TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROUGHOUT YEAR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Food Day in Canada
1, fiche 1, Anglais, Food%20Day%20in%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Food Day Canada 2, fiche 1, Anglais, Food%20Day%20Canada
non officiel, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the Saturday before the first Monday in August is to be known as "Food Day in Canada. " 1, fiche 1, Anglais, - Food%20Day%20in%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Food Day Canada: This designation also refers to an organization whose mandate is to raise awareness of Canada’s diverse ingredients, rich supply chain and storied agri-food history, through celebration. 3, fiche 1, Anglais, - Food%20Day%20in%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée canadienne de l'alimentation
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Journée des terroirs du Canada 2, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20des%20terroirs%20du%20Canada
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le samedi précédant le premier lundi d'août est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée canadienne de l'alimentation». 1, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27alimentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Cropping Systems
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cultivated summer fallow
1, fiche 2, Anglais, cultivated%20summer%20fallow
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- summer fallow 2, fiche 2, Anglais, summer%20fallow
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Summer fallow is the practice of keeping land free of all vegetation throughout one season for the purpose of storing a part of the rainfall of that period in the soil for the use of crops the following year. Summer fallow has been practiced in various parts of the world for several centuries, and to a limited extent in some sections of western United States since the country was settled. It is a common practice in the light-rainfall sections of Canada and of the Pacific Northwest at the present time. 3, fiche 2, Anglais, - cultivated%20summer%20fallow
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This practice is optional in some areas but necessary in the drier cropland areas of the West. Other types of fallow, such as cropland planted to soil improvement crops but not harvested, and cropland left idle all year, are not included in cultivated summer fallow. 4, fiche 2, Anglais, - cultivated%20summer%20fallow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cultivated summer fallow; summer fallow: designations extracted from the "Glossaire de l’agriculture and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 5, fiche 2, Anglais, - cultivated%20summer%20fallow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Systèmes de culture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jachère d'été
1, fiche 2, Français, jach%C3%A8re%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«jachère d'été» signifie une terre en jachère qui est cultivée ou aménagée de façon à garder le sol humide et à empêcher le sol d'être entraîné par le vent (summerfallow). 2, fiche 2, Français, - jach%C3%A8re%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La jachère d'été a pour but de stocker l'eau du sol et d'accumuler l'azote des nitrates dans le sol pour la campagne suivante. 3, fiche 2, Français, - jach%C3%A8re%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jachère d'été : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 4, fiche 2, Français, - jach%C3%A8re%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Sistemas de cultivo
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barbecho de verano
1, fiche 2, Espagnol, barbecho%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La cobertura del suelo por rastrojos en la zona semiárida permite disminuir la evaporación del agua del suelo durante el barbecho de verano, lo que provoca un mayor contenido de agua en el perfil, especialmente en las profundidades 0-10 y 10-20 cm. 1, fiche 2, Espagnol, - barbecho%20de%20verano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arab Heritage Month
1, fiche 3, Anglais, Arab%20Heritage%20Month
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each year, the month of April is to be known as "Arab Heritage Month. " 1, fiche 3, Anglais, - Arab%20Heritage%20Month
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mois du patrimoine arabe
1, fiche 3, Français, Mois%20du%20patrimoine%20arabe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mois d'avril est, dans tout le Canada, désigné comme « Mois du patrimoine arabe ». 1, fiche 3, Français, - Mois%20du%20patrimoine%20arabe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- zero tillage system
1, fiche 4, Anglais, zero%20tillage%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- direct drilling system 2, fiche 4, Anglais, direct%20drilling%20system
correct
- direct drill system 2, fiche 4, Anglais, direct%20drill%20system
correct
- direct seeding system 3, fiche 4, Anglais, direct%20seeding%20system
correct
- no-tillage system 4, fiche 4, Anglais, no%2Dtillage%20system
correct
- NTS 4, fiche 4, Anglais, NTS
correct
- NTS 4, fiche 4, Anglais, NTS
- no tillage system 5, fiche 4, Anglais, no%20tillage%20system
correct
- non-tillage system 5, fiche 4, Anglais, non%2Dtillage%20system
correct
- non tillage system 5, fiche 4, Anglais, non%20tillage%20system
correct
- no-till system 6, fiche 4, Anglais, no%2Dtill%20system
correct
- zero-till system 7, fiche 4, Anglais, zero%2Dtill%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a form a conservation tillage where the soil is not ploughed and the only mechanical intervention is performed to set out the seed. 5, fiche 4, Anglais, - zero%20tillage%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Currently, erosion levels are alarmingly high in many areas, and measures will need to be taken to halt the degradation of these resources.... This means that we are looking for production systems with a continuous soil cover and undisturbed surface layer, with a high degree of cycling of plant nutrients. The zero tillage system is an example of such a system because the soil surface remains undisturbed throughout the year. 8, fiche 4, Anglais, - zero%20tillage%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de semis direct
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20semis%20direct
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système sans travail du sol 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20sans%20travail%20du%20sol
correct, nom masculin
- système de culture sans travail du sol 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20culture%20sans%20travail%20du%20sol
correct, nom masculin
- système de culture sans labour 4, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20culture%20sans%20labour
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le semis est une étape cruciale dans un système de semis direct. En effet, le semoir est alors l'unique outil de travail du sol, toutes les autres opérations reliées au travail du sol étant omises [...] 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20semis%20direct
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] certaines études ont montré que l'impact du travail du sol sur la distribution racinaire était évident dans l'horizon de sol affecté par le travail du sol : dans un système sans travail du sol, il y a une accumulation des racines dans les cinq premiers [centimètres] du sol par rapport à un système où le labour conventionnel est utilisé et l'opposé est vrai dans les horizons plus profonds. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20semis%20direct
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de cultivo sin laboreo
