TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROUGH MAIL [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mail clerk
1, fiche 1, Anglais, mail%20clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once the guest is roomed, his chief contact with the front office will be through the mail and information clerk-a one-person position in medium-sized hotels. In some hotels the room clerk may also handle mail, messages, information, and keys. In large metropolitan hotels there is a higher degree of specialization, and often there may be room clerks, mail clerks, information clerks, and key clerks. 1, fiche 1, Anglais, - mail%20clerk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- postier
1, fiche 1, Français, postier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposé au courrier 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20courrier
Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Employé spécialisé chargé, entre autres tâches, de la distribution du courrier aux clients. Ce poste est généralement tenu par un chasseur ou un groom. 1, fiche 1, Français, - postier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remote consultation
1, fiche 2, Anglais, remote%20consultation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Remote consultation is a virtual appointment that a patient makes with their GP [general practitioner] via telephone or video call, or through a written message/mail instead of using a classic, physical consultation. 2, fiche 2, Anglais, - remote%20consultation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consultation à distance
1, fiche 2, Français, consultation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rendez-vous médical pendant lequel le patient et le professionnel de la santé ne se trouvent pas au même endroit, peu importe le mode de communication utilisé. 2, fiche 2, Français, - consultation%20%C3%A0%20distance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Victory Mail
1, fiche 3, Anglais, Victory%20Mail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- V-mail 1, fiche 3, Anglais, V%2Dmail
correct
- V-mail process 2, fiche 3, Anglais, V%2Dmail%20process
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
V-mail, short for Victory Mail, was a hybrid mail process used by the United States during the Second World War as the primary and secure method to correspond with soldiers stationed abroad. To reduce the cost of transferring an original letter through the military postal system, a V-mail letter would be censored, copied to film, and printed back to paper upon arrival at its destination. The V-mail process is based on the earlier British airgraph process. 2, fiche 3, Anglais, - Victory%20Mail
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- V mail
- V mail process
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courrier de la victoire
1, fiche 3, Français, courrier%20de%20la%20victoire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- V-mail 1, fiche 3, Français, V%2Dmail
correct, anglicisme, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le V-mail, pour «courrier de la victoire», est un processus de courrier hybride utilisé pendant la Seconde Guerre mondiale en Amérique comme méthode principale et sécurisée pour correspondre avec les soldats stationnés à l'étranger. Pour réduire la logistique de transfert d'une lettre originale à travers le système postal militaire, un V-mail est censuré, microfilmé, puis imprimé une fois à destination. 1, fiche 3, Français, - courrier%20de%20la%20victoire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «V-mail» est sans doute plus utilisé que le terme français «courrier de la victoire», car ce processus était principalement utilisé en Angleterre et aux États-Unis. 2, fiche 3, Français, - courrier%20de%20la%20victoire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- V mail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacy
- Shipping and Delivery
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mail order pharmacy
1, fiche 4, Anglais, mail%20order%20pharmacy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mail-order pharmacy 2, fiche 4, Anglais, mail%2Dorder%20pharmacy
correct
- mail service pharmacy 3, fiche 4, Anglais, mail%20service%20pharmacy
correct
- home delivery pharmacy 1, fiche 4, Anglais, home%20delivery%20pharmacy
correct
- mail pharmacy 4, fiche 4, Anglais, mail%20pharmacy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pharmacy that dispenses drugs through the mail rather than through a retail store front. 5, fiche 4, Anglais, - mail%20order%20pharmacy
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mail order pharmacies are also called home delivery pharmacies since they deliver your medications through the mail and directly to your home … The mail order pharmacy is typically owned by either your managed care company(aka health insurer) or by a pharmacy benefit management company that your insurer contracts with directly to provide this service. … The service is typically the fulfillment of … medications which you will take on a long term basis(aka maintenance medications). 6, fiche 4, Anglais, - mail%20order%20pharmacy
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mailorder pharmacy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacie
- Expédition et livraison
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pharmacie postale
1, fiche 4, Français, pharmacie%20postale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entreprise spécialisée dans la distribution de médicaments d'ordonnance par la poste ou par messager. 2, fiche 4, Français, - pharmacie%20postale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
- Expedición y entrega
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- farmacia por correo
1, fiche 4, Espagnol, farmacia%20por%20correo
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Continuing Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- correspondence education
1, fiche 5, Anglais, correspondence%20education
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Correspondence education [is a] method of providing education for nonresident students, primarily adults, who receive lessons and exercises through the mail or some other device and, upon completion, return them for analysis, criticism, and grading. 2, fiche 5, Anglais, - correspondence%20education
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation permanente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éducation par correspondance
1, fiche 5, Français, %C3%A9ducation%20par%20correspondance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les universités mettent en place des stratégies de mobilité et de redéploiement des ressources, dans le cadre de leurs plans stratégiques et de leurs prévisions financières pour favoriser l'approche virtuelle à la formation. [Le chercheur] relève que si le surcoût de l'éducation par correspondance était important, les dépenses d'infrastructure pour les cours en ligne le sont nettement plus. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9ducation%20par%20correspondance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Educación permanente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- educación por correspondencia
1, fiche 5, Espagnol, educaci%C3%B3n%20por%20correspondencia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La aparición de la educación por correspondencia permitió que los estudiantes no fueran a los centros de enseñanza, sino que la recibieran en su lugar de residencia. 1, fiche 5, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20por%20correspondencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Informatics
- Communication and Information Management
- Combined Forces (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Combined Enterprise Regional Information Exchange System
1, fiche 6, Anglais, Combined%20Enterprise%20Regional%20Information%20Exchange%20System
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CENTRIXS 1, fiche 6, Anglais, CENTRIXS
correct, international
- CENTRIX 2, fiche 6, Anglais, CENTRIX
