TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THREW [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- funeral culture
1, fiche 1, Anglais, funeral%20culture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[At] the burial of a harness racing driver, his horse was brought to the cemetery. [A] beer cart... stood just outside the cemetery, and [the mourners] drank to [the deceased] health [and] threw the beer glasses into the grave instead of flowers... These examples show that the pluralization of lifestyles which is taking place within society... has made its way into funeral culture in the form of a diversification of burial rituals. 2, fiche 1, Anglais, - funeral%20culture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture funéraire
1, fiche 1, Français, culture%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui les cercueils figuratifs sont devenus une partie intégrante de la culture funéraire locale. 2, fiche 1, Français, - culture%20fun%C3%A9raire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- History of Technology
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Postal Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relay horse
1, fiche 2, Anglais, relay%20horse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At each station, as the time approached for the express to arrive, the relay horse was saddled and in waiting. As the rider dashed in he jumped from his horse, and with but a moment's rest, threw the saddle-bags containing the letters upon the fresh horse and was off again, riding like the wind. 1, fiche 2, Anglais, - relay%20horse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Histoire des techniques
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Transports postaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cheval de relais
1, fiche 2, Français, cheval%20de%20relais
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- linesperson
1, fiche 3, Anglais, linesperson
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- line judge 2, fiche 3, Anglais, line%20judge
correct, voir observation
- linesman 3, fiche 3, Anglais, linesman
correct, voir observation
- lineswoman 4, fiche 3, Anglais, lineswoman
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who judges whether a shot is good or not. 4, fiche 3, Anglais, - linesperson
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The linesman’s specific duty is to call faults and decide points relating soley to his own line and in any instance where he may be unsighted the umpire should fulfil his duty. 5, fiche 3, Anglais, - linesperson
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket... Arriens lost the second set, then threw his racket again. It hit a line judge in the ankle. 6, fiche 3, Anglais, - linesperson
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If a shot is long or wide, the linesperson will call "fault". A full squad of linesmen for a match is ten. 4, fiche 3, Anglais, - linesperson
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The politically correct terms (because they are gender-neutral) are "linesperson" and "line judge". Use "linesman" only when referring to a male person and "lineswoman", to a female person. 4, fiche 3, Anglais, - linesperson
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lines person
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- juge de ligne
1, fiche 3, Français, juge%20de%20ligne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Une des dix personnes dont le rôle est de juger si la balle est tombée à l'intérieur ou sur la ligne (bonne balle) ou à l'extérieur d'une ligne (balle hors jeu). 2, fiche 3, Français, - juge%20de%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 3, fiche 3, Français, - juge%20de%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea
1, fiche 3, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, fiche 3, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steal
1, fiche 4, Anglais, steal
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a team, the earning of one point or more in an end while the rocks on play represent one or more points for the opposite team or while the latter had the hammer or last rock advantage. 2, fiche 4, Anglais, - steal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Brier 2004, Canada-Germany game. Canada's skip threw a slow moving rock that glided between the two opponent's guards to then curl around the German rock laying in the 4-foot circle and stop inside the button : a steal of one for Canada, the German skip having not been able to do better with the hammer. 2, fiche 4, Anglais, - steal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vol
1, fiche 4, Français, vol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe, l'obtention d'un point ou plus dans une manche alors que le positionnement des pierres en jeu représente un point ou plus pour l'équipe adverse ou que cette dernière a l'avantage du marteau ou dernière pierre. 2, fiche 4, Français, - vol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Brier 2004, rencontre Canada-Allemagne. Le skip canadien lance une pierre qui se déplace lentement sur la piste, glisse entre deux gardes adverses pour pénétrer dans la maison, contourner la pierre allemande à l'intérieur du cercle de quatre pieds et s'arrêter au centre du bouton, le vol d'un point pour le Canada, le skip allemand n'ayant pas réussi mieux avec le marteau. 2, fiche 4, Français, - vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- short hop
1, fiche 5, Anglais, short%20hop
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[I threw] a ball against a wall in different directions to stimulate back-hands, fore-hands, short hops... 1, fiche 5, Anglais, - short%20hop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- court bond
1, fiche 5, Français, court%20bond
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lancer la balle contre le mur en divers endroits pour s'exercer aux attrapés droits, du revers et après de courts bonds. 1, fiche 5, Français, - court%20bond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fore-hand
1, fiche 6, Anglais, fore%2Dhand
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[I threw] a ball against a wall in different directions to stimulate back-hands, fore-hands, short hops... 1, fiche 6, Anglais, - fore%2Dhand
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- forehand
- fore hand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- attrapé droit
1, fiche 6, Français, attrap%C3%A9%20droit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lancer la balle contre le mur en divers endroits pour s'exercer aux attrapés droits, du revers et après de courts bonds. 1, fiche 6, Français, - attrap%C3%A9%20droit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back-hand
1, fiche 7, Anglais, back%2Dhand
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[I threw] a ball against a wall in different directions to stimulate back-hands, fore-hands, short hops... 1, fiche 7, Anglais, - back%2Dhand
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- backhand
- back hand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- attrapé du revers
1, fiche 7, Français, attrap%C3%A9%20du%20revers
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lancer la balle contre le mur en divers endroits pour s'exercer aux attrapés droits, du revers et après de courts bonds. 1, fiche 7, Français, - attrap%C3%A9%20du%20revers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- techno-trouble 1, fiche 8, Anglais, techno%2Dtrouble
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The state of having a technical or a technological difficulty or disturbance. 2, fiche 8, Anglais, - techno%2Dtrouble
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When desert conditions threw the missile into techno-troubles that by-the-manual types couldn’t fix, officers consulted Riggs. 1, fiche 8, Anglais, - techno%2Dtrouble
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is a neologism by derivation. The combining form of technical, technological ’techno-’ is added to the noun ’troubles’. 2, fiche 8, Anglais, - techno%2Dtrouble
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In the Webster’s (1971 ed.), trouble means "the quality of state of being troubled; a cause of disturbance, annoyance or distress" (p. 2453). In the RHD (1969 ed.), the definition of trouble according to the given context is "an unfortunate or distressing position, circumstance, or occurrence; misfortune" (p. 1409). 2, fiche 8, Anglais, - techno%2Dtrouble
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- techno-problème
1, fiche 8, Français, techno%2Dprobl%C3%A8me
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- techno-trouble 1, fiche 8, Français, techno%2Dtrouble
proposition, nom masculin
- problème technologique 1, fiche 8, Français, probl%C3%A8me%20technologique
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans Le Petit Robert, techno- est défini comme le "premier élément de mots savants tirés du grec tekhnê «métier». 1, fiche 8, Français, - techno%2Dprobl%C3%A8me
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chaplet of rue 1, fiche 9, Anglais, chaplet%20of%20rue
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crancelin 1, fiche 9, Anglais, crancelin
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
from the German Kranzlein, "a small garland, "applied to the chaplet that crosses a shield. Said to be an augmentation conferred on Bernhard of Ascania, by the Emperor Barbarossa, who took from his head his own chaplet of rue, and threw it across the shield of Duke Bernhard. 1, fiche 9, Anglais, - chaplet%20of%20rue
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crancelin 1, fiche 9, Français, crancelin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Montée de couronne aplatie et posée en bande. Se dit des couronnes posées en bandes et se terminant au bord de l'écu. Ce mot d'origine allemande signifie héraldique. 1, fiche 9, Français, - crancelin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