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20cultivo%20sin%20laboreo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sistema de cultivo de cero labranza 1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20cultivo%20de%20cero%20labranza
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- litter number
1, fiche 5, Anglais, litter%20number
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear... 2, fiche 5, Anglais, - litter%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de portée
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- número de la camada
1, fiche 5, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada. 1, fiche 5, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Lebanese Heritage Month Act
1, fiche 6, Anglais, Lebanese%20Heritage%20Month%20Act
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Lebanese Heritage Month 1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20respecting%20Lebanese%20Heritage%20Month
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the month of November is to be known as "Lebanese Heritage Month. " 1, fiche 6, Anglais, - Lebanese%20Heritage%20Month%20Act
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lebanese Heritage Month Act: short title. 2, fiche 6, Anglais, - Lebanese%20Heritage%20Month%20Act
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
An Act respecting Lebanese Heritage Month: long title. 2, fiche 6, Anglais, - Lebanese%20Heritage%20Month%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur le Mois du patrimoine libanais
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20libanais
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi instituant le Mois du patrimoine libanais 1, fiche 6, Français, Loi%20instituant%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20libanais
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le mois de novembre est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine libanais». 1, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20libanais
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Loi sur le Mois du patrimoine libanais : titre abrégé. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20libanais
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Loi instituant le Mois du patrimoine libanais : titre intégral. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20libanais
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Lebanese Heritage Month
1, fiche 7, Anglais, Lebanese%20Heritage%20Month
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the month of November is to be known as "Lebanese Heritage Month. " 1, fiche 7, Anglais, - Lebanese%20Heritage%20Month
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mois du patrimoine libanais
1, fiche 7, Français, Mois%20du%20patrimoine%20libanais
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le mois de novembre est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine libanais». 1, fiche 7, Français, - Mois%20du%20patrimoine%20libanais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- year-round
1, fiche 8, Anglais, year%2Dround
correct, adverbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Throughout the year. 2, fiche 8, Anglais, - year%2Dround
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- toute l'année
1, fiche 8, Français, toute%20l%27ann%C3%A9e
correct, adverbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Control
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- customs audit
1, fiche 9, Anglais, customs%20audit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Customs audits are a reality, and it is best to prepare [in order] to reduce [the] level of risk. Generally, the customs authorities will establish the sectors of activity covered by the audits throughout the following year. Audits can also be triggered by the discovery of an erroneous transaction in a specific sector of activity. The customs authorities will then locate a checklist of importers likely to follow this type of transaction. Therefore, it is essential for any importer to find out how to declare in-bond goods. 1, fiche 9, Anglais, - customs%20audit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- audit douanier
1, fiche 9, Français, audit%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les audits douaniers sont une réalité, et mieux vaut [se] préparer pour réduire [le] niveau de risque. En général, les autorités douanières établiront les secteurs d'activités visés par les audits au cours de l'année qui suit. Les audits peuvent également être déclenchés par la découverte d'une opération erronée dans un secteur d'activité spécifique. Les autorités douanières identifieront alors une liste des importateurs susceptibles de suivre ce genre d'opération. Il est donc essentiel pour tout importateur de s'informer pour savoir comment déclarer une marchandise en douane. 1, fiche 9, Français, - audit%20douanier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Aduana e impuestos internos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fiscalización de aduanas
1, fiche 9, Espagnol, fiscalizaci%C3%B3n%20de%20aduanas
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Animal Husbandry
- Cheese and Dairy Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- milking robot
1, fiche 10, Anglais, milking%20robot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- robotic milking system 2, fiche 10, Anglais, robotic%20milking%20system
correct
- RMS 3, fiche 10, Anglais, RMS
correct
- RMS 3, fiche 10, Anglais, RMS
- automatic milking system 4, fiche 10, Anglais, automatic%20milking%20system
correct
- AMS 5, fiche 10, Anglais, AMS
correct
- AMS 5, fiche 10, Anglais, AMS
- voluntary milking system 6, fiche 10, Anglais, voluntary%20milking%20system
correct
- VMS 7, fiche 10, Anglais, VMS
correct
- VMS 7, fiche 10, Anglais, VMS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Milking robots are automatic milking systems where milking is performed without direct participation of an operator. The cows are milked throughout the day, including 1 or 2 h needed for cleaning the equipment. An average number of milkings per day is 2. 5–3. The result is by 10–15% higher production. Cows may visit a milking robot voluntarily or they may be directed to do it through automatic gates. Generally in barns with a milking robot, cows are kept indoors all year. 8, fiche 10, Anglais, - milking%20robot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When a cow enters the machine, an electronic ear tag or collar will trigger the computer as to what milking this would be and if she is really ready. A robotic arm then swings under her udder. The teats are then washed using rollers. 9, fiche 10, Anglais, - milking%20robot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Élevage des animaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- robot de traite
1, fiche 10, Français, robot%20de%20traite
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système de traite robotisée 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite robotisé 3, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
- système de traite automatisée 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite automatisé 4, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le modèle considéré, le robot de traite est un automate constitué par un bloc de traite et par un bloc de distribution de concentrés. C'est un équipement programmable qui permet d'effectuer la traite des vaches laitières sans intervention directe de l'éleveur : toutes les opérations sont entièrement automatisées, en particulier la pose du faisceau trayeur. 5, fiche 10, Français, - robot%20de%20traite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le robot de traite se compose de six modules principaux : stalle de traite; système de détection des trayons; bras robotisé pour le branchement de l'unité de traite; système de nettoyage des trayons; système de contrôle comprenant des capteurs et des logiciels; matériel de traite. 6, fiche 10, Français, - robot%20de%20traite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Cría de ganado
