'approche finale d'une procédure d'approche directe de non-précision d'où une descente normale peut être commencée à partir de l'altitude minimale de descente (MDA) jusqu'au point de poser de la piste, à condition que le pilote ait bien en vue soit le seuil d'approche de la piste, soit les feux d'approche ou toute autre marque associée à l'extrémité d'approche de la piste. 2, fiche 27, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
point de descente à vue; VDP : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 27, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme et l'abréviation anglais sont utilisés. 4, fiche 27, Français, - point%20de%20descente%20%C3%A0%20vue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- overhead break
1, fiche 28, Anglais, overhead%20break
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- 360 overhead 2, fiche 28, Anglais, 360%20overhead
correct, normalisé
- flat break 2, fiche 28, Anglais, flat%20break
correct, normalisé
- pitch 2, fiche 28, Anglais, pitch
correct, nom, normalisé
- overhead approach 2, fiche 28, Anglais, overhead%20approach
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A series of predetermined manoeuvres prescribed for the VFR [visual flight rules] arrival of military aircraft (often in formation) for their entry into the VFR aerodrome traffic circuit and for landing. 2, fiche 28, Anglais, - overhead%20break
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The overhead break shall be conducted at 1 000 to 5 000 feet AGL [above ground level] or at a specified circuit altitude if higher and final approach for this maneuver shall be established no less than 5 miles from the threshold of the runway. The overhead break is used to effectively slow the aircraft in order to configure its landing gear and flaps safely prior to landing. 3, fiche 28, Anglais, - overhead%20break
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
overhead break; 360 overhead; flat break; pitch; overhead approach: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 28, Anglais, - overhead%20break
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dégagement à l'horizontale
1, fiche 28, Français, d%C3%A9gagement%20%C3%A0%20l%27horizontale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Série de manœuvres prédéterminées et prescrites pour l'entrée dans le circuit d'aérodrome VFR [règles de vol à vue] des aéronefs VFR militaires (souvent en formation), effectuées dans le but d'atterrir. 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9gagement%20%C3%A0%20l%27horizontale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
dégagement à l'horizontale : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9gagement%20%C3%A0%20l%27horizontale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- obstacle clearance height
1, fiche 29, Anglais, obstacle%20clearance%20height
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- OCH 1, fiche 29, Anglais, OCH
correct, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The lowest height above the elevation of the relevant runway threshold or above the aerodrome elevation, as applicable, used in establishing compliance with appropriate obstacle clearance criteria. 1, fiche 29, Anglais, - obstacle%20clearance%20height
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
obstacle clearance height; OCH: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 29, Anglais, - obstacle%20clearance%20height
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hauteur de franchissement d'obstacles
1, fiche 29, Français, hauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- OCH 1, fiche 29, Français, OCH
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Hauteur la plus basse au-dessus de l'altitude du seuil d'une piste ou de l'altitude d'aérodrome, selon le cas, utilisée pour faire respecter les critères appropriés de franchissement d'obstacles. 1, fiche 29, Français, - hauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hauteur de franchissement d'obstacles; OCH : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 29, Français, - hauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ILS reference datum
1, fiche 30, Anglais, ILS%20reference%20datum
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A point at a specified height located vertically above the intersection of the runway centre line and the threshold and through which the downward extended straight portion of the ILS glide path passes. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 30, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Point "T." 2, fiche 30, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ILS: instrument landing system. 2, fiche 30, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
ILS reference datum: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 30, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
ILS reference datum: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 30, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point de repère ILS
1, fiche 30, Français, point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- point de référence ILS 2, fiche 30, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20ILS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Point situé à une hauteur déterminée à la verticale de l'intersection de l'axe de la piste et du seuil, par lequel passe le prolongement rectiligne, vers le bas, de l'alignement de descente ILS. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 30, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d'atterrissage aux instruments. 1, fiche 30, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Point T. 1, fiche 30, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
point de repère ILS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 30, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
point de référence ILS : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 30, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- referencia ILS
1, fiche 30, Espagnol, referencia%20ILS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Punto situado a una altura especificada, sobre la intersección del eje de la pista con el umbral, por el cual pasa la prolongación rectilínea hacia abajo de la trayectoria de planeo ILS. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 30, Espagnol, - referencia%20ILS
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Punto "T". 1, fiche 30, Espagnol, - referencia%20ILS
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 30, Espagnol, - referencia%20ILS
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
referencia ILS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - referencia%20ILS
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- threshold crossing height
1, fiche 31, Anglais, threshold%20crossing%20height
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- TCH 1, fiche 31, Anglais, TCH
correct, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The height of the glide path(GP) above the runway threshold. 2, fiche 31, Anglais, - threshold%20crossing%20height
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
threshold crossing height; TCH: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 31, Anglais, - threshold%20crossing%20height
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hauteur de franchissement du seuil
1, fiche 31, Français, hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- TCH 1, fiche 31, Français, TCH
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de l'alignement de descente (GP) au-dessus du seuil de la piste. 2, fiche 31, Français, - hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hauteur de franchissement du seuil; TCH : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 31, Français, - hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- missed approach way-point
1, fiche 32, Anglais, missed%20approach%20way%2Dpoint
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MAWP 1, fiche 32, Anglais, MAWP
correct, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- missed approach waypoint 2, fiche 32, Anglais, missed%20approach%20waypoint
correct, normalisé
- MAWP 2, fiche 32, Anglais, MAWP
correct, normalisé
- MAWP 2, fiche 32, Anglais, MAWP
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The waypoint on the final approach course that signifies the termination of the final approach segment and the commencement of the missed approach segment. 2, fiche 32, Anglais, - missed%20approach%20way%2Dpoint
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
It is normally located at the threshold of the landing runway. 2, fiche 32, Anglais, - missed%20approach%20way%2Dpoint
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
missed approach waypoint; MAWP: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 32, Anglais, - missed%20approach%20way%2Dpoint
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
missed approach way-point; MAWP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 32, Anglais, - missed%20approach%20way%2Dpoint
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- point de cheminement d'approche interrompue
1, fiche 32, Français, point%20de%20cheminement%20d%27approche%20interrompue
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- MAWP 1, fiche 32, Français, MAWP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Point de cheminement de la trajectoire d'approche finale où se termine le segment d'approche finale et où débute le segment d'approche interrompue. 2, fiche 32, Français, - point%20de%20cheminement%20d%27approche%20interrompue
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce point de cheminement se situe généralement au seuil de la piste. 2, fiche 32, Français, - point%20de%20cheminement%20d%27approche%20interrompue
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
point de cheminement d'approche interrompue; MAWP : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 32, Français, - point%20de%20cheminement%20d%27approche%20interrompue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- punto de recorrido de aproximación frustrada