à éviter, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CENTRIXS networks... form the backbone of what is envisioned to become a global infrastructure, allowing the U. S. to share information rapidly with coalition partners worldwide, in support of local, regional, and global combined operations. CENTRIXS is designed to be a global, interoperable, interconnected, inexpensive, and easy-to-use information sharing system.... The basic mission of CENTRIXS is to support the secure sharing and exchanging of intelligence and operational information through reliable communications connectivity, data manipulation, and automated processes. CENTRIXS services will provide Combatant Command(COCOM) commanders with : common operational picture(COP) ;common intelligence picture(CIP) ;electronic mail(Email) with attachments; Web-enabled services, office automation, bulletin boards, and chat service(collaboration services) ;[and] voice over secure Internet Protocol(VoSIP). 3, fiche 6, Anglais, - Combined%20Enterprise%20Regional%20Information%20Exchange%20System
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CENTRIXS is the premier network for coalition interoperability in support of military operations. Ongoing coalition operations continue to test and prove the viability of the CENTRIXS enterprise. Information flow to coalition partners via the multiple versions of CENTRIXS networks achieved unprecedented volume and continues to expand. CENTRIXS dissemination capabilities must become even more robust as the trend to move more command and control operations to the coalition networks continues. 4, fiche 6, Anglais, - Combined%20Enterprise%20Regional%20Information%20Exchange%20System
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
CENTRIX: incorrect abbreviation sometimes found in certain sources. 5, fiche 6, Anglais, - Combined%20Enterprise%20Regional%20Information%20Exchange%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
- Interarmées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système régional combiné d'échange d'informations d'entreprise
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20combin%C3%A9%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20d%27entreprise
nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CENTRIXS 1, fiche 6, Français, CENTRIXS
nom masculin, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grommet bag 1, fiche 7, Anglais, grommet%20bag
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mail bag, with a device for securing, which is closed by pulling both ends of a thin rope looped through eyelets at the top and secured by closing a locking arm; the loose ropes are looped into a bow to avoid injury when the bag is handled. 1, fiche 7, Anglais, - grommet%20bag
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sac à œillets
1, fiche 7, Français, sac%20%C3%A0%20%26oelig%3Billets
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Queen Elizabeth Hospital Foundation
1, fiche 8, Anglais, Queen%20Elizabeth%20Hospital%20Foundation
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- QEH Foundation 1, fiche 8, Anglais, QEH%20Foundation
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The QEH Foundation helps the Queen Elizabeth Hospital family provide the best healthcare possible to residents and visitors of Prince Edward Island through the purchase of much needed medical equipment.... Since its inception, the QEH Foundation has purchased more than $50 million in medical equipment for the QEH, the Island's main referral hospital. Funds are raised through a variety of ways including special events, direct mail campaigns, memorial donations and planned gifts. 2, fiche 8, Anglais, - Queen%20Elizabeth%20Hospital%20Foundation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Queen Elizabeth Hospital Foundation
1, fiche 8, Français, Queen%20Elizabeth%20Hospital%20Foundation
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- QEH Foundation 1, fiche 8, Français, QEH%20Foundation
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- to be opened only by
1, fiche 9, Anglais, to%20be%20opened%20only%20by
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An administrative notation that supports the need-to-know principle as mail passes through the system. 2, fiche 9, Anglais, - to%20be%20opened%20only%20by
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à n’être ouvert que par
1, fiche 9, Français, %C3%A0%20n%26rsquo%3B%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Annotation administrative qui appuie le principe de besoin de connaître quand le courrier est transmis dans le système. 1, fiche 9, Français, - %C3%A0%20n%26rsquo%3B%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- para ser abierto únicamente por
1, fiche 9, Espagnol, para%20ser%20abierto%20%C3%BAnicamente%20por
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Post Offices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- general delivery
1, fiche 10, Anglais, general%20delivery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GD 2, fiche 10, Anglais, GD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- general delivery service 3, fiche 10, Anglais, general%20delivery%20service
correct
- poste restante 4, fiche 10, Anglais, poste%20restante
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A [delivery] service provided at post offices for... anyone who cannot receive mail through the normal delivery modes. 5, fiche 10, Anglais, - general%20delivery
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poste restante: international term used in English and in French outside Canada. 6, fiche 10, Anglais, - general%20delivery
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
general delivery: term used at Canada Post. 6, fiche 10, Anglais, - general%20delivery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Bureaux de poste
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poste restante
1, fiche 10, Français, poste%20restante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PR 2, fiche 10, Français, PR
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- service de la poste restante 3, fiche 10, Français, service%20de%20la%20poste%20restante
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service de livraison [...] offert par les bureaux de poste aux personnes [...] qui ne peuvent recevoir le courrier selon les modes de livraison habituels. 4, fiche 10, Français, - poste%20restante
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poste restante: terme international utilisé en anglais et en français ailleurs qu'au Canada. 5, fiche 10, Français, - poste%20restante
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
poste restante : terme en usage à Postes Canada. 5, fiche 10, Français, - poste%20restante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Oficinas de correos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lista de correos
1, fiche 10, Espagnol, lista%20de%20correos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lista de correos: con este servicio podrás recibir correspondencia y envíos en la administración de correos que elijas, cuando no tengas una dirección física con reparto o bien te encuentres, de manera temporal, fuera de la ciudad en que resides. Diariamente la administración elabora la "lista de correos" con los nombres consignados y la coloca en un lugar visible para su consulta. La entrega de la correspondencia se realiza en ventanilla, mediante una identificación oficial vigente. 2, fiche 10, Espagnol, - lista%20de%20correos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- couponing through magazine 1, fiche 11, Anglais, couponing%20through%20magazine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Five principal methods are used to get coupons to consumers :(1) by direct mail...(3) through magazine and newspaper supplement advertisements. 1, fiche 11, Anglais, - couponing%20through%20magazine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couponnage par magazines
1, fiche 11, Français, couponnage%20par%20magazines
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le principe en est exactement le même que celui des quotidiens à ceci près que le temps de lecture, la sélection des magazines [...] donnent un meilleur impact au coupon. 1, fiche 11, Français, - couponnage%20par%20magazines
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- couponing through newspaper advertisements 1, fiche 12, Anglais, couponing%20through%20newspaper%20advertisements