- Productos lácteos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- robot de ordeño
1, fiche 10, Espagnol, robot%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Mother Language Day
1, fiche 11, Anglais, International%20Mother%20Language%20Day
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... observed for the first time on 21 February 2000. 2, fiche 11, Anglais, - International%20Mother%20Language%20Day
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The International Mother Language Day is being observed every year in UNESCO’s member states and its Headquarters to promote linguistic and cultural diversity and multiculturalism. 2, fiche 11, Anglais, - International%20Mother%20Language%20Day
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the 21st day of February is to be known as "International Mother Language Day. " 3, fiche 11, Anglais, - International%20Mother%20Language%20Day
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la langue maternelle
1, fiche 11, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année dans les États membres et au siège de l'UNESCO afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle et le multilinguisme. 2, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le 21 février est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée internationale de la langue maternelle». 3, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Lengua Materna
1, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Lengua%20Materna
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
- Sociology of Work
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- low-wage worker
1, fiche 12, Anglais, low%2Dwage%20worker
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- low-wage earner 2, fiche 12, Anglais, low%2Dwage%20earner
correct
- low-paid worker 3, fiche 12, Anglais, low%2Dpaid%20worker
correct
- lower-wage worker 4, fiche 12, Anglais, lower%2Dwage%20worker
correct
- lower-wage earner 5, fiche 12, Anglais, lower%2Dwage%20earner
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There is a great deal of confusion about low-paid workers and low-income workers. Low-paid workers are individuals whose work effort is high, but whose earnings are low. However, they are not necessarily low-income workers if their needs are met only through their own earnings as well as those of other family members. In Canada, a person who works full time throughout the year for minimum wage is considered a low-paid worker. However, if this person lives with a spouse who earns $100, 000 a year, for example, he or she is obviously not in a low-income situation and could not be considered a low-income worker. 6, fiche 12, Anglais, - low%2Dwage%20worker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sociologie du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- travailleur à faible salaire
1, fiche 12, Français, travailleur%20%C3%A0%20faible%20salaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- travailleur faiblement rémunéré 2, fiche 12, Français, travailleur%20faiblement%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- salarié faiblement rémunéré 2, fiche 12, Français, salari%C3%A9%20faiblement%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- travailleur à faibles gains 3, fiche 12, Français, travailleur%20%C3%A0%20faibles%20gains
correct, nom masculin
- gagne-petit 4, fiche 12, Français, gagne%2Dpetit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a un métier peu rémunérateur. 4, fiche 12, Français, - travailleur%20%C3%A0%20faible%20salaire
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Parmi les travailleurs dont le revenu familial est inférieur au seuil de la MPC [mesure du panier de consommation], on trouve une minorité de travailleurs au salaire minimum, mais une majorité de travailleurs faiblement rémunérés [...] 2, fiche 12, Français, - travailleur%20%C3%A0%20faible%20salaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- year class index
1, fiche 13, Anglais, year%20class%20index
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- year-class index 2, fiche 13, Anglais, year%2Dclass%20index
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Recruitment is variable throughout the survey time series, with the 2013 year class index at [age] 1 being the highest on record with an estimate of 168 million fish... The young of the year index for the 2018 year class was estimated to be the largest in the time series at 137 million... 1, fiche 13, Anglais, - year%20class%20index
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
year class indices; year-class indices: plural forms. 3, fiche 13, Anglais, - year%20class%20index
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- year class indices
- year-class indices
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indice de classe d'âge
1, fiche 13, Français, indice%20de%20classe%20d%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le recrutement varie à l'intérieur de la série chronologique des relevés, l'indice de la classe d'âge de 2013 à 1 an étant le plus fort enregistré avec une estimation de 168 millions de poissons [...] L'indice des jeunes de l'année pour la classe d'âge de 2018 a été estimé à 137 millions, soit le plus élevé de la série chronologique [...] 1, fiche 13, Français, - indice%20de%20classe%20d%27%C3%A2ge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climate Change
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Arctic dipole
1, fiche 14, Anglais, Arctic%20dipole
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 14, Anglais, AD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Arctic rapid change pattern 3, fiche 14, Anglais, Arctic%20rapid%20change%20pattern
correct
- ARP 4, fiche 14, Anglais, ARP
correct
- ARP 4, fiche 14, Anglais, ARP
- dipole anomaly 5, fiche 14, Anglais, dipole%20anomaly
correct
- DA 6, fiche 14, Anglais, DA
correct
- DA 6, fiche 14, Anglais, DA
- Arctic dipole pattern 7, fiche 14, Anglais, Arctic%20dipole%20pattern
correct
- Arctic dipole anomaly 8, fiche 14, Anglais, Arctic%20dipole%20anomaly
correct
- Arctic DA 9, fiche 14, Anglais, Arctic%20DA
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An Arctic atmospheric pressure pattern characterized by high pressure centered over the northern Beaufort Sea and unusually low pressure centered over the Kara Sea. 10, fiche 14, Anglais, - Arctic%20dipole
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Arctic dipole anomaly was very well developed throughout the summer of 2007 and was in part responsible for the very low September ice extent recorded that year(the second lowest in the satellite record). 11, fiche 14, Anglais, - Arctic%20dipole
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This pattern contributes to ice loss in summer, causing winds to blow ice away from the coast. 10, fiche 14, Anglais, - Arctic%20dipole
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Changements climatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dipôle arctique
1, fiche 14, Français, dip%C3%B4le%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 14, Français, DA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la pression est élevée dans la région arctique canadienne, les vents liés au dipôle arctique proviennent du sud. 2, fiche 14, Français, - dip%C3%B4le%20arctique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Heritage
- Judaism
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Jewish Heritage Month
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Jewish%20Heritage%20Month
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the month of May is to be known as "Canadian Jewish Heritage Month. " 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Jewish%20Heritage%20Month
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Patrimoine
- Judaïsme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mois du patrimoine juif canadien