1, fiche 32, Espagnol, punto%20de%20recorrido%20de%20aproximaci%C3%B3n%20frustrada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- MAWP 1, fiche 32, Espagnol, MAWP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
punto de recorrido de aproximación frustrada; MAWP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - punto%20de%20recorrido%20de%20aproximaci%C3%B3n%20frustrada
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- final leg
1, fiche 33, Anglais, final%20leg
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- final approach leg 2, fiche 33, Anglais, final%20approach%20leg
correct, normalisé
- approach leg 3, fiche 33, Anglais, approach%20leg
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A flight path extending from the end of the base leg in the direction of landing to and along the extended centreline of the runway(or landing path) to the threshold of the landing runway(or landing path). 4, fiche 33, Anglais, - final%20leg
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
final leg: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 33, Anglais, - final%20leg
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
final leg; final approach leg: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 33, Anglais, - final%20leg
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- parcours final
1, fiche 33, Français, parcours%20final
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- étape finale 2, fiche 33, Français, %C3%A9tape%20finale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- parcours d'approche final 3, fiche 33, Français, parcours%20d%27approche%20final
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire comprise entre la fin de l'étape de base dans le sens de l'atterrissage jusqu'à et dans le prolongement de l'axe de piste (ou de la trajectoire d'atterrissage) vers le seuil de la piste d'atterrissage (ou de la trajectoire d'atterrissage). 4, fiche 33, Français, - parcours%20final
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
parcours final; étape finale : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 33, Français, - parcours%20final
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
parcours final : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 33, Français, - parcours%20final
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tramo final
1, fiche 33, Espagnol, tramo%20final
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tramo final: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - tramo%20final
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- final approach leg
1, fiche 34, Anglais, final%20approach%20leg
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A flight path in the direction of landing, commencing at least 1/4 mile from the runway threshold. 1, fiche 34, Anglais, - final%20approach%20leg
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- parcours d'approche finale
1, fiche 34, Français, parcours%20d%27approche%20finale
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire de vol dans la direction de l'atterrissage, débutant au moins 1/4 de mille avant le seuil de piste. 1, fiche 34, Français, - parcours%20d%27approche%20finale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- obstacle clearance altitude or obstacle clearance height
1, fiche 35, Anglais, obstacle%20clearance%20altitude%20or%20obstacle%20clearance%20height
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- obstacle clearance altitude/height 1, fiche 35, Anglais, obstacle%20clearance%20altitude%2Fheight
correct, uniformisé
- OCA/H 1, fiche 35, Anglais, OCA%2FH
correct, uniformisé
- OCA/H 1, fiche 35, Anglais, OCA%2FH
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude or the lowest height above the elevation of the relevant runway threshold or the aerodrome elevation as applicable, used in establishing compliance with appropriate obstacle clearance criteria. 1, fiche 35, Anglais, - obstacle%20clearance%20altitude%20or%20obstacle%20clearance%20height
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Obstacle clearance altitude is referenced to mean sea level and obstacle clearance height is referenced to the threshold elevation or in the case of non-precision approaches to the aerodrome elevation or the threshold elevation if that is more than 2 m (7 ft) below the aerodrome elevation. An obstacle clearance height for a circling approach is referenced to the aerodrome elevation. 1, fiche 35, Anglais, - obstacle%20clearance%20altitude%20or%20obstacle%20clearance%20height
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
For convenience when both expressions are used they may be written in the form "obstacle clearance altitude/height" and abbreviated "OCA/H." 1, fiche 35, Anglais, - obstacle%20clearance%20altitude%20or%20obstacle%20clearance%20height
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
obstacle clearance altitude/height; obstacle clearance altitude or obstacle clearance height; OCA/H: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 35, Anglais, - obstacle%20clearance%20altitude%20or%20obstacle%20clearance%20height
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- altitude de franchissement d'obstacles ou hauteur de franchissement d'obstacles
1, fiche 35, Français, altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20ou%20hauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- altitude/hauteur de franchissement d'obstacles 1, fiche 35, Français, altitude%2Fhauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin, uniformisé
- OCA/H 1, fiche 35, Français, OCA%2FH
correct, nom féminin, uniformisé
- OCA/H 1, fiche 35, Français, OCA%2FH
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse ou hauteur la plus basse au-dessus de l'altitude du seuil de piste en cause ou au-dessus de l'altitude de l'aérodrome, selon le cas, utilisée pour respecter les critères appropriés de franchissement d'obstacles. 1, fiche 35, Français, - altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20ou%20hauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de franchissement d'obstacles est rapportée au niveau moyen de la mer et la hauteur de franchissement d'obstacles est rapportée à l'altitude du seuil ou, en cas d'approches classiques, à l'altitude de l'aérodrome ou l'altitude du seuil si celle-ci est inférieure de plus de 2 m (7 pi) à l'altitude de l'aérodrome. Une hauteur de franchissement d'obstacles pour une approche indirecte est rapportée à l'altitude de l'aérodrome. 1, fiche 35, Français, - altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20ou%20hauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Pour la facilité, lorsque les deux expressions sont utilisées, elles peuvent être écrites sous la forme «altitude/hauteur de franchissement d'obstacles» et abrégées «OCA/H». 1, fiche 35, Français, - altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20ou%20hauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
altitude de franchissement d'obstacles ou hauteur de franchissement d'obstacles; altitude/hauteur de franchissement d'obstacles; OCA/H : termes, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 35, Français, - altitude%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20ou%20hauteur%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- altitud de franqueamiento de obstáculos o altura de franqueamiento de obstáculos
1, fiche 35, Espagnol, altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos%20o%20altura%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- altitud/altura de franqueamiento de obstáculos 1, fiche 35, Espagnol, altitud%2Faltura%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin, uniformisé
- OCA/H 1, fiche 35, Espagnol, OCA%2FH
correct, nom féminin, uniformisé
- OCA/H 1, fiche 35, Espagnol, OCA%2FH
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Altitud más baja o altura más baja por encima de la elevación del aeródromo, según corresponda, utilizada para respetar los correspondientes criterios de franqueamiento de obstáculos. 1, fiche 35, Espagnol, - altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos%20o%20altura%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de franqueamiento de obstáculos se toma como referencia el nivel medio del mar y para la altura de franqueamiento de obstáculos, la elevación del umbral, o en el caso de aproximaciones que no son de precisión, la elevación del aeródromo o del umbral, si éste estuviera a más de 2 m (7 pi) por debajo de la elevación del aeródromo. 1, fiche 35, Espagnol, - altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos%20o%20altura%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Cuando se utilicen estas dos expresiones, pueden citarse convenientemente como "altitud/altura de franqueamiento de obstáculos" y abreviarse en la forma "OCA/H". 1, fiche 35, Espagnol, - altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos%20o%20altura%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
altitud de franqueamiento de obstáculos o altura de franqueamiento de obstáculos; altitud/altura de franqueamiento de obstáculos; OCA/H: términos, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - altitud%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos%20o%20altura%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- offset localizer
1, fiche 36, Anglais, offset%20localizer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Offset Localizer. In this case the localizer is not on the runway centreline, but offset and lined up to bring the aircraft over the threshold at decision height. 2, fiche 36, Anglais, - offset%20localizer
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Where an offset localizer is installed, the middle and outer markers shall be located on the extended runway centre line. 3, fiche 36, Anglais, - offset%20localizer
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- offset localiser
