TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROUGH SHAKE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slipper clutch
1, fiche 1, Anglais, slipper%20clutch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back-torque limiter 2, fiche 1, Anglais, back%2Dtorque%20limiter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The braking force is transmitted through the chain drive to the rear wheel causing it to shake or lose traction. The slipper clutch is designed to partially disengage or "slip" when the rear wheel tries to drive the engine faster than it would under deceleration. In very simple terms, a slipper clutch disengages or "slips" until the engine and wheel speeds are compatible. 3, fiche 1, Anglais, - slipper%20clutch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Motos et motoneiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embrayage à glissement limité
1, fiche 1, Français, embrayage%20%C3%A0%20glissement%20limit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- embrayage antisautillement 2, fiche 1, Français, embrayage%20antisautillement
correct, nom masculin
- embrayage anti-sautillement 3, fiche 1, Français, embrayage%20anti%2Dsautillement
correct, nom masculin
- embrayage antiblocage 4, fiche 1, Français, embrayage%20antiblocage
correct, nom masculin
- embrayage anti-dribble 5, fiche 1, Français, embrayage%20anti%2Ddribble
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] embrayage installé sur certaines motos afin de limiter les effets négatifs du frein moteur lors de rétrogradages violents, par exemple. Son rôle est de se désaccoupler partiellement lorsque la roue arrière cherche à faire tourner le moteur plus vite qu'il ne devrait. Il réduit donc les risques de blocage de la roue arrière et donc de pertes d'adhérence. 6, fiche 1, Français, - embrayage%20%C3%A0%20glissement%20limit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- embrayage anti-blocage
- embrayage antidribble
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- through shake
1, fiche 2, Anglais, through%20shake
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- through check 2, fiche 2, Anglais, through%20check
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Shakes and checks appearing on two sides or two ends, or twice on one side of the piece in the case of ring shakes. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 2, Anglais, - through%20shake
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
through shake : term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - through%20shake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fente traversante
1, fiche 2, Français, fente%20traversante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fentes apparaissant sur deux côtés ou sur deux bouts de la pièce ou, quand il y a une roulure, à deux endroits sur un seul côté de la pièce. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 2, Français, - fente%20traversante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fente traversante : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - fente%20traversante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Textile Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 3, Anglais, screen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Screens immediately ahead of the paper machine headbox serve several purposes. They are a final means of removing as much as possible of the dirt, lumps, slivers, pipe scale, and other foreign matter that might otherwise get into the sheet or damage the wire. 2, fiche 3, Anglais, - screen
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... the screen is given a horizontal shake to facilitate the formation of the wet web of paper, and water is drained through the screen, leaving the fibers on top. 3, fiche 3, Anglais, - screen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines à papier
- Industries du textile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toile
1, fiche 3, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La table de fabrication [...] se compose d'une toile sans fin [...], de fils de bronze et, récemment, de fils de nylon. La toile se caractérise par le type d'armure, généralement à armure toile ou unie [...], et le nombre de mailles au pouce. 2, fiche 3, Français, - toile
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La toile est soutenue à l'amont par le rouleau de tête [...] et à l'arrière par le rouleau coucheur ou cylindre aspirant [...] 2, fiche 3, Français, - toile
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
La suspension fibreuse [...] est [...] déposée sur la toile d'une table plate [...] 3, fiche 3, Français, - toile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