1, fiche 15, Français, Mois%20du%20patrimoine%20juif%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le mois de mai est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine juif canadien». 1, fiche 15, Français, - Mois%20du%20patrimoine%20juif%20canadien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Heritage
- Judaism
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Jewish Heritage Month Act
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Jewish%20Heritage%20Month%20Act
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the month of May is to be known as "Canadian Jewish Heritage Month. " 1, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Jewish%20Heritage%20Month%20Act
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Patrimoine
- Judaïsme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi sur le Mois du patrimoine juif canadien
1, fiche 16, Français, Loi%20sur%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20juif%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le mois de mai est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine juif canadien». 1, fiche 16, Français, - Loi%20sur%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20juif%20canadien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Fish
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- batch spawner
1, fiche 17, Anglais, batch%20spawner
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- multiple spawner 2, fiche 17, Anglais, multiple%20spawner
correct
- partial spawner 3, fiche 17, Anglais, partial%20spawner
correct
- fractional spawner 4, fiche 17, Anglais, fractional%20spawner
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... fishes that spawn smaller numbers of eggs on several occasions throughout the year are partial spawners. 5, fiche 17, Anglais, - batch%20spawner
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Poissons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- reproducteur à pontes multiples
1, fiche 17, Français, reproducteur%20%C3%A0%20pontes%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- reproducteur multiple 2, fiche 17, Français, reproducteur%20multiple
nom masculin
- reproducteur partiel 3, fiche 17, Français, reproducteur%20partiel
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Law
- Sociology (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Kindness Week
1, fiche 18, Anglais, Kindness%20Week
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Throughout Canada, in each and every year, the third week of February is to be known as "Kindness Week. " 1, fiche 18, Anglais, - Kindness%20Week
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droit social
- Sociologie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Semaine de la gentillesse
1, fiche 18, Français, Semaine%20de%20la%20gentillesse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La troisième semaine de février est, dans tout le Canada, désignée comme «Semaine de la gentillesse». 1, fiche 18, Français, - Semaine%20de%20la%20gentillesse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-04-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Immunology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vaccination clinic
1, fiche 19, Anglais, vaccination%20clinic
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Public Health hosts vaccination clinics at elementary and high schools throughout the school year. 2, fiche 19, Anglais, - vaccination%20clinic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Immunologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- séance de vaccination
1, fiche 19, Français, s%C3%A9ance%20de%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- clinique de vaccination 2, fiche 19, Français, clinique%20de%20vaccination
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans un [contexte de vaccination de masse], et en accord avec les règles de soins infirmiers en vigueur dans l'établissement de santé, des stratégies peuvent être envisagées afin d'administrer rapidement et efficacement un seul produit à un grand nombre de personnes lors d'une séance de vaccination. 3, fiche 19, Français, - s%C3%A9ance%20de%20vaccination
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Educational Institutions
- School and School-Related Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- forest school
1, fiche 20, Anglais, forest%20school
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Rather than being a one-off experience, [a] forest school takes place in the same woodland... on a regular basis throughout the year. [A] forest school also offers learners the opportunity to take supported risks appropriate to the environment and to themselves. 2, fiche 20, Anglais, - forest%20school
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Forest school can refer to either a teaching method and theory or to a physical entity. 3, fiche 20, Anglais, - forest%20school
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- école en forêt
1, fiche 20, Français, %C3%A9cole%20en%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- école dans la forêt 2, fiche 20, Français, %C3%A9cole%20dans%20la%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
- école-forêt 3, fiche 20, Français, %C3%A9cole%2Dfor%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'action de jouer, en solo et en toute liberté avec ses pairs, est un des [principes fondamentaux] des écoles en forêt. 4, fiche 20, Français, - %C3%A9cole%20en%20for%C3%AAt
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'école en forêt peut désigner soit une méthode et une théorie d'enseignement, soit une entité physique. 5, fiche 20, Français, - %C3%A9cole%20en%20for%C3%AAt
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- escuela en el bosque
1, fiche 20, Espagnol, escuela%20en%20el%20bosque
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Golf
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- day ladies group
1, fiche 21, Anglais, day%20ladies%20group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- day ladies 2, fiche 21, Anglais, day%20ladies
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The official opening for the Tuesday, Day Ladies group will be held on Tuesday, May 1st. We will start the day with a 9 : 00 a. m. meeting(rain or shine). The meeting will hopefully be followed by golf – weather permitting. The fee this year will remain at $30. 00 which will cover prizes for our various events throughout the season. Any new members who may be interested in joining the Day Ladies Group are welcome to attend the meeting. 1, fiche 21, Anglais, - day%20ladies%20group
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Glen Mar accepted a total of seventy-five (75) females into its membership this season, including one junior girl. Eighty percent (59) of Glen Mar’s female membership joined one of its two Ladies leagues. The Day Ladies League welcomed 38 members this year, including one Alumni Member, while the Business Ladies welcomed a total of 41 members. It should be noted that twenty-one ladies were members of both the Day and Business Ladies leagues. 3, fiche 21, Anglais, - day%20ladies%20group
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Although tournaments are competitive, they can also be a lot of fun. So all lady members are invited to sign up and join in the events organized by the Day and Business Ladies. 4, fiche 21, Anglais, - day%20ladies%20group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Golf
Fiche 21, La vedette principale, Français
- groupe de joueuses du jour
1, fiche 21, Français, groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les groupes de joueuses de golf «Day and Business Ladies» sont deux groupes de femmes qui se réunissent une fois par semaine (les mercredis) pour jouer ensemble. Il y a un groupe qui joue le jour, les «Day Ladies» et un groupe qui joue le soir, les «Business Ladies». 2, fiche 21, Français, - groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands. 2, fiche 21, Français, - groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- day ladies