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- radiophare d'alignement de piste décalé
1, fiche 36, Français, radiophare%20d%27alignement%20de%20piste%20d%C3%A9cal%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Là où un radiophare d'alignement de piste décalé est aménagé, les radiobornes intermédiaires et extérieures doivent se trouver sur le prolongement d'axe de piste. 1, fiche 36, Français, - radiophare%20d%27alignement%20de%20piste%20d%C3%A9cal%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- flight line environment emergency response officer
1, fiche 37, Anglais, flight%20line%20environment%20emergency%20response%20officer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Flight Line Environment. Includes the runway, all taxiways, ramps and aprons, hot pads, hangars, and airfield roadways. It is broadly defined by the flight line fence excluding the industrial complex (200 series) buildings and parking lots. ... A flight line decal will be issued to operate in the flight line environment for vehicles approved by the unit’s commander or director in writing and authorized by the Airfield Manager or his designated representative. Decals will be displayed on the dash, driver’s side of the vehicle. 2, fiche 37, Anglais, - flight%20line%20environment%20emergency%20response%20officer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The aircraft exited the paved surface of the runway on the left side, 400 feet from the threshold and came to rest on the left wingtip. The pilot and passenger exited the aircraft normally uninjured. The local emergency response personnel responded to the "911" call from the Emergency Response Officer(ERO) and secured the site. 3, fiche 37, Anglais, - flight%20line%20environment%20emergency%20response%20officer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- officier d'intervention d'urgence sur l'aire de trafic
1, fiche 37, Français, officier%20d%27intervention%20d%27urgence%20sur%20l%27aire%20de%20trafic
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'appareil a quitté la surface en dur de la piste du côté gauche, à 400 pieds du seuil, et s'est immobilisé sur le saumon d'aile gauche. Le pilote et le passager n'ont subi aucune blessure et ont évacué l'appareil. Le personnel local d'intervention d'urgence a répondu à l'appel «911» en provenance de l'officier d'intervention d'urgence (ERO) et a assuré la sécurité des lieux. 2, fiche 37, Français, - officier%20d%27intervention%20d%27urgence%20sur%20l%27aire%20de%20trafic
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-05-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- glide path transmitter
1, fiche 38, Anglais, glide%20path%20transmitter
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- glide slope transmitter 2, fiche 38, Anglais, glide%20slope%20transmitter
correct
- glide-path beacon 3, fiche 38, Anglais, glide%2Dpath%20beacon
correct
- glide path beacon 4, fiche 38, Anglais, glide%20path%20beacon
correct
- glide-path indicator 5, fiche 38, Anglais, glide%2Dpath%20indicator
correct
- glide slope 6, fiche 38, Anglais, glide%20slope
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An aircraft landing instrument that provides the pilot with a set of vertical and horizontal cross pointers that indicate deviation from a radio-transmitted course to the threshold of the runway. 5, fiche 38, Anglais, - glide%20path%20transmitter
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
glide path transmitter: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 38, Anglais, - glide%20path%20transmitter
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- glide-path transmitter
- glidepath transmitter
- glide-slope transmitter
- glidepath beacon
- glide path indicator
- glidepath indicator
- glideslope
- glideslope transmitter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- radioalignement de descente
1, fiche 38, Français, radioalignement%20de%20descente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- émetteur radio-pente 2, fiche 38, Français, %C3%A9metteur%20radio%2Dpente
correct, nom masculin, uniformisé
- radiophare d'alignement de descente 3, fiche 38, Français, radiophare%20d%27alignement%20de%20descente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans le système d'atterrissage aux instruments (ILS), dispositif indiquant l'écart vertical de l'aéronef par rapport à sa trajectoire de descente optimale. 4, fiche 38, Français, - radioalignement%20de%20descente
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
radioalignement de descente : terme uniformisé par le Ministère de la Défense de la France. 5, fiche 38, Français, - radioalignement%20de%20descente
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
radiophare d'alignement de descente : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); radiophare d'alignement de descente; émetteur radio-pente : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 38, Français, - radioalignement%20de%20descente
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- radiophare de descente
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de trayectoria de planeo
1, fiche 38, Espagnol, transmisor%20de%20trayectoria%20de%20planeo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ILS : sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 38, Espagnol, - transmisor%20de%20trayectoria%20de%20planeo
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
transmisor de trayectoria de planeo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - transmisor%20de%20trayectoria%20de%20planeo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- runway lead-in lighting system
1, fiche 39, Anglais, runway%20lead%2Din%20lighting%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- RLLS 2, fiche 39, Anglais, RLLS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- lead-in lighting system 3, fiche 39, Anglais, lead%2Din%20lighting%20system
correct, États-Unis
- LDIN 3, fiche 39, Anglais, LDIN
correct, États-Unis
- LDIN 3, fiche 39, Anglais, LDIN
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The lead-in lighting system consists of a series of flashing lights installed at or near ground level to describe the desired course to a runway or final approach. The system may be curved, straight, or a combination thereof, as required. The LDIN may be control. Sequenced flashing lights will flash consecutively towards the threshold. 3, fiche 39, Anglais, - runway%20lead%2Din%20lighting%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dispositif lumineux de guidage vers la piste
1, fiche 39, Français, dispositif%20lumineux%20de%20guidage%20vers%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- RLLS 2, fiche 39, Français, RLLS
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé d'installer un dispositif lumineux de guidage vers la piste lorsque, pour éviter un relief dangereux par exemple, ou dans le cadre de procédures antibruit, il est souhaitable d'assurer un guidage visuel le long d'une trajectoire d'approche donnée. [...] Il est recommandé que chacun des groupes de feux d'un dispositif lumineux de guidage vers la piste comprenne au moins trois feux à éclats, en ligne ou en groupe. 3, fiche 39, Français, - dispositif%20lumineux%20de%20guidage%20vers%20la%20piste
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- sistema de iluminación de guía a la pista
1, fiche 39, Espagnol, sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n%20de%20gu%C3%ADa%20a%20la%20pista
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- RLLS 1, fiche 39, Espagnol, RLLS
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- high intensity runway light
1, fiche 40, Anglais, high%20intensity%20runway%20light
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- HIRL 1, fiche 40, Anglais, HIRL
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- high-intensity runway light 2, fiche 40, Anglais, high%2Dintensity%20runway%20light
correct
- HIRL 2, fiche 40, Anglais, HIRL
correct
- HIRL 2, fiche 40, Anglais, HIRL
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
High-intensity runway light(HIRL) or high-intensity threshold lighting(HITHL) systems are for runways with precision-instrument flight-rule approaches using runway visual-range rules. 2, fiche 40, Anglais, - high%20intensity%20runway%20light
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Runway edge lights are used to outline the edges of runways during periods of darkness or restricted visibility conditions. These light systems are classified according to the intensity or brightness they are capable of producing : they are the High Intensity Runway Lights(HIRL), Medium Intensity Runway Lights(MIRL), and the Low Intensity Runway Lights(LIRL). Runway 11-29 at St. Mary's County Airport is equipped with MIRLs. In addition, the Airport is equipped with runway threshold lights at each runway end. 3, fiche 40, Anglais, - high%20intensity%20runway%20light
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- high intensity runway lights
- high-intensity runway lights
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 40, La vedette principale, Français
- feu de piste à haute intensité
1, fiche 40, Français, feu%20de%20piste%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- HIRL 2, fiche 40, Français, HIRL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] la piste est dotée de feux de piste haute intensité en état de service et de fonctionnement, de feux d'axe de piste, ou de marques d'axe de piste bien à la vue du pilote pendant la course au décollage; [...] 3, fiche 40, Français, - feu%20de%20piste%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
feux de piste à haute intensité; HIRL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 40, Français, - feu%20de%20piste%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- feux de piste à haute intensité
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- local emergency response personnel
1, fiche 41, Anglais, local%20emergency%20response%20personnel