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Five principal methods are used to get coupons to consumers :(1) by direct mail...(2) by door-to-door placement...(3) through newspaper advertisements. 1, fiche 12, Anglais, - couponing%20through%20newspaper%20advertisements
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couponnage par quotidiens
1, fiche 12, Français, couponnage%20par%20quotidiens
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Couponnage qui figure dans une annonce de publicité paraissant dans un quotidien. 1, fiche 12, Français, - couponnage%20par%20quotidiens
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- couponing through the mail 1, fiche 13, Anglais, couponing%20through%20the%20mail
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
There are two important disadvantages to couponing through the mail. 1, fiche 13, Anglais, - couponing%20through%20the%20mail
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couponnage par poste
1, fiche 13, Français, couponnage%20par%20poste
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- couponnage par voie postale 1, fiche 13, Français, couponnage%20par%20voie%20postale
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il consiste dans l'envoi de coupons qui viennent à l'appui d'un message de publicité directe. 1, fiche 13, Français, - couponnage%20par%20poste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- identity thief
1, fiche 14, Anglais, identity%20thief
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Typically identity thieves filch key pieces of personal data-credit card numbers or social insurance numbers-then commit various crimes by impersonation. Identity thieves also hang around banking machines to relieve the unwary of their bank account access numbers. They redirect mail to capture credit cards and other personal information and even paw through garbage in search of loan applications or employee files. 2, fiche 14, Anglais, - identity%20thief
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Identity thieves may also present or create documents such as birth certificates or immigration documents to obtain benefits such as health care, education, social assistance and public pensions. 3, fiche 14, Anglais, - identity%20thief
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voleur d'identité
1, fiche 14, Français, voleur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- usurpateur d'identité 2, fiche 14, Français, usurpateur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les voleurs d'identité peuvent aussi, à l'aide de documents authentiques ou forgés comme un extrait de naissance ou document d'immigration, recevoir diverses prestations d'aide en matière de santé ou d'éducation, des prestations d'assistance sociale ou des pensions de l'État. 3, fiche 14, Français, - voleur%20d%27identit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ladrón de identidad
1, fiche 14, Espagnol, ladr%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- machineability requirement
1, fiche 15, Anglais, machineability%20requirement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Machineability requirements ensure that... mail items can travel through Canada Post's automated equipment without damage to them or to the equipment. 2, fiche 15, Anglais, - machineability%20requirement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
These requirements include size and weight, aspect ratio as well as elements of the mail item’s construction (such as its strength, flexibility and sealing). 3, fiche 15, Anglais, - machineability%20requirement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
machineability requirement: term usually used in the plural. 4, fiche 15, Anglais, - machineability%20requirement
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
machineability requirement: term used at Canada Post. 4, fiche 15, Anglais, - machineability%20requirement
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- machineability requirements
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- exigence en matière d'admissibilité au courrier mécanisable
1, fiche 15, Français, exigence%20en%20mati%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9%20au%20courrier%20m%C3%A9canisable
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Les] exigences en matière d'admissibilité au courrier mécanisable [permettent d'assurer] que [les] articles de courrier sont traités par l'équipement automatisé de Postes Canada sans que [ces] articles et le matériel soient endommagés. 2, fiche 15, Français, - exigence%20en%20mati%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9%20au%20courrier%20m%C3%A9canisable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ces exigences comprennent les dimensions et le poids, le ratio des dimensions ainsi que les caractéristiques de l'article de courrier (telles que sa force, sa souplesse et son cachetage). 3, fiche 15, Français, - exigence%20en%20mati%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9%20au%20courrier%20m%C3%A9canisable
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
exigence en matière d'admissibilité au courrier mécanisable : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 15, Français, - exigence%20en%20mati%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9%20au%20courrier%20m%C3%A9canisable
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
exigence en matière d'admissibilité au courrier mécanisable : terme en usage à Postes Canada. 4, fiche 15, Français, - exigence%20en%20mati%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9%20au%20courrier%20m%C3%A9canisable
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- exigences en matière d'admissibilité au courrier mécanisable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Postal Service Operation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 4-state bar code
1, fiche 16, Anglais, 4%2Dstate%20bar%20code
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 4-state barcode 2, fiche 16, Anglais, 4%2Dstate%20barcode
correct
- four-state bar code 3, fiche 16, Anglais, four%2Dstate%20bar%20code%20
correct
- four-state barcode 4, fiche 16, Anglais, four%2Dstate%20barcode
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Canada Post's 4-state barcode contains addressing and customer-specific information which helps process and track mail items as they move through the distribution system. 2, fiche 16, Anglais, - 4%2Dstate%20bar%20code
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
4-state bar code; 4-state barcode: terms used at Canada Post. 5, fiche 16, Anglais, - 4%2Dstate%20bar%20code
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Exploitation postale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- code à barres à quatre types de traits
1, fiche 16, Français, code%20%C3%A0%20barres%20%C3%A0%20quatre%20types%20de%20traits
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le code à barres à quatre types de traits de Postes Canada contient l'adresse ainsi que les renseignements propres au client [...] aidant ainsi à traiter et à suivre les articles de courrier qui se déplacent dans le système de distribution. 2, fiche 16, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20%C3%A0%20quatre%20types%20de%20traits
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
code à barres à quatre types de traits : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 16, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20%C3%A0%20quatre%20types%20de%20traits
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- redemption
1, fiche 17, Anglais, redemption
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In marketing, delivery of a coupon to buy a product or to obtain a gift. 1, fiche 17, Anglais, - redemption
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
These coupons are found in products previously purchased or can be obtained by mail or through newspapers. The manufacturer reimburses the wholesaler the discount plus a premium for their collaboration as an incentive because generally this system is rejected by distribution channels. There are firms that specialise in controlling the whole exchange process. The percentage of redemption can be used to measure the success of a promotion. 1, fiche 17, Anglais, - redemption