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Events
- Skiing and Snowboarding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Alpine Skiing World Cup
1, fiche 22, Anglais, Alpine%20Skiing%20World%20Cup
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Alpine Skiing World Cup is a circuit of alpine skiing competitions regulated by the FIS. Held at ski resorts across Europe, the continental US, and Canada, competitors compete to achieve the best time in four disciplines : Slalom, Giant Slalom, Super-G, and Downhill. After every race, points are awarded to the top 30 athletes-The athlete with the most points at the end of the season wins the cup. Sub-prizes are also awarded for athletes with the most point totals in each individual race discipline. The World Cup is held every year, and is considered the premier competition for alpine ski racing after the tetrannual Winter Olympics. Many consider the World Cup to be a more valuable title than the Olympics or the biannual World Championships, since it requires a competitor to ski at an extremely high level in several disciplines throughout the season(and not just in one race). 1, fiche 22, Anglais, - Alpine%20Skiing%20World%20Cup
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Ski et surf des neiges
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Coupe du monde du ski alpin
1, fiche 22, Français, Coupe%20du%20monde%20du%20ski%20alpin
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux Jeux Olympiques d'hiver ou aux Championnats du monde de ski alpin qui couronnent leurs vainqueurs sur une seule course, la Coupe du monde de ski alpin consiste à additionner des points tout au long de la saison hivernale. Elle est organisée par la FIS et a lieu chaque année. La majorité des courses ont lieu en Europe, des épreuves ont aussi lieu sur le continent nord-américain et asiatique. Il est arrivé de voir des courses organisées en Argentine ou en Australie. La première saison a été disputée pendant l'hiver en 1966/1967. Les cinq disciplines du ski alpin sont représentées en nombre égal de course. Les 30 concurrents les plus rapides se voient attribuer des points. Le vainqueur du classement général de la coupe du monde ainsi que ceux de chaque discipline reçoivent un globe de cristal. 1, fiche 22, Français, - Coupe%20du%20monde%20du%20ski%20alpin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 22, Français, - Coupe%20du%20monde%20du%20ski%20alpin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Old Age
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- National Seniors Day
1, fiche 23, Anglais, National%20Seniors%20Day
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each year, October 1 is to be known as National Seniors Day. 1, fiche 23, Anglais, - National%20Seniors%20Day
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Journée nationale des aînés
1, fiche 23, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le premier jour d'octobre est, dans tout le Canada, désigné Journée nationale des aînés. 1, fiche 23, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la ancianidad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Día Nacional de los Ancianos
1, fiche 23, Espagnol, D%C3%ADa%20Nacional%20de%20los%20Ancianos
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-07-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- preceptor
1, fiche 24, Anglais, preceptor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Over the course of 14 sessions spread throughout the academic year, students were able to attend more than 12 000 visits in a variety of clinical settings, during which they took part in more than 5 000 examination components alongside their preceptors. 2, fiche 24, Anglais, - preceptor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- précepteur
1, fiche 24, Français, pr%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- préceptrice 2, fiche 24, Français, pr%C3%A9ceptrice
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Au cours de 14 sessions réparties tout au long de l'année universitaire, les étudiants ont pu assister à plus de 12 000 visites dans divers milieux cliniques, au cours desquelles ils ont participé à plus de 5 000 composantes d'examen aux côtés de leurs précepteurs. 3, fiche 24, Français, - pr%C3%A9cepteur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- preceptor
1, fiche 24, Espagnol, preceptor
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Crustaceans
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- new-shell crab
1, fiche 25, Anglais, new%2Dshell%20crab
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- new-shelled crab 2, fiche 25, Anglais, new%2Dshelled%20crab
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A crab that molted in spring of the current year, that has a low or partial meat yield throughout most of the fishing season, and that is generally not retained in the fishery. 2, fiche 25, Anglais, - new%2Dshell%20crab
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Crustacés
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crabe à nouvelle carapace
1, fiche 25, Français, crabe%20%C3%A0%20nouvelle%20carapace
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Crabe ayant mué au printemps de l'année en cours, qui a un rendement en chair faible ou partiel au cours de la majeure partie de la saison de pêche et qui n'est généralement pas conservé dans le cadre de la pêche. 1, fiche 25, Français, - crabe%20%C3%A0%20nouvelle%20carapace
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Provincial Acadian Day
1, fiche 26, Anglais, Provincial%20Acadian%20Day
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Throughout the province [of Nova Scotia], in each and every year, August 15th shall be known as Provincial Acadian Day. 1, fiche 26, Anglais, - Provincial%20Acadian%20Day
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Fête provinciale des Acadiens et des Acadiennes
1, fiche 26, Français, F%C3%AAte%20provinciale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans toute la province [de la Nouvelle-Écosse], le 15 août de chaque année est déclaré : Fête provinciale des Acadiens et des Acadiennes. 1, fiche 26, Français, - F%C3%AAte%20provinciale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Conference Titles
- Parliamentary Language
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Parliamentary Conference
1, fiche 27, Anglais, Commonwealth%20Parliamentary%20Conference
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CPC 1, fiche 27, Anglais, CPC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth Parliamentary Association(CPA) organises its annual Commonwealth Parliamentary Conference(CPC) each year. Global political issues and developments in the parliamentary system are analyzed in conference debates among leading Parliamentarians representing Parliaments and Legislatures throughout the Commonwealth. 1, fiche 27, Anglais, - Commonwealth%20Parliamentary%20Conference
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Vocabulaire parlementaire
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Commonwealth Parliamentary Conference
1, fiche 27, Français, Commonwealth%20Parliamentary%20Conference
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CPC 1, fiche 27, Français, CPC
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Conférence parlementaire du Commonwealth 2, fiche 27, Français, Conf%C3%A9rence%20parlementaire%20du%20Commonwealth
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Conférence parlementaire du Commonwealth : Bien qu'elle soit couramment employée au sein des pays francophones membres du Commonwealth, cette désignation n'est pas officielle. 3, fiche 27, Français, - Commonwealth%20Parliamentary%20Conference