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The aircraft exited the paved surface of the runway on the left side, 400 feet from the threshold and came to rest on the left wingtip. The pilot and passenger exited the aircraft normally uninjured. The local emergency response personnel responded to the "911" call from the Emergency Response Officer(ERO) and secured the site. 1, fiche 41, Anglais, - local%20emergency%20response%20personnel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 41, La vedette principale, Français
- personnel local d'intervention d'urgence
1, fiche 41, Français, personnel%20local%20d%27intervention%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'appareil a quitté la surface en dur de la piste du côté gauche, à 400 pieds du seuil, et s'est immobilisé sur le saumon d'aile gauche. Le pilote et le passager n'ont subi aucune blessure et ont évacué l'appareil. Le personnel local d'intervention d'urgence a répondu à l'appel «911» en provenance de l'officier d'intervention d'urgence (ERO) et a assuré la sécurité des lieux. 1, fiche 41, Français, - personnel%20local%20d%27intervention%20d%27urgence
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- approach flight track distance 1, fiche 42, Anglais, approach%20flight%20track%20distance
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The distance from the runway threshold to the approach flight track position along the extended centerline of the runway for which the position of the aircraft need no longer be recorded. 1, fiche 42, Anglais, - approach%20flight%20track%20distance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 42, La vedette principale, Français
- longueur de trajectoire d'approche
1, fiche 42, Français, longueur%20de%20trajectoire%20d%27approche
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- virtual azimuth to secondary runway threshold distance
1, fiche 43, Anglais, virtual%20azimuth%20to%20secondary%20runway%20threshold%20distance
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The distance to the secondary runway threshold from the point to be considered as the origin for lateral guidance to that runway. 1, fiche 43, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20secondary%20runway%20threshold%20distance
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
This distance may be used by the MLS receiver in a manner similar to the approach azimuth antenna to threshold distance, to establish the lateral deviation scale factor. 1, fiche 43, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20secondary%20runway%20threshold%20distance
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
virtual azimuth to secondary runway threshold distance : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 43, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20secondary%20runway%20threshold%20distance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 43, La vedette principale, Français
- distance de l'azimut virtuel au seuil de la piste secondaire
1, fiche 43, Français, distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le seuil de la piste secondaire et le point à considérer comme l'origine pour le guidage latéral applicable à cette piste. 1, fiche 43, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le récepteur MLS peut utiliser cette distance de la même façon que la distance de l'antenne d'azimut d'approche au seuil, pour établir le facteur d'échelle de déviation latérale. 1, fiche 43, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
distance de l'azimut virtuel au seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 43, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- distancia del azimut virtual al umbral de la pista secundaria
1, fiche 43, Espagnol, distancia%20del%20azimut%20virtual%20al%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Distancia al umbral de la pista secundaria a partir del punto que ha de considerarse como origen para la guía lateral a esa pista. 1, fiche 43, Espagnol, - distancia%20del%20azimut%20virtual%20al%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Esta distancia puede utilizarse por el receptor MLS en forma similar a la distancia de la antena de azimut de aproximación al umbral para establecer el factor de escala de desviación lateral. 1, fiche 43, Espagnol, - distancia%20del%20azimut%20virtual%20al%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
distancia del azimut virtual al umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - distancia%20del%20azimut%20virtual%20al%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- virtual azimuth to waypoint distance
1, fiche 44, Anglais, virtual%20azimuth%20to%20waypoint%20distance
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The distance to the waypoint from the point to be considered as the original for lateral guidance for an approach procedure not leading to the primary runway threshold. 1, fiche 44, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20waypoint%20distance
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
This distance may be used by the MLS receiver in a manner similar to the approach azimuth antenna to threshold distance, to establish the lateral deviation scale factor for the procedure. 1, fiche 44, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20waypoint%20distance
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
virtual azimuth to waypoint distance: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 44, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20waypoint%20distance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- distance de l'azimut virtuel au point de cheminement
1, fiche 44, Français, distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20point%20de%20cheminement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point de cheminement et le point à considérer comme étant l'origine pour le guidage latéral dans le cas des procédures d'approche ne conduisant pas au seuil de la piste principale. 1, fiche 44, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20point%20de%20cheminement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le récepteur MLS peut utiliser cette distance de la même façon que la distance de l'antenne d'azimut d'approche au seuil, pour établir le facteur d'échelle de déviation latérale de la procédure. 1, fiche 44, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20point%20de%20cheminement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
distance de l'azimut virtuel au point de cheminement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 44, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20point%20de%20cheminement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- distancia de azimut virtual a punto de recorrido
1, fiche 44, Espagnol, distancia%20de%20azimut%20virtual%20a%20punto%20de%20recorrido
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Distancia al punto de recorrido desde el punto que se ha de considerar como el origen de la guía lateral para un procedimiento de aproximación que no lleva al umbral de la pista principal. 1, fiche 44, Espagnol, - distancia%20de%20azimut%20virtual%20a%20punto%20de%20recorrido
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Esta distancia puede utilizarse por el receptor MLS en forma similar a la distancia de la antena de azimut de aproximación al umbral para establecer el factor de escala de desviación lateral correspondiente al procedimiento. 1, fiche 44, Espagnol, - distancia%20de%20azimut%20virtual%20a%20punto%20de%20recorrido
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
distancia de azimut virtual a punto de recorrido: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 44, Espagnol, - distancia%20de%20azimut%20virtual%20a%20punto%20de%20recorrido
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Airfields
- Air Navigation Aids
- Airport Runways and Areas
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- runway threshold marking
1, fiche 45, Anglais, runway%20threshold%20marking
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- threshold marking 2, fiche 45, Anglais, threshold%20marking
correct, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A series of longitudinal stripes of uniform dimensions disposed symmetrically about the centre line of a runway. 3, fiche 45, Anglais, - runway%20threshold%20marking
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
threshold marking; runway threshold marking : terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 45, Anglais, - runway%20threshold%20marking
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aides à la navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 45, La vedette principale, Français
- marque de seuil de piste
1, fiche 45, Français, marque%20de%20seuil%20de%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- marque de seuil 2, fiche 45, Français, marque%20de%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Série de bandes longitudinales de même dimension, disposées symétriquement par rapport à l'axe de la piste. 3, fiche 45, Français, - marque%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
marque de seuil de piste : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 45, Français, - marque%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
marque de seuil : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 45, Français, - marque%20de%20seuil%20de%20piste
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Ayuda para la navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- señal de umbral
1, fiche 45, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
señal de umbral: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20umbral
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- threshold waypoint height
1, fiche 46, Anglais, threshold%20waypoint%20height
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The height of the primary runway threshold waypoint above the runway threshold. 1, fiche 46, Anglais, - threshold%20waypoint%20height
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