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rachat
1, fiche 17, Français, rachat
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Remise de bons de réduction ou de coupons pour acheter un produit ou obtenir un cadeau. 1, fiche 17, Français, - rachat
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les coupons se trouvent dans d'autres produits ou sont remis par publipostage; aux États-Unis ils sont surtout insérés dans les journaux. Le fabricant rembourse au détaillant l'escompte plus un prix pour sa collaboration, car en général il existe un refus dans le canal de distribution à ce système. Des entreprises spécialisées contrôlent tout le processus de l'échange. Le pourcentage de rachat permet de mesurer l'efficacité de la promotion. 1, fiche 17, Français, - rachat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- redención
1, fiche 17, Espagnol, redenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En mercadología, entrega de vales-descuento o cupones para comprar un producto u obtener un regalo. 1, fiche 17, Espagnol, - redenci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los cupones se consiguen en otros productos o por buzoneo, aunque en Estados Unidos es más frecuente por el periódico. El fabricante reembolsa al detallista el descuento más un premio por su colaboración, ya que en general existe un rechazo en el canal de distribución a este sistema. Hay empresas especializadas que controlan todo el proceso de canje. El porcentaje de redención permite medir la eficacia de la promoción. 1, fiche 17, Espagnol, - redenci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
redención: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - redenci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Electronic Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- card-not-present transaction
1, fiche 18, Anglais, card%2Dnot%2Dpresent%20transaction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- CNP transaction 2, fiche 18, Anglais, CNP%20transaction
correct
- card not present transaction 3, fiche 18, Anglais, card%20not%20present%20transaction
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A credit or debit card transaction that takes place over the phone, through the mail, or in the e-commerce environment. 2, fiche 18, Anglais, - card%2Dnot%2Dpresent%20transaction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Commerce électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transaction sans carte
1, fiche 18, Français, transaction%20sans%20carte
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Transaction par carte de crédit ou de débit qui a lieu au téléphone, par la poste ou dans le contexte du commerce électronique. 2, fiche 18, Français, - transaction%20sans%20carte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- regular mail
1, fiche 19, Anglais, regular%20mail
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ordinary mail 2, fiche 19, Anglais, ordinary%20mail
correct
- snail mail 3, fiche 19, Anglais, snail%20mail
correct, péjoratif
- s-mail 4, fiche 19, Anglais, s%2Dmail
correct, péjoratif
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Should the email fail to be delivered for any reason, the service can be set to automatically resend the document through another channel, such as regular mail or fax, depending on your customer's preference. 1, fiche 19, Anglais, - regular%20mail
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
snail mail: A derogatory term for the postal service. 5, fiche 19, Anglais, - regular%20mail
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- courrier ordinaire
1, fiche 19, Français, courrier%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- courrier postal 2, fiche 19, Français, courrier%20postal
correct, nom masculin
- courrier escargot 3, fiche 19, Français, courrier%20escargot
nom masculin, péjoratif
- courrier traditionnel 4, fiche 19, Français, courrier%20traditionnel
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- correo caracol
1, fiche 19, Espagnol, correo%20caracol
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- correo tradicional 1, fiche 19, Espagnol, correo%20tradicional
correct, nom masculin, Mexique
- correo ordinario 2, fiche 19, Espagnol, correo%20ordinario
correct, nom masculin, Argentine, Espagne
- correo normal 3, fiche 19, Espagnol, correo%20normal
correct, nom masculin, Mexique
- correo tortuga 3, fiche 19, Espagnol, correo%20tortuga
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Information/Knowledge Management Division
1, fiche 20, Anglais, Information%2FKnowledge%20Management%20Division
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Information/Knowledge Management Division provides department-wide leadership in information and knowledge management. The Division acts as a centre of expertise in these disciplines by adopting an enterprise view that focuses on people, interoperability and connectivity through the development of information and knowledge-sharing activities such as architectures, conceptual models, collaboration and networking strategies, policies, standards, records, library, mail and associated directory services. The Division is also responsible for the planning and delivery of two major departmental projects : the Records Improvement Project(RIP) and the Electronic Records Management Application(ERMA). 1, fiche 20, Anglais, - Information%2FKnowledge%20Management%20Division
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l'information et du savoir
1, fiche 20, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20du%20savoir
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Division de la gestion de l'information et du savoir assure un rôle de leadership en matière de gestion de l'information et du savoir à travers le Ministère. La Division agit en tant que centre d'expertise dans ces domaines en adoptant une orientation axée sur l'entreprise. Cette orientation met l'accent sur les personnes, l'interopérabilité et la connectivité par l'entremise d'activités de partage d'information et du savoir telles que des architectures, des modèles conceptuels, des stratégies de réseautage et de collaboration, des politiques et des normes, de documents, de la bibliothèque, du service de courrier et autres services associés. La division est aussi responsable de la planification et de la livraison de deux projets ministériels d'envergure: le projet d'amélioration de la gestion des documents (PAGD) et l'application électronique pour la gestion des documents (AEGD). 1, fiche 20, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20du%20savoir
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- facer-canceller machine
1, fiche 21, Anglais, facer%2Dcanceller%20machine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- facer-canceller 2, fiche 21, Anglais, facer%2Dcanceller
correct, uniformisé
- facer canceller 3, fiche 21, Anglais, facer%20canceller
correct
- facer-canceler 4, fiche 21, Anglais, facer%2Dcanceler
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A machine for automatically facing and cancelling stamped letter-size mail. 5, fiche 21, Anglais, - facer%2Dcanceller%20machine
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Facer-canceller machines [face and separate mail] by passing letters through sensing or stamp-detecting units, which identify the presence or absence of a stamp on the side of the envelope facing them, and, when present, its position. 1, fiche 21, Anglais, - facer%2Dcanceller%20machine
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
facer-canceller: term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 6, fiche 21, Anglais, - facer%2Dcanceller%20machine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- machine à redresser et à oblitérer
1, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20redresser%20et%20%C3%A0%20oblit%C3%A9rer
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- module redressage-oblitération 2, fiche 21, Français, module%20redressage%2Doblit%C3%A9ration
nom masculin, uniformisé
- module R-O 2, fiche 21, Français, module%20R%2DO
nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Machine qui redresse et oblitère automatiquement le courrier de format lettre. 3, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20redresser%20et%20%C3%A0%20oblit%C3%A9rer