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Toutes les instances de l'APC [Association parlementaire du Commonwealth] se réunissent annuellement dans le cadre de la Conférence parlementaire du Commonwealth [...] À l'occasion de cette conférence, les parlementaires se réunissent afin d'échanger sur les enjeux qui touchent les parlements du Commonwealth de même que leurs représentants et leurs constituants. 4, fiche 27, Français, - Commonwealth%20Parliamentary%20Conference
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Lenguaje parlamentario
- Relaciones internacionales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Parlamentaria de la Commonwealth
1, fiche 27, Espagnol, Conferencia%20Parlamentaria%20de%20la%20Commonwealth
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- de minimis financial institution
1, fiche 28, Anglais, de%20minimis%20financial%20institution
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Generally, a person is a de minimis financial institution throughout a particular taxation year if, in the preceding taxation year, the person's revenue from interest, dividends(other than dividends in kind or patronage dividends), or separate fees or charges for financial services("financial revenue") exceeds both 10% of the person's total revenue and $10 million.... A holding company may be a de minimis financial institution if it meets either of the de minimis threshold tests. 1, fiche 28, Anglais, - de%20minimis%20financial%20institution
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Institutions financières
Fiche 28, La vedette principale, Français
- institution financière visée par la règle du seuil
1, fiche 28, Français, institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20la%20r%C3%A8gle%20du%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En général, une personne est une institution financière visée par la règle du seuil tout au long d'une année d'imposition donnée si, pour l'année d'imposition précédente, les recettes de la personne provenant d'intérêts ou de dividendes (sauf les dividendes en nature ou les ristournes), ou de frais distincts pour un service financier («recettes financières») sont supérieures à la fois à 10 % de ses recettes totales et à 10 millions de dollars. [...] Une société de portefeuille peut être une institution financière visée par la règle du seuil si elle répond à l'un des critères de la règle du seuil. 1, fiche 28, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20la%20r%C3%A8gle%20du%20seuil
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Development
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Downtown Truro Partnership
1, fiche 29, Anglais, Downtown%20Truro%20Partnership
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- DTP 2, fiche 29, Anglais, DTP
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Truro Development Corporation Limited 3, fiche 29, Anglais, Truro%20Development%20Corporation%20Limited
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Since 1979, the Truro Development Corporation Limited(a not for profit organization) has represented the interests of the downtown business community and has evolved into a driving force behind many of the downtown development and promotional initiatives that take place throughout the year. Since inception the organization has experienced change, including a new operating name(Downtown Truro Partnership), an expanded mandate and the responsibility for an expanded physical area – what has previously been identified as the urban regional core(URC). 3, fiche 29, Anglais, - Downtown%20Truro%20Partnership
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Truro Development Corporation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Développement urbain
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Downtown Truro Partnership
1, fiche 29, Français, Downtown%20Truro%20Partnership
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Français
- DTP 2, fiche 29, Français, DTP
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Truro Development Corporation Limited 3, fiche 29, Français, Truro%20Development%20Corporation%20Limited
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Truro Development Corporation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Textile Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Industrial Fabrics Association International Canada
1, fiche 30, Anglais, Industrial%20Fabrics%20Association%20International%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- IFAI Canada 2, fiche 30, Anglais, IFAI%20Canada
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
IFAI Canada represents the Canadian specialty fabrics industry. It works to strengthen the Canadian marketplace throughout the year. 3, fiche 30, Anglais, - Industrial%20Fabrics%20Association%20International%20Canada
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industries du textile
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Industrial Fabrics Association International Canada
1, fiche 30, Français, Industrial%20Fabrics%20Association%20International%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- IFAI Canada 2, fiche 30, Français, IFAI%20Canada
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Road Transport
- Funeral Services
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- horse-drawn hearse
1, fiche 31, Anglais, horse%2Ddrawn%20hearse
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- horse-drawn funeral coach 2, fiche 31, Anglais, horse%2Ddrawn%20funeral%20coach
correct
- horse-drawn funeral vehicle 3, fiche 31, Anglais, horse%2Ddrawn%20funeral%20vehicle
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Horse-drawn hearse :... this magnificent three-horse hearse [was built] for [the] funeral parlour [that] used it to deliver deluxe funerals to both the high-and the low-born throughout the year... The hearse was furnished with black curtains for adults and white for children. 4, fiche 31, Anglais, - horse%2Ddrawn%20hearse
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport routier
- Pompes funèbres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- corbillard hippomobile
1, fiche 31, Français, corbillard%20hippomobile
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- hippomobile mortuaire 2, fiche 31, Français, hippomobile%20mortuaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Corbillard hippomobile [:] magnifique corbillard à trois chevaux [que la] maison funéraire [...] utilise toute l'année pour conduire, en apparat, des gens de grande et de petite naissance, à leur dernier repos. [...] Les rideaux du corbillard sont noirs pour les enterrements d'adultes et blancs pour ceux d'enfants. 3, fiche 31, Français, - corbillard%20hippomobile
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Ecology (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- breeding distribution
1, fiche 32, Anglais, breeding%20distribution
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- BD 2, fiche 32, Anglais, BD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The breeding distribution of most Australian-breeding shorebird is patchy throughout most of their range and for some species, their breeding distribution in any one year is dictated by the distribution of suitable habitat and not all species necessarily breed every year. 3, fiche 32, Anglais, - breeding%20distribution
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comportement animal
- Écologie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- répartition de la reproduction
1, fiche 32, Français, r%C3%A9partition%20de%20la%20reproduction
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- RR 2, fiche 32, Français, RR
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- distribution de la reproduction 1, fiche 32, Français, distribution%20de%20la%20reproduction
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Cinematography
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- St. John's International Women's Film Festival