threshold waypoint height: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 46, Anglais, - threshold%20waypoint%20height
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hauteur du point de cheminement de seuil
1, fiche 46, Français, hauteur%20du%20point%20de%20cheminement%20de%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de point de cheminement situé au-dessus du seuil de la piste principale. 1, fiche 46, Français, - hauteur%20du%20point%20de%20cheminement%20de%20seuil
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hauteur du point de cheminement de seuil : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 46, Français, - hauteur%20du%20point%20de%20cheminement%20de%20seuil
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- altura del punto de recorrido de umbral
1, fiche 46, Espagnol, altura%20del%20punto%20de%20recorrido%20de%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Altura del punto de recorrido de umbral de la pista principal con respecto al umbral de la pista. 1, fiche 46, Espagnol, - altura%20del%20punto%20de%20recorrido%20de%20umbral
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
altura del punto de recorrido de umbral: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 46, Espagnol, - altura%20del%20punto%20de%20recorrido%20de%20umbral
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold Y coordinate
1, fiche 47, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20Y%20coordinate
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The minimum distance between the secondary runway threshold and the vertical plane containing the primary runway centre line. 1, fiche 47, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Y%20coordinate
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold Y coordinate : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 47, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Y%20coordinate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coordonnée Y du seuil de la piste secondaire
1, fiche 47, Français, coordonn%C3%A9e%20Y%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
La distance minimale entre le seuil de la piste secondaire et le plan vertical qui contient l'axe de la piste principale. 1, fiche 47, Français, - coordonn%C3%A9e%20Y%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
coordonnée Y du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 47, Français, - coordonn%C3%A9e%20Y%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- coordenada Y del umbral de la pista secundaria
1, fiche 47, Espagnol, coordenada%20Y%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Distancia mínima entre el umbral de la pista secundaria y el plano vertical que contiene el eje de la pista principal. 1, fiche 47, Espagnol, - coordenada%20Y%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
coordenada Y del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - coordenada%20Y%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold Z coordinate
1, fiche 48, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The height of the secondary runway threshold above the MLS datum point. 1, fiche 48, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold Z coordinate : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 48, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coordonnée Z du seuil de la piste secondaire
1, fiche 48, Français, coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
La hauteur du seuil de la piste secondaire au-dessus du point d'origine MLS. 1, fiche 48, Français, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
coordonnée Z du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 48, Français, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- coordenada Z del umbral de la pista secundaria
1, fiche 48, Espagnol, coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Altura del umbral de la pista secundaria con respecto al punto de referencia MLS. 1, fiche 48, Espagnol, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
coordenada Z del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold crossing height
1, fiche 49, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20crossing%20height
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The height above the secondary runway threshold at which the computed glide path crosses the threshold. 1, fiche 49, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20crossing%20height
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold crossing height : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 49, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20crossing%20height
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hauteur de franchissement du seuil de la piste secondaire
1, fiche 49, Français, hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus du seuil de la piste secondaire à laquelle l'alignement de descente calculé franchit le seuil. 1, fiche 49, Français, - hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hauteur de franchissement du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 49, Français, - hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- altura de cruce del umbral de la pista secundaria
1, fiche 49, Espagnol, altura%20de%20cruce%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Altura con respecto al umbral de la pista secundaria a la cual la trayectoria de planeo calculada cruza el umbral. 1, fiche 49, Espagnol, - altura%20de%20cruce%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
altura de cruce del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 49, Espagnol, - altura%20de%20cruce%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold X coordinate
1, fiche 50, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20X%20coordinate
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The minimum distance between the secondary runway threshold and the vertical plane perpendicular to the primary runway centre line containing the MLS datum point. 1, fiche 50, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20X%20coordinate
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold X coordinate : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20X%20coordinate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 50, La vedette principale, Français
- coordonnée X du seuil de la piste secondaire
1, fiche 50, Français, coordonn%C3%A9e%20X%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
La distance minimale entre le seuil de la piste secondaire et le plan vertical perpendiculaire à l'axe de la piste principale, qui contient le point d'origine MLS. 1, fiche 50, Français, - coordonn%C3%A9e%20X%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
coordonnée X du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - coordonn%C3%A9e%20X%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- coordenada X del umbral de la pista secundaria
1, fiche 50, Espagnol, coordenada%20X%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Distancia mínima entre el umbral de la pista secundaria y el plano vertical perpendicular al eje de la pista principal que contiene al punto de referencia MLS. 1, fiche 50, Espagnol, - coordenada%20X%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
coordenada X del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 50, Espagnol, - coordenada%20X%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- runway threshold height
1, fiche 51, Anglais, runway%20threshold%20height
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The vertical location of the intersection of the runway threshold and centre line with respect to the MLS datum point. 1, fiche 51, Anglais, - runway%20threshold%20height
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
runway threshold height : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 51, Anglais, - runway%20threshold%20height
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hauteur du seuil de piste
1, fiche 51, Français, hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de l'intersection du seuil et de l'axe de piste par rapport au point d'origine MLS. 1, fiche 51, Français, - hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hauteur du seuil de piste : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 51, Français, - hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- altura del umbral de la pista
1, fiche 51, Espagnol, altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Posición en el plano vertical de la intersección del umbral de la pista con el eje de pista respecto al punto de referencia MLS. 1, fiche 51, Espagnol, - altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
altura del umbral de la pista: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 51, Espagnol, - altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- runway centre line light
1, fiche 52, Anglais, runway%20centre%20line%20light
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- RCLL 2, fiche 52, Anglais, RCLL
correct, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- runway centerline lighting 3, fiche 52, Anglais, runway%20centerline%20lighting
correct
- runway centre-line light 4, fiche 52, Anglais, runway%20centre%2Dline%20light
correct, voir observation
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Runway centre line lights shall be located along the centre line of the runway from the threshold to the end at a uniform longitudinal spacing of 7. 5 m... or 15 m... on a precision approach runway category III. 5, fiche 52, Anglais, - runway%20centre%20line%20light
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
runway centre line light: term usually used in the plural (runway centre line lights). 6, fiche 52, Anglais, - runway%20centre%20line%20light
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
runway centre line light; RCLL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 52, Anglais, - runway%20centre%20line%20light
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- runway center line light
- runway center-line light
- runway center-line lights