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pitney-Bowes Machine à redresser et à oblitérer Mark II: Il s'agit d'une machine à alimentation automatique qui transporte, oblitère et empile les objets de format lettre non redressés et mixtes qui sont [dans les limites de dimensions déterminées.] 4, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20redresser%20et%20%C3%A0%20oblit%C3%A9rer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
module redressage-oblitération; module R-O : terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 5, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20redresser%20et%20%C3%A0%20oblit%C3%A9rer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- digital proofing
1, fiche 22, Anglais, digital%20proofing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Digital proofing is today's alternative to sending hard-copy proofs via mail(slow), fax(hard to read), or courier(pricey). DCP [company] sends digital proofs as computer files, usually as e-mail attachments. DCP clients can also choose to access their proofs online through Project Tracker, along with their project specs [specifications], schedules, team contacts and other information. 2, fiche 22, Anglais, - digital%20proofing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- épreuvage numérique
1, fiche 22, Français, %C3%A9preuvage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le système Dicon offre en outre l'avantage de pouvoir imager du matériel d'épreuvage numérique, qui peut être alimenté dans l'unité de la même façon qu'une plaque d'imprimerie. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9preuvage%20num%C3%A9rique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- distance selling
1, fiche 23, Anglais, distance%20selling
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The sale of goods and services to consumers in a situation where the consumer and the seller do not deal face to face. This means selling over the Internet, through digital television, by phone, fax or mail order. 1, fiche 23, Anglais, - distance%20selling
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It even extends to sales that result from advertising on television, radio, in newspapers or magazines. 1, fiche 23, Anglais, - distance%20selling
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vente
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vente à distance
1, fiche 23, Français, vente%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toute vente d'un bien ou toute fourniture d'une prestation de service conclue, sans la présence physique simultanée des parties, entre un consommateur et un professionnel qui, pour la conclusion de ce contrat, utilisent exclusivement une ou plusieurs techniques de communication à distance. 1, fiche 23, Français, - vente%20%C3%A0%20distance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Dactyloscopy
- Criminology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Live Scan
1, fiche 24, Anglais, Live%20Scan
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As a result of legislation passed in late 1997, the California Department of Justice("DOJ") has developed an automated background check process that requires digitized fingerprints, called Live Scan. Live Scan is an inkless fingerprinting process. The fingerprints are electronically transmitted to the central computers at the DOJ in a matter of seconds, instead of the days required to send hard copy fingerprint cards through the mail. 1, fiche 24, Anglais, - Live%20Scan
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- LiveScan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Dactyloscopie
- Criminologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Live Scan
1, fiche 24, Français, Live%20Scan
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Des appareils dactyloscopiques numériques Live Scan ont été installés dans les principaux postes frontaliers pour la prise d'empreintes digitales, de renseignements biographiques et de photographies, qui sont ensuite transmis par voie électronique à la GRC [Gendarmerie royale du Canada] pour des vérifications supplémentaires. 1, fiche 24, Français, - Live%20Scan
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- LiveScan
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Advertising
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mail order
1, fiche 25, Anglais, mail%20order
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- mail-order selling 2, fiche 25, Anglais, mail%2Dorder%20selling
correct
- mail-order retailing 3, fiche 25, Anglais, mail%2Dorder%20retailing
correct
- catalogue sale 4, fiche 25, Anglais, catalogue%20sale
correct
- sale by catalogue 5, fiche 25, Anglais, sale%20by%20catalogue
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A type of nonstore, nonpersonal retail or wholesale selling in which the customer mails in an order that is then delivered by mail or other parcel-delivery system. 6, fiche 25, Anglais, - mail%20order
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
A form of selling in which personal contact and store operations have been eliminated. The retailer contacts potential customers through the use of direct mail, catalogs, television, radio, magazines, newspapers, etc. Merchandise is described in words and pictures, customers order by telephone or through the mail, and orders are filled by the seller through the mail or via parcel services. 7, fiche 25, Anglais, - mail%20order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vente
- Publicité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vente par correspondance
1, fiche 25, Français, vente%20par%20correspondance
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- VPC 2, fiche 25, Français, VPC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Méthode de vente dans laquelle le client effectue ses achats sans passer par un magasin ou autre établissement de vente, en sélectionnant ceux-ci parmi les produits ou services offerts notamment par catalogue, par publicité directe ou sur Internet et en passant sa commande par téléphone, par Internet, par courrier, par télécopieur ou autrement, le vendeur effectuant la livraison des marchandises généralement par la poste ou par messagerie. 3, fiche 25, Français, - vente%20par%20correspondance
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Publicidad
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- venta por correspondencia
1, fiche 25, Espagnol, venta%20por%20correspondencia
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- venta por correo 2, fiche 25, Espagnol, venta%20por%20correo
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mailbox
1, fiche 26, Anglais, mailbox
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- electronic mailbox 1, fiche 26, Anglais, electronic%20mailbox
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
logical or virtual storage area through which incoming and outgoing electronic mail is accessed 1, fiche 26, Anglais, - mailbox
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mailbox; electronic mailbox: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 26, Anglais, - mailbox
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres
1, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- boîte aux lettres électronique 1, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
zone de mémoire logique ou virtuelle par laquelle on accède à du courrier électronique entrant et sortant 1, fiche 26, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
boîte aux lettres; boîte aux lettres électronique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 26, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mixed addressing
1, fiche 27, Anglais, mixed%20addressing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Combining different e-mail addressing formats to permit gatewaying mail from one network to another, perhaps through still others.(J. S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 293). 2, fiche 27, Anglais, - mixed%20addressing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- adressage mixte
1, fiche 27, Français, adressage%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- direccionamiento mixto