1, fiche 33, Anglais, St%2E%20John%27s%20International%20Women%27s%20Film%20Festival
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SJIWFF 2, fiche 33, Anglais, SJIWFF
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Established in 1989 to support and promote women filmmakers, the SJIWFF produces several screenings, workshops and other events throughout the year, culminating in a five-day annual film festival... 2, fiche 33, Anglais, - St%2E%20John%27s%20International%20Women%27s%20Film%20Festival
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cinématographie
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- St. John's International Women's Film Festival
1, fiche 33, Français, St%2E%20John%27s%20International%20Women%27s%20Film%20Festival
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SJIWFF 2, fiche 33, Français, SJIWFF
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Fish
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Index Fishermen Program
1, fiche 34, Anglais, Index%20Fishermen%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A voluntary logbook program was initiated by DFO [Fisheries and Oceans Canada] Science Branch in 1993. Volunteer fishermen record their daily fishing activities including : catch by category(canner and market), number of traps hauled, and the number of soak days. The program has provided daily catch and effort information for approximately 2% of the fishing activity within LFA 25. Participants were located throughout the LFA. Lobsters in LFA 25 are in the canner size category for approximately one molt before growing into market size, therefore the ratio of canner : market can be used as the indicator relative survival after the first year in the fishery. The data showed the same declining trends observed with other indicators for canner and market size lobsters. Annual canner : market ratio trends are declining in all SDs. 1, fiche 34, Anglais, - Index%20Fishermen%20Program
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Index Fishermen Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Poissons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme des pêcheurs repères
1, fiche 34, Français, Programme%20des%20p%C3%AAcheurs%20rep%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Direction des sciences du MPO [Pêches et Océans Canada] a mis en œuvre en 1993 un programme volontaire de journaux de bord. Les pêcheurs qui y participent consignent dans un journal leurs activités quotidiennes de pêche, y compris les prises par catégorie (homard de conserverie et homard de marché), le nombre de casiers relevés et le nombre de jours de mouillage, ce qui a permis de recueillir de l'information sur les prises et l'effort quotidiens pour environ 2% des activités de pêche dans l'ensemble de la ZPH 25. Comme le homard retrouvé dans ces eaux est de taille de conserverie pendant environ une mue avant d'atteindre la taille commerciale, on peut utiliser le ratio homard de conserverie : homard de marché comme indicateur de la survie relative après la première année de pêche. Les données révèlent les mêmes tendances à la baisse de l'abondance du homard de conserverie et du homard de marché que celles révélées par d'autres indicateurs. 1, fiche 34, Français, - Programme%20des%20p%C3%AAcheurs%20rep%C3%A8res
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-09-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Arts and Culture
- Sociology of Recreation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cultural activity
1, fiche 35, Anglais, cultural%20activity
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cultural Activities. Explore Russian culture outside the classroom. The Russian Studies program is a tightly-knit, supportive community of faculty and students. [The students] get together regularly throughout the school year, with a wide range of events and opportunities to speak, watch, listen and interact with Russian language and culture. 2, fiche 35, Anglais, - cultural%20activity
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arts et Culture
- Sociologie des loisirs
Fiche 35, La vedette principale, Français
- activité culturelle
1, fiche 35, Français, activit%C3%A9%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le [Conseil du patrimoine de Montréal] appuie l’idée de renforcer l’apport et le rayonnement de la culture dans les différents quartiers de Montréal. Il adhère au principe d’une définition élargie de la culture qui correspond à la fois à la présence d’activités culturelles diverses et à une approche culturelle plus traditionnelle (création, production et diffusion artistiques). 2, fiche 35, Français, - activit%C3%A9%20culturelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura
- Sociología de la recreación
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- actividad cultural
1, fiche 35, Espagnol, actividad%20cultural
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Musicology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- American Musicological Society
1, fiche 36, Anglais, American%20Musicological%20Society
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 36, Anglais, AMS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The American Musicological Society's purpose is to advance scholarship in the various fields of music through research, learning, and teaching. To do this, it publishes a journal, holds an annual meeting, supports books in musicology, and offers a broad array of grants, fellowships, and awards throughout the year. 3, fiche 36, Anglais, - American%20Musicological%20Society
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Musicologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- American Musicological Society
1, fiche 36, Français, American%20Musicological%20Society
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 36, Français, AMS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Pollutants
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fuel oil leak
1, fiche 37, Anglais, fuel%20oil%20leak
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
New requirements for the installation and inspection of fuel oil tanks(above and below ground) were introduced by the Technical Standards and Safety Authority(TSSA) in October 2001 to reduce the number of fuel oil leaks and spills that occur throughout the province each year. 2, fiche 37, Anglais, - fuel%20oil%20leak
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Agents de pollution
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fuite de mazout
1, fiche 37, Français, fuite%20de%20mazout
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] en Ontario, on a souligné plus de 715 cas de fuites de mazout provenant de réservoirs résidentiels, dont 411 dans la période de novembre 2001 à février 2002. 2, fiche 37, Français, - fuite%20de%20mazout
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Association of Public Sector Information Professionals
1, fiche 38, Anglais, Association%20of%20Public%20Sector%20Information%20Professionals
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DPI 1, fiche 38, Anglais, DPI
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Data Processing Institute 2, fiche 38, Anglais, Data%20Processing%20Institute
ancienne désignation, correct
- DPI 2, fiche 38, Anglais, DPI
ancienne désignation, correct
- DPI 2, fiche 38, Anglais, DPI
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Association of Public Sector Information Professionals(DPI), is a volunteer not-for profit Canadian federal organization. We promote the development of public sector professionals and the effective application of Information Management and Technology(IM/IT) in the Federal Government of Canada and other public sector jurisdictions. This knowledge serves to influence the greater information management(IM) and the information technology(IT) communities through the application of shared best practices. As enablers of many services offered to Canadians, the impact is felt there too. With out the time and dedication of our volunteers throughout the year, DPI and PDW would not exist. Some of our volunteers work behind the scences throughout the year, developing and promoting DPI and PDW. 2, fiche 38, Anglais, - Association%20of%20Public%20Sector%20Information%20Professionals