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- feu d'axe de piste
1, fiche 52, Français, feu%20d%27axe%20de%20piste
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- RCLL 2, fiche 52, Français, RCLL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'annexe 14 à la Convention de Chicago prévoit [...] les deux dispositifs encastrés suivants [...] : feux d'axe de piste disposés sur toute la longueur de la piste à un espacement de 15 m s'il s'agit de feux à basse intensité. 3, fiche 52, Français, - feu%20d%27axe%20de%20piste
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
feu d'axe de piste : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 52, Français, - feu%20d%27axe%20de%20piste
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
feu d'axe de piste; RCLL: terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 52, Français, - feu%20d%27axe%20de%20piste
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- luz de eje de pista
1, fiche 52, Espagnol, luz%20de%20eje%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- RCLL 1, fiche 52, Espagnol, RCLL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
luz de eje de pista; RCLL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 52, Espagnol, - luz%20de%20eje%20de%20pista
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rapid alignment
1, fiche 53, Anglais, rapid%20alignment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- rapid align 1, fiche 53, Anglais, rapid%20align
correct
- RPD 2, fiche 53, Anglais, RPD
correct
- RPD 2, fiche 53, Anglais, RPD
- quick inertial alignment 3, fiche 53, Anglais, quick%20inertial%20alignment
correct
- rapid inertial alignment 2, fiche 53, Anglais, rapid%20inertial%20alignment
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 53, Anglais, - rapid%20alignment
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Boeing(and Airbus?) aircraft are not RNP certified without GPS. For initial departure operational phase, will need to assume TOGA update to runway threshold or quick inertial alignment just prior to takeoff. 3, fiche 53, Anglais, - rapid%20alignment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- alignement rapide
1, fiche 53, Français, alignement%20rapide
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le signal d'erreur d'alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d'avertissement de couleur jaune, qui fait partie intégrale du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s'allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 2, fiche 53, Français, - alignement%20rapide
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- centre line light
1, fiche 54, Anglais, centre%20line%20light
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
If centre line lights are omitted, additional lights should be placed along the edges of the runway from the beginning of the runway to the displaced threshold. 1, fiche 54, Anglais, - centre%20line%20light
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- center line light
- centreline light
- centerline light
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- feu axial
1, fiche 54, Français, feu%20axial
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des feux axiaux sont omis, il est recommandé que des feux supplémentaires soient disposés au bord de la piste, depuis l'entrée de piste jusqu'au seuil décalé. 2, fiche 54, Français, - feu%20axial
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Sur les aéroports à trafic intense et sujets à mauvaise visibilité, on renforcera les feux axiaux de la ligne d'approche par des feux à éclats. 3, fiche 54, Français, - feu%20axial
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ILS point B
1, fiche 55, Anglais, ILS%20point%20B
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A point on the ILS glide path measured along the extended runway centre line in the approach direction a distance of 1 050 m(3 500 ft) from the threshold. 1, fiche 55, Anglais, - ILS%20point%20B
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 1, fiche 55, Anglais, - ILS%20point%20B
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
ILS point B: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 55, Anglais, - ILS%20point%20B
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- point B de l'ILS
1, fiche 55, Français, point%20B%20de%20l%27ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Point situé sur l'alignement de descente ILS dont la distance au seuil mesurée le long du prolongement de l'axe de piste, dans la direction d'approche, est de 1 050 m (3 500 pi). 1, fiche 55, Français, - point%20B%20de%20l%27ILS
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d'atterrissage aux instruments. 1, fiche 55, Français, - point%20B%20de%20l%27ILS
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
point B de l'ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale. 2, fiche 55, Français, - point%20B%20de%20l%27ILS
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- punto "B" del ILS
1, fiche 55, Espagnol, punto%20%5C%22B%5C%22%20del%20ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Punto de la trayectoria de planeo situado a 1 050 m (3 500 pi) del umbral, medidos sobre la prolongación del eje de la pista en la dirección de la aproximación. 1, fiche 55, Espagnol, - punto%20%5C%22B%5C%22%20del%20ILS
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 55, Espagnol, - punto%20%5C%22B%5C%22%20del%20ILS
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
punto "B" del ILS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 55, Espagnol, - punto%20%5C%22B%5C%22%20del%20ILS
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Meteorology
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- head wind
1, fiche 56, Anglais, head%20wind
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- headwind 2, fiche 56, Anglais, headwind
correct
- opposing wind 3, fiche 56, Anglais, opposing%20wind
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Wind blowing in a direction opposite to the movement of an object with respect to the Earth’s surface. 4, fiche 56, Anglais, - head%20wind
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The landing : the absence of a headwind, the aircraft's extra height over the threshold and excessive airspeed, and the lack of firm landing techniques contributed to a long float and delayed touchdown. The result was insufficient runway remaining to stop the aircraft. 2, fiche 56, Anglais, - head%20wind
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In case of an aircraft, the headwind decreases its ground speed. 5, fiche 56, Anglais, - head%20wind
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
head wind: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 56, Anglais, - head%20wind
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Météorologie
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- vent debout
1, fiche 56, Français, vent%20debout
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- vent contraire 2, fiche 56, Français, vent%20contraire
correct, nom masculin, uniformisé
- vent de face 3, fiche 56, Français, vent%20de%20face
correct, nom masculin, uniformisé
- vent de bout 4, fiche 56, Français, vent%20de%20bout
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Vent qui souffle dans la direction opposé à celle du mouvement d'un mobile par rapport à la surface terrestre. 4, fiche 56, Français, - vent%20debout
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
vent debout; vent contraire; vent de face : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) Opérations aériennes. 5, fiche 56, Français, - vent%20debout
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
vent debout : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 56, Français, - vent%20debout
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- viento de frente
1, fiche 56, Espagnol, viento%20de%20frente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Viento que sopla en dirección opuesta a la de un objeto móvil con respecto a la superficie de la Tierra. 2, fiche 56, Espagnol, - viento%20de%20frente
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
viento de frente: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 56, Espagnol, - viento%20de%20frente
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- MLS point E
1, fiche 57, Anglais, MLS%20point%20E
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A point 2. 5 m(8 ft) above the runway centre line and 600 m(2 000 ft) from the stop end of the runway in the direction of the threshold. 1, fiche 57, Anglais, - MLS%20point%20E
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
MLS: microwave landing system. 1, fiche 57, Anglais, - MLS%20point%20E
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
MLS point E: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 57, Anglais, - MLS%20point%20E
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- point E MLS
1, fiche 57, Français, point%20E%20MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Point situé à 2,5 m (8 pi) au-dessus de l'axe de la piste et à 600 m (2 000 pi) de l'extrémité aval de la piste dans la direction du seuil. 1, fiche 57, Français, - point%20E%20MLS
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, fiche 57, Français, - point%20E%20MLS
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
point E MLS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 57, Français, - point%20E%20MLS
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- punto E MLS
1, fiche 57, Espagnol, punto%20E%20MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Punto situado a 2,5 m (8 pi) por encima del eje de pista y a 600 m (2 000 pi) del extremo de parada de la pista en la dirección del umbral. 1, fiche 57, Espagnol, - punto%20E%20MLS
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, fiche 57, Espagnol, - punto%20E%20MLS
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
punto E MLS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - punto%20E%20MLS