1, fiche 27, Espagnol, direccionamiento%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Security Devices
- Construction Engineering (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vented suppressive shielding
1, fiche 28, Anglais, vented%20suppressive%20shielding
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
At higher levels of protection, the mail room is constructed to completely contain the effects of an explosion either through hardened construction or by using a specialized construction called vented suppressive shielding. 1, fiche 28, Anglais, - vented%20suppressive%20shielding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Génie construction (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bouclier suppresseur ventilé
1, fiche 28, Français, bouclier%20suppresseur%20ventil%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Security Devices
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Emergency Network
1, fiche 29, Anglais, United%20Nations%20International%20Emergency%20Network
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- UNIENET 1, fiche 29, Anglais, UNIENET
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This is a network of bulletin boards linked together electronically which contain databases if disaster-related information. UNIENET provides direct communication between members of the world-wide disaster management community, through the electronic mail facility and makes available both background and operational disaster-related information. 1, fiche 29, Anglais, - United%20Nations%20International%20Emergency%20Network
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Dispositifs de sécurité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Réseau international d'information des Nations Unies sur les situations d'urgence
1, fiche 29, Français, R%C3%A9seau%20international%20d%27information%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20situations%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- UNIENET 1, fiche 29, Français, UNIENET
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Dispositivos de seguridad
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Red Internacional de las Naciones Unidas para Casos de Emergencia
1, fiche 29, Espagnol, Red%20Internacional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20Casos%20de%20Emergencia
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- UNIENET 1, fiche 29, Espagnol, UNIENET
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Signed, Sealed, Delivered: Postal Heritage in Evolution
1, fiche 30, Anglais, Signed%2C%20Sealed%2C%20Delivered%3A%20Postal%20Heritage%20in%20Evolution
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. "This exhibition explores a universal subject, covering the history of humanity and a wealth of regions around the world. Signed, Sealed, Delivered will enable visitors to follow the letter in an astonishing trip around the globe, through the ages and in all its possible forms-from authentic clay Mesopotamian tablets, to letters exchanged in wartime, to modern day e-mail. Nine themes will breathe life into the most significant moments and events in the development of the postal system : writing practices, the origins of the post, the colonial era, Canadian postage stamps, transportation, sorting and technology in the transmission of mail, the contents of the mail, mail in wartime and the rural post office. " 1, fiche 30, Anglais, - Signed%2C%20Sealed%2C%20Delivered%3A%20Postal%20Heritage%20in%20Evolution
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Si la poste m'était contée - Le patrimoine postal en évolution
1, fiche 30, Français, Si%20la%20poste%20m%27%C3%A9tait%20cont%C3%A9e%20%2D%20Le%20patrimoine%20postal%20en%20%C3%A9volution
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exposition du Musée canadien des civilisations. «Cette exposition touche à un sujet universel qui couvre non seulement l'histoire de l'humanité, mais aussi diverses régions du globe. Si la poste m'était contée permettra aux visiteurs d'accompagner la lettre dans un tour du monde étonnant. Elle sera montrée à travers les âges et sous toutes ses formes, à partir d'authentiques tablettes d'argile mésopotamiennes jusqu'au courrier électronique, en passant par des lettres échangées pendant la guerre. Neuf thèmes insuffleront vie aux moments et aux événements les plus significatifs du développement du système postal, soit : les pratiques de l'écriture, les origines de la poste, l'époque coloniale, les timbres-poste canadiens, les transports, le tri et la technologie dans la transmission du courrier, le contenu du courrier, le courrier en temps de guerre et le bureau de poste rural». 1, fiche 30, Français, - Si%20la%20poste%20m%27%C3%A9tait%20cont%C3%A9e%20%2D%20Le%20patrimoine%20postal%20en%20%C3%A9volution
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- scheduled international air service
1, fiche 31, Anglais, scheduled%20international%20air%20service
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A series of flights that possesses the following characteristics : it passes through the airspace over the territory of more than one State; it is performed by aircraft for the transport of passenger, mail or cargo for remuneration or hire, in such a manner that each flight is open to use by members of the public; it is operated so as to serve traffic between the same two or more points, either according to a published timetable, or with flights so regular or frequent that they constitute a recognizable systematic series. 2, fiche 31, Anglais, - scheduled%20international%20air%20service
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A contracting State, having issued a pilot’s licence, shall not permit the holder thereof to act as pilot-in-command of aircraft engaged in scheduled international air services ... for remuneration or hire if the licence holder has attained his 60th birthday. 3, fiche 31, Anglais, - scheduled%20international%20air%20service
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
scheduled international air service: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 31, Anglais, - scheduled%20international%20air%20service
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- service aérien international régulier
1, fiche 31, Français, service%20a%C3%A9rien%20international%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un État contractant qui a délivré une licence de pilote n'autorisera pas le titulaire de cette licence, si ce dernier a atteint l'âge de 60 ans, à faire fonction de pilote commandant de bord d'un aéronef qui assure des services aériens internationaux réguliers [...] contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location. 2, fiche 31, Français, - service%20a%C3%A9rien%20international%20r%C3%A9gulier
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
service aérien international régulier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 31, Français, - service%20a%C3%A9rien%20international%20r%C3%A9gulier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- servicio aéreo internacional regular
1, fiche 31, Espagnol, servicio%20a%C3%A9reo%20internacional%20regular
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
servicio aéreo internacional regular: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - servicio%20a%C3%A9reo%20internacional%20regular
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- unclaimed merchandise
1, fiche 32, Anglais, unclaimed%20merchandise
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The U. S. Postal Service(USPS) is the primary agency that sells unclaimed items, typically goods that have been lost in the mail. USPS sells the unclaimed merchandise to the public through mail recovery auctions. 1, fiche 32, Anglais, - unclaimed%20merchandise
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 32, La vedette principale, Français
- marchandise non-réclamée
1, fiche 32, Français, marchandise%20non%2Dr%C3%A9clam%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- extenuating circumstances 1, fiche 33, Anglais, extenuating%20circumstances
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
These surveys were undertaken through a combination of personal visits by Statistics Canada survey officers, concurrent mail surveys where visits were not feasible, and by interpolation where, due to extenuating circumstances, insufficient or no information was received. 1, fiche 33, Anglais, - extenuating%20circumstances