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- MLS point D
1, fiche 58, Anglais, MLS%20point%20D
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A point 2. 5 m(8 ft) above the runway centre line and 900 m(3 000 ft) from the threshold in the direction of the azimuth antenna. 1, fiche 58, Anglais, - MLS%20point%20D
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
MLS: microwave landing system. 1, fiche 58, Anglais, - MLS%20point%20D
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
MLS point D: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 58, Anglais, - MLS%20point%20D
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- point D MLS
1, fiche 58, Français, point%20D%20MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Point situé à 2,5 m (8 pi) au-dessus de l'axe de la piste et à 900 m (3 000 pi) du seuil dans la direction de l'antenne d'azimut. 1, fiche 58, Français, - point%20D%20MLS
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, fiche 58, Français, - point%20D%20MLS
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
point D MLS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 58, Français, - point%20D%20MLS
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- punto D MLS
1, fiche 58, Espagnol, punto%20D%20MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Punto situado a 2,5 m (8 pi) por encima del eje de pista y a 900 m (3 000 pi) del umbral en la dirección de la antena de azimut. 1, fiche 58, Espagnol, - punto%20D%20MLS
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, fiche 58, Espagnol, - punto%20D%20MLS
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
punto D MLS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - punto%20D%20MLS
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- MLS datum point to threshold distance
1, fiche 59, Anglais, MLS%20datum%20point%20to%20threshold%20distance
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The distance measured along the runway centre line from the MLS datum point to the runway threshold. 1, fiche 59, Anglais, - MLS%20datum%20point%20to%20threshold%20distance
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
MLS: microwave landing system. 1, fiche 59, Anglais, - MLS%20datum%20point%20to%20threshold%20distance
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
MLS datum point to threshold distance: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 59, Anglais, - MLS%20datum%20point%20to%20threshold%20distance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 59, La vedette principale, Français
- distance point d'origine MLS - seuil
1, fiche 59, Français, distance%20point%20d%27origine%20MLS%20%2D%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Distance, mesurée dans la direction de l'axe de piste, du point d'origine MLS au seuil de piste. 1, fiche 59, Français, - distance%20point%20d%27origine%20MLS%20%2D%20seuil
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, fiche 59, Français, - distance%20point%20d%27origine%20MLS%20%2D%20seuil
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
distance point d'origine MLS - seuil : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 59, Français, - distance%20point%20d%27origine%20MLS%20%2D%20seuil
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- distancia desde el punto de referencia MLS al umbral
1, fiche 59, Espagnol, distancia%20desde%20el%20punto%20de%20referencia%20MLS%20al%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Distancia medida a lo largo del eje de la pista desde el punto de referencia MLS hasta el umbras de la pista. 1, fiche 59, Espagnol, - distancia%20desde%20el%20punto%20de%20referencia%20MLS%20al%20umbral
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, fiche 59, Espagnol, - distancia%20desde%20el%20punto%20de%20referencia%20MLS%20al%20umbral
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
distancia desde el punto de referencia MLS al umbral: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 59, Espagnol, - distancia%20desde%20el%20punto%20de%20referencia%20MLS%20al%20umbral
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ILS point E
1, fiche 60, Anglais, ILS%20point%20E
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A point 4 m(12 ft) above the runway centre line and 600 m(2 000 ft) from the stop end of the runway in the direction of the threshold. 1, fiche 60, Anglais, - ILS%20point%20E
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 1, fiche 60, Anglais, - ILS%20point%20E
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
ILS point E: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 60, Anglais, - ILS%20point%20E
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- point E de l'ILS
1, fiche 60, Français, point%20E%20de%20l%27ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Point situé à 4 m (12 pi) au-dessus de l'axe de la piste et à 600 m (2 000 pi) de l'extrémité d'arrêt de la piste dans la direction du seuil. 1, fiche 60, Français, - point%20E%20de%20l%27ILS
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d'atterrissage aux instruments. 1, fiche 60, Français, - point%20E%20de%20l%27ILS
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
point E de l'ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 60, Français, - point%20E%20de%20l%27ILS
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- punto "E" del ILS
1, fiche 60, Espagnol, punto%20%5C%22E%5C%22%20del%20ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Punto situado a 4 m (12 pi) sobre el eje de la pista y que dista 600 m (2 000 pi) del extremo de parada de la pista en la dirección del umbral. 1, fiche 60, Espagnol, - punto%20%5C%22E%5C%22%20del%20ILS
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 60, Espagnol, - punto%20%5C%22E%5C%22%20del%20ILS
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
punto "E" del ILS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI). 2, fiche 60, Espagnol, - punto%20%5C%22E%5C%22%20del%20ILS
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ILS point D
1, fiche 61, Anglais, ILS%20point%20D
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A point 4 m(12 ft) above the runway centre line and 900 m(3 000 ft) from the threshold in the direction of the localizer. 1, fiche 61, Anglais, - ILS%20point%20D
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 1, fiche 61, Anglais, - ILS%20point%20D
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
ILS point D: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 61, Anglais, - ILS%20point%20D
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- point D de l'ILS
1, fiche 61, Français, point%20D%20de%20l%27ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Point situé à 4 m (12 pi) au-dessus de l'axe de la piste et à 900 m (3 000 pi) du seuil dans la direction du radiophare d'alignement de piste. 1, fiche 61, Français, - point%20D%20de%20l%27ILS
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d'atterrissage aux instruments. 1, fiche 61, Français, - point%20D%20de%20l%27ILS
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
point D de l'ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 61, Français, - point%20D%20de%20l%27ILS
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- punto "D" del ILS
1, fiche 61, Espagnol, punto%20%5C%22D%5C%22%20del%20ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Punto situado a 4 m (12 pi) sobre el eje de la pista y que dista 900 m (3 000 pi) del umbral en la dirección del localizador. 1, fiche 61, Espagnol, - punto%20%5C%22D%5C%22%20del%20ILS
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 61, Espagnol, - punto%20%5C%22D%5C%22%20del%20ILS
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
punto "D" del ILS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - punto%20%5C%22D%5C%22%20del%20ILS
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ILS point "A"
1, fiche 62, Anglais, ILS%20point%20%5C%22A%5C%22
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A point on the ILS glide path measured along the extended runway centre line in the approach direction a distance of 7. 5 km(4 NM) from the threshold. 1, fiche 62, Anglais, - ILS%20point%20%5C%22A%5C%22
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 1, fiche 62, Anglais, - ILS%20point%20%5C%22A%5C%22
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
ILS point "A": term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 62, Anglais, - ILS%20point%20%5C%22A%5C%22
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- point A de l'ILS
1, fiche 62, Français, point%20A%20de%20l%27ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Point situé sur l'alignement de descente ILS dont la distance au seuil mesurée le long du prolongement de l'axe de piste, dans la direction d'approche, est de 7,5 km (4 NM). 1, fiche 62, Français, - point%20A%20de%20l%27ILS
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ILS: système d'atterrissage aux instruments. 1, fiche 62, Français, - point%20A%20de%20l%27ILS
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
point A de l'ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 62, Français, - point%20A%20de%20l%27ILS
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- punto "A" del ILS
1, fiche 62, Espagnol, punto%20%5C%22A%5C%22%20del%20ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Punto de la trayectoria de planeo situado a 7,5 km (4 NM) del umbral, medidos sobre la prolongación del eje de la pista en la dirección de la aproximación. 1, fiche 62, Espagnol, - punto%20%5C%22A%5C%22%20del%20ILS
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 62, Espagnol, - punto%20%5C%22A%5C%22%20del%20ILS
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
punto "A" del ILS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - punto%20%5C%22A%5C%22%20del%20ILS
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-02-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- approach light beacon
1, fiche 63, Anglais, approach%20light%20beacon