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- circonstances particulières
1, fiche 33, Français, circonstances%20particuli%C3%A8res
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ces enquêtes ont été réalisées lors de tournées effectuées par des enquêteurs de Statistique Canada, par la poste lorsque les enquêteurs n'ont pu se rendre sur place et, par interpolation, lorsque, en raison de circonstances particulières, on ne disposait pas de suffisamment de renseignements ou d'aucun renseignement du tout. 1, fiche 33, Français, - circonstances%20particuli%C3%A8res
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Special Study: Use of the Internet by Twenty Federal Institutions
1, fiche 34, Anglais, Special%20Study%3A%20Use%20of%20the%20Internet%20by%20Twenty%20Federal%20Institutions
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This study focuses on two basic internet applications, Web sites and electronic mail(e-mail). In terms of official languages, its primary focus is on service to the public while its secondary one is on language of work. The study also considers the Treasury Board Secretariat's official languages policy with regard to the internet and that of the 20 federal institutions surveyed. Prepared in 1996 by the Commissioner of Official Languages. This publication has not been published in paper format. It is available only through the internet. 1, fiche 34, Anglais, - Special%20Study%3A%20Use%20of%20the%20Internet%20by%20Twenty%20Federal%20Institutions
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Étude spéciale: sur l'utilisation de l'internet par vingt institutions fédérales
1, fiche 34, Français, %C3%89tude%20sp%C3%A9ciale%3A%20sur%20l%27utilisation%20de%20l%27internet%20par%20vingt%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La présente étude met l'accent sur deux applications de base de l'Internet, soit les sites Web et le courrier électronique. En ce qui concerne les langues officielles, l'étude s'articule autour de deux thèmes, le thème principal étant le service au public et le thème secondaire, la langue de travail. L'étude se penche également sur les politiques relatives à l'utilisation des langues officielles sur l'Internet du Secrétariat du Conseil du Trésor et des 20 institutions fédérales examinées. Préparé en 1996 par le commissaire aux langues officielles. Cette publication n'est pas publiée en version imprimée. Elle est disponible seulement par le biais de l'Internet. 1, fiche 34, Français, - %C3%89tude%20sp%C3%A9ciale%3A%20sur%20l%27utilisation%20de%20l%27internet%20par%20vingt%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Office-Work Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- executive suite
1, fiche 35, Anglais, executive%20suite
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Executive suites are very common in most U. S. cities and may include an inexpensive marketing package to help you develop a local corporate image. These suites offer economic overhead through pooled secretarial support, office space, photocopying, mail handling and telephone answering services. Telephones are answered with your firm's name and you pay a monthly rental and phone answering fee plus additional charges for specific services used or furniture rented. Costs of these services vary by region and by size of space. You are usually free to move within the building as your space needs change. You will probably find it more economical to open your own office once you have more than five staff on site. 1, fiche 35, Anglais, - executive%20suite
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Organisation du travail de bureau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- service d'installations administratives
1, fiche 35, Français, service%20d%27installations%20administratives
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- service de locaux administratifs 1, fiche 35, Français, service%20de%20locaux%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Rental Agencies
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- executive suite
1, fiche 36, Anglais, executive%20suite
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Executive suites are very common in most U. S. cities and may include an inexpensive marketing package to help you develop a local corporate image. These suites offer economic overhead through pooled secretarial support, office space, photocopying, mail handling and telephone answering services. Telephones are answered with your firm's name and you pay a monthly rental and phone answering fee plus additional charges for specific services used or furniture rented. 1, fiche 36, Anglais, - executive%20suite
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Entreprises de location
Fiche 36, La vedette principale, Français
- secrétariat de cadre supérieur
1, fiche 36, Français, secr%C3%A9tariat%20de%20cadre%20sup%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Local Shared Support Service Mail Consortium
1, fiche 37, Anglais, Local%20Shared%20Support%20Service%20Mail%20Consortium
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... all mail for other government departments will be forwarded through a Local Shared Support Service Mail Consortium, comprised of 27 major government departments. 1, fiche 37, Anglais, - Local%20Shared%20Support%20Service%20Mail%20Consortium
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Consortium interministériel de services de courrier locaux
1, fiche 37, Français, Consortium%20interminist%C3%A9riel%20de%20services%20de%20courrier%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-06-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Envelopes, with or without stamps which have passed through the mail.(SCOCA, 1983, p. xii). 2, fiche 38, Anglais, - cover
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 38, Français, pli
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- enveloppe 2, fiche 38, Français, enveloppe
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Le pli est une enveloppe, avec ou sans timbres, portant des marques postales. (FQPPH, 1975, page 53). 1, fiche 38, Français, - pli
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les premières enveloppes en papier étaient faites à la main : c'étaient des feuilles de papier coupées et pliées par-dessus la lettre et dont les quatre coins rabattus étaient fermés au dos à l'aide de cire à cacheter. (Le livre Guiness des timbres, 1983, page 11). 3, fiche 38, Français, - pli
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le message, la lettre. 4, fiche 38, Français, - pli
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-04-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Postal Service
- Air Safety
- Medical Imaging
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- X-ray blip 1, fiche 39, Anglais, X%2Dray%20blip
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- X-ray emission 2, fiche 39, Anglais, X%2Dray%20emission
- X-ray burst 1, fiche 39, Anglais, X%2Dray%20burst
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Essentially the machines emit a 60, 000 th of a second X-ray blip through mail, which is displayed on a video screen. 2, fiche 39, Anglais, - X%2Dray%20blip
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes
- Sécurité (Transport aérien)
- Imagerie médicale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- émission de rayons X
1, fiche 39, Français, %C3%A9mission%20de%20rayons%20X
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Chaque fois qu'un faisceau d'électrons rapides est arrêté par un obstacle solide, il y a émission de rayons X. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9mission%20de%20rayons%20X
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-06-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- integrated marketing
1, fiche 40, Anglais, integrated%20marketing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A marketing approach where one agency is responsible for everything connected with marketing a company's product, from advertising through direct mail, coupons, promotions and public relations. 2, fiche 40, Anglais, - integrated%20marketing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- commercialisation intégrée
1, fiche 40, Français, commercialisation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme créé sur le modèle de "gestion intégrée" (CBT-100, 1985, p. 66). 1, fiche 40, Français, - commercialisation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- letter chute 1, fiche 41, Anglais, letter%20chute
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- mail chute 1, fiche 41, Anglais, mail%20chute
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
an enclosed rectangular shaped metal tube extending through all floors of a building in a continuous vertical line leading directly to a mail despatching facility at the bottom of the chute; Rens. ;Glopo(e) 1, fiche 41, Anglais, - letter%20chute
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- descente de courrier
1, fiche 41, Français, descente%20de%20courrier
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- couloir aux lettres 2, fiche 41, Français, couloir%20aux%20lettres
nom masculin
- glissoir à lettre 2, fiche 41, Français, glissoir%20%C3%A0%20lettre
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
tube de métal rectangulaire encastré, passant par tous les étages d'un immeuble en une ligne 9 / verticale continue et menant directement à une boîte aux lettres placée au bas de la descente; Glopo (f); Communications 1, fiche 41, Français, - descente%20de%20courrier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1983-07-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- letter slot 1, fiche 42, Anglais, letter%20slot
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- mail slot 1, fiche 42, Anglais, mail%20slot
- mail receiving slot 1, fiche 42, Anglais, mail%20receiving%20slot
- letterbox plate 2, fiche 42, Anglais, letterbox%20plate
voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An opening in a box, door or wall through which letter mail may be dropped by a letter carrier. 3, fiche 42, Anglais, - letter%20slot
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
This term is also used by the public in referring to a mail receiver. 3, fiche 42, Anglais, - letter%20slot
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
for "letterbox plate" : A plate with an opening to permit insertion of mail and attached to the door. 2, fiche 42, Anglais, - letter%20slot
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fente à lettres 1, fiche 42, Français, fente%20%C3%A0%20lettres
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- entrée de lettres 2, fiche 42, Français, entr%C3%A9e%20de%20lettres
- passe-lettres 3, fiche 42, Français, passe%2Dlettres
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ouverture dans une boîte, une porte ou un mur par laquelle le facteur peut laisser tomber les envois de la poste aux lettres; 4, fiche 42, Français, - fente%20%C3%A0%20lettres
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
(...) aussi utilisé par le grand public pour désigner une boîte aux lettres. 4, fiche 42, Français, - fente%20%C3%A0%20lettres
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1978-10-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- forces air letter
1, fiche 43, Anglais, forces%20air%20letter
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(...) an item of stationery, authorized by the Postmaster General, for use by(a) any member of the Canadian Forces who is served through a Canadian Forces Post Office or Fleet Mail Office address in writing to persons in Canada, and(b) any person in Canada in writing to any such member of the Canadian Forces. 1, fiche 43, Anglais, - forces%20air%20letter
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
For source PCREG-E, see page 1 of the Armed Forces Regulations. 2, fiche 43, Anglais, - forces%20air%20letter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lettre-avion pour militaires 1, fiche 43, Français, lettre%2Davion%20pour%20militaires
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lettre-avion pour militaire 2, fiche 43, Français, lettre%2Davion%20pour%20militaire
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(...) une enveloppe-lettre dont le ministre des Postes a autorisé l'emploi a) par tout membre des Forces canadiennes qui est desservi par un bureau de poste des Forces canadiennes ou par une adresse de la poste navale, pour correspondre avec des personnes au Canada, et b) par toute personne au Canada pour correspondre avec un membre susdit des Forces canadiennes. 2, fiche 43, Français, - lettre%2Davion%20pour%20militaires
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pour la source PCREG-F, voir la page 1 du Règlement des postes pour les Forces armées. Voir la page 5 de la section intitulée Courrier des Forces Canadiennes dans PCOGU-F. 3, fiche 43, Français, - lettre%2Davion%20pour%20militaires
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1978-07-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- drum segregator
1, fiche 44, Anglais, drum%20segregator
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
a machine which separates various sizes of mail from the mail stream into like groups 2, fiche 44, Anglais, - drum%20segregator
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The mail meets its first diverter when, inside the drum segregator(...), it has to negotiate the long slats, which can be likened to diverter blades opening to a maximum of 1/4 in. If of smaller thickness, the items pass through by gravity. 1, fiche 44, Anglais, - drum%20segregator
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine à séparer à tambour 1, fiche 44, Français, machine%20%C3%A0%20s%C3%A9parer%20%C3%A0%20tambour
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- séparateur à tambour 2, fiche 44, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20tambour
- séparateur à cylindre 2, fiche 44, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20cylindre
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les lettres du format international standardisé sont séparées des autres objets (petits paquets et enveloppes épaisses) par la machine à séparer à tambour qui a un rendement de 46,000 objets à l'heure. 1, fiche 44, Français, - machine%20%C3%A0%20s%C3%A9parer%20%C3%A0%20tambour
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Voir l'article "drum segregator" dans MEIND. 3, fiche 44, Français, - machine%20%C3%A0%20s%C3%A9parer%20%C3%A0%20tambour
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bulky parcel 1, fiche 45, Anglais, bulky%20parcel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
letter-size mail too thick or bulky to go through the cancelling machine; also small letter-size parcels 1, fiche 45, Anglais, - bulky%20parcel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- colis volumineux
1, fiche 45, Français, colis%20volumineux
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cargo flow 1, fiche 46, Anglais, cargo%20flow
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
flow : the movement of passengers, baggage, cargo or mail through the airport buildings and to and from the aircraft. 1, fiche 46, Anglais, - cargo%20flow
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- flux de marchandises 1, fiche 46, Français, flux%20de%20marchandises
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(...) il est clair que plus les -- que l'on veut réaliser dans le magasin sont importants, plus les solutions techniques seront raffinées. 1, fiche 46, Français, - flux%20de%20marchandises
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- direct distribution 1, fiche 47, Anglais, direct%20distribution
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- direct channel 1, fiche 47, Anglais, direct%20channel
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In direct distribution, the producer sells directly to ultimate users by mail or through his own sales force. 1, fiche 47, Anglais, - direct%20distribution
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vente
Fiche 47, La vedette principale, Français
- canal direct
1, fiche 47, Français, canal%20direct
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Canal allant] du producteur au consommateur. 1, fiche 47, Français, - canal%20direct
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