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical beacon placed on the extended centre line of a runway at a fixed distance from the threshold. 2, fiche 63, Anglais, - approach%20light%20beacon
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- phare d'approche
1, fiche 63, Français, phare%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Phare aéronautique disposé sur le prolongement de l'axe d'une piste à une distance constante du seuil. 2, fiche 63, Français, - phare%20d%27approche
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- faro de aproximación
1, fiche 63, Espagnol, faro%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- approach azimuth antenna to threshold distance
1, fiche 64, Anglais, approach%20azimuth%20antenna%20to%20threshold%20distance
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The minimum distance between the approach azimuth antenna phase centre to the vertical plane perpendicular to the centre line which contains the runway threshold. 1, fiche 64, Anglais, - approach%20azimuth%20antenna%20to%20threshold%20distance
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- distance antenne d'azimut d'approche - seuil
1, fiche 64, Français, distance%20antenne%20d%27azimut%20d%27approche%20%2D%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Distance minimale du centre de phase de l'antenne d'azimut d'approche au plan vertical perpendiculaire à l'axe de piste qui contient le seuil de piste. 1, fiche 64, Français, - distance%20antenne%20d%27azimut%20d%27approche%20%2D%20seuil
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- distancia de la antena de azimut de aproximación al umbral
1, fiche 64, Espagnol, distancia%20de%20la%20antena%20de%20azimut%20de%20aproximaci%C3%B3n%20al%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Distancia mínima desde el centro de fase de la antena de azimut de aproximación hasta un plano vertical, perpendicular al eje de pista, que contiene el umbral de pista. 1, fiche 64, Espagnol, - distancia%20de%20la%20antena%20de%20azimut%20de%20aproximaci%C3%B3n%20al%20umbral
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Navigation Aids
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In respect of a runway, means RVR detection equipment that is located adjacent to the runway threshold. 1, fiche 65, Anglais, - RVR%20%5C%22A%5C%22
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- RVR «A»
1, fiche 65, Français, RVR%20%C2%ABA%C2%BB
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'une piste, l'équipement de détection RVR qui est adjacent au seuil de la piste. 1, fiche 65, Français, - RVR%20%C2%ABA%C2%BB
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règlement de l'aviation - Partie I. 1, fiche 65, Français, - RVR%20%C2%ABA%C2%BB
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- striated marking
1, fiche 66, Anglais, striated%20marking
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Striated markings may be used in areas with low temperatures to reduce the effects of frost heaves especially for wider markings such as threshold markings, runway designation markings, touchdown zone markings, and fixed distance markings. Striated markings consist of alternating painted and unpainted stripes, usually of equal widths not exceeding 15 cm, over the specified dimensions of the marking. 1, fiche 66, Anglais, - striated%20marking
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- marque striée
1, fiche 66, Français, marque%20stri%C3%A9e
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- button
1, fiche 67, Anglais, button
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The extreme end of the runway landing surface immediately adjacent to the runway threshold; often used for aircraft to turn around and run up. 1, fiche 67, Anglais, - button
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Although this term is frequently used, it is not official. 1, fiche 67, Anglais, - button
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 67, La vedette principale, Français
- point d'impact
1, fiche 67, Français, point%20d%27impact
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de la surface d'atterrissage de la piste adjacente au seuil de la piste, souvent utilisée pour le virage des aéronefs et l'aménagement de leur aire de point fixe. 1, fiche 67, Français, - point%20d%27impact
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce terme soit utilisé fréquemment, il n'est pas officiel. 1, fiche 67, Français, - point%20d%27impact
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- glide path runway intersecting point 1, fiche 68, Anglais, glide%20path%20runway%20intersecting%20point
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Military VASIS, installed at certain airports, are located to provide a Glide Path Runway Intersecting Point(GPRIP) of no more than 75 feet from threshold. 3, fiche 68, Anglais, - glide%20path%20runway%20intersecting%20point
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 68, La vedette principale, Français
- point d'intersection du plan de descente et de la piste
1, fiche 68, Français, point%20d%27intersection%20du%20plan%20de%20descente%20et%20de%20la%20piste
nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- GPRIP 1, fiche 68, Français, GPRIP
uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 68, Français, - point%20d%27intersection%20du%20plan%20de%20descente%20et%20de%20la%20piste
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- runway end
1, fiche 69, Anglais, runway%20end
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- end of runway 2, fiche 69, Anglais, end%20of%20runway
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The width of the missed approach area is 600 metres... until it reaches 1800 metres... beyond the threshold or reaches the runway end whichever is the least.... 3, fiche 69, Anglais, - runway%20end
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 69, La vedette principale, Français
- extrémité de piste
1, fiche 69, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La largeur de l'aire d'approche interrompue est de 600 mètres (...) jusqu'à une distance de 1800 mètres (...) au-delà du seuil, ou jusqu'à l'extrémité de la piste si ce dernier point est à une distance inférieure à la distance ci-dessus. 2, fiche 69, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 69, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- flashing white light
1, fiche 70, Anglais, flashing%20white%20light
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Runway threshold identification lights should be flashing white lights with a flash frequency between 60 and 120 per minute. 1, fiche 70, Anglais, - flashing%20white%20light
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 70, La vedette principale, Français
- feu à éclats blancs 1, fiche 70, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20blancs
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé que les feux d'identification de seuil de piste soient des feux à éclats blancs et que la fréquence des éclats soient de 60 à 120 à la minute. 1, fiche 70, Français, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20blancs
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- missed approach area
1, fiche 71, Anglais, missed%20approach%20area
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The initial part of the missed approach area starts at the end of the final approach area(i. e. at a distance DD before threshold). It continues from there with a constant width of 600 metres(2000 feet), there being 300 metres(1000 feet) on either side of the runway centre line, to a distance of not less than 900 metres(3000 feet) nor normally, more than 1800 metres(6000 feet) beyond the threshold. At this point the final port of the missed approach area commences. 1, fiche 71, Anglais, - missed%20approach%20area
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- aire d'approche interrompue 1, fiche 71, Français, aire%20d%27approche%20interrompue
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La partie initiale de l'aire d'approche interrompue commence à la fin de l'aire d'approche finale (c'est-à-dire à une distance D du seuil). Elle conserve ensuite une largeur constante de 600 m (2000 pieds), soit 300 m (1000 pieds) de chaque côté de l'axe de la piste, jusqu'à une distance d'au moins 900 m (3000 pieds) mais n'excédant pas normalement 1800 m (6000 pieds) au-delà du seuil. En ce point commence la dernière partie de l'aire d'approche interrompue. 1, fiche 71, Français, - aire%20d%27approche%20interrompue
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- approach noise reference point
1, fiche 72, Anglais, approach%20noise%20reference%20point
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[It is] the point on the extended centre line of the runway 900 m(3000 ft) from the runway threshold. 1, fiche 72, Anglais, - approach%20noise%20reference%20point
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 72, La vedette principale, Français
- point de référence du bruit à l'approche 1, fiche 72, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20bruit%20%C3%A0%20l%27approche
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[C'est le] point situé sur le prolongement de l'axe de piste, à 900 m (3000 pieds) du seuil de piste. 1, fiche 72, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20bruit%20%C3%A0%20l%27approche
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- displace
1, fiche 73, Anglais, displace
verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
at some airports it is desirable to "--"the runway threshold on a permanent basis. 1, fiche 73, Anglais, - displace
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 73, La vedette principale, Français
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
si le seuil est décalé, les feux latéraux entre le seuil et l'extrémité de piste sont rouges côtés approche et blancs de l'autre côté 1, fiche 73, Français, - d%C3%A9caler
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