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Association des professionnels de l'information du secteur public
1, fiche 38, Français, Association%20des%20professionnels%20de%20l%27information%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 38, Français, DPI
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Institut de l'informatique 2, fiche 38, Français, Institut%20de%20l%27informatique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPI 1, fiche 38, Français, DPI
correct, nom masculin
- DPI 1, fiche 38, Français, DPI
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'Association des professionnels de l'information du secteur public (DPI), qui fait partie de l'Institut fédéral de gestion, est un organisme fédéral canadien de volontaires à but non lucratif. Nous faisons la promotion du développement des professionnels du secteur public et la mise en œuvre efficace de la gestion de l'information et de la technologie de l'information au sein du gouvernement fédéral du Canada. Ces connaissances servent ensuite à influencer les communautés de la gestion de l'information (GI) et des technologies de l'information (TI) par des modèles et des pratiques partagés. Puisque nous sommes des facilitateurs de plusieurs services offerts aux canadiens, l'impact de cette influence se fait sentir à tous les niveaux. Sans le temps et le dévouement de nos bénévoles consacrés, DPI et la SPP ne pourraient survivre. Certains d'entre eux travaillent dans l'ombre tout au long de l'année et déploient des efforts considérables à préparer et à promouvoir DPI et la SPP. 2, fiche 38, Français, - Association%20des%20professionnels%20de%20l%27information%20du%20secteur%20public
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Association des professionnels de l'information de la fonction publique
- Association du traitement des données
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Policies
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bilateral engagement
1, fiche 39, Anglais, bilateral%20engagement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Supported the Prime Minister and the Minister of Intergovernmental Affairs in 50 bilateral engagements with their provincial and territorial counterparts throughout the year. 1, fiche 39, Anglais, - bilateral%20engagement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bilateral engagement: term usually used in the plural. 2, fiche 39, Anglais, - bilateral%20engagement
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- bilateral engagements
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- engagement bilatéral
1, fiche 39, Français, engagement%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A appuyé le Premier ministre et le ministre des Affaires intergouvernementales tout au long de l’année, dans le cadre de 50 engagements bilatéraux avec des homologues provinciaux et territoriaux. 1, fiche 39, Français, - engagement%20bilat%C3%A9ral
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
engagement bilatéral : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 39, Français, - engagement%20bilat%C3%A9ral
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- engagements bilatéraux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Computers for Schools Program
1, fiche 40, Anglais, Computers%20for%20Schools%20Program
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CFS 2, fiche 40, Anglais, CFS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Computers for Schools(CFS) is a national, federal government-led program that operates in cooperation with all provinces and territories, the private and volunteer sectors. The program collects, repairs and refurbishes donated surplus computers from government and private sector sources and distributes them free to schools and libraries throughout Canada. CFS was co-founded in 1993 by Industry Canada and the Telephone Pioneers the largest industry-related volunteer organization in the world. Computers for Schools contributes to the government's Connecting Canadians initiative. Since its inception, CFS has provided more than 300 000 computers to schools and libraries in all provinces and territories. CFS now delivers in excess of 60 000 additional computers each year. In addition to coordinating computer donors and recipients, CFS oversees more than 55 repair and refurbishing centres throughout Canada, where surplus computers are cleaned, refurbished and prepared for delivery. Workshops are staffed by volunteers, including current and retired telecommunications professionals, and students. 2, fiche 40, Anglais, - Computers%20for%20Schools%20Program
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- CFSP
- Canada Computers for Schools
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme des ordinateurs pour les écoles
1, fiche 40, Français, Programme%20des%20ordinateurs%20pour%20les%20%C3%A9coles
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- OPE 2, fiche 40, Français, OPE
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Programme des OPE 3, fiche 40, Français, Programme%20des%20OPE
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des ordinateurs pour les écoles (OPE) est un programme national, dirigé par le gouvernement fédéral, qui fonctionne en collaboration avec les provinces et les territoires, le secteur privé et celui du bénévolat. Il permet de recueillir, de réparer et de remettre à neuf des ordinateurs excédentaires provenant des administrations publiques et du secteur privé, avant qu'ils ne soient distribués gratuitement aux écoles et aux bibliothèques d'un bout à l'autre du Canada. Le Programme OPE a été mis sur pied en 1993 par Industrie Canada, conjointement avec les Pionniers du téléphone le plus vaste organisme de bénévolat du monde ayant un lien avec l'industrie. Le Programme des ordinateurs pour les écoles contribue à l'initiative «Un Canada branché» mise sur pied par le gouvernement. Le Programme OPE, qui, depuis ses débuts, a fourni plus de 250 000 ordinateurs aux écoles et aux bibliothèques de l'ensemble des provinces et territoires, en fournit maintenant plus de 60 000 autres par année. En plus de coordonner les donateurs d'ordinateurs et les bénéficiaires, les responsables du Programme OPE supervisent plus de 55 centres de réparation et de remise à neuf aux quatre coins du Canada, où l'on nettoie les ordinateurs, on les remet à neuf et on les prépare à être livrés. Ce sont des bénévoles qui travaillent dans ces ateliers, entre autres des professionnels des télécommunications, en exercice ou à la retraite, et des étudiants. 2, fiche 40, Français, - Programme%20des%20ordinateurs%20pour%20les%20%C3%A9coles
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Ordinateurs pour les écoles
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Informática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Computadoras para las Escuelas
1, fiche 40, Espagnol, Computadoras%20para%20las%20Escuelas
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- CPE 2, fiche 40, Espagnol, CPE
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Programa de Computadoras para las Escuelas
- Programa de CPE
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cost saving
1, fiche 41, Anglais, cost%20saving
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
While not wishing to limit proponents in their approaches to meeting the requirements of the AFD [Alternate Forms of Delivery] Initiative, a minimum cost saving of 10% of an agreed O & M [operation and maintenance] budget baseline for fiscal year(FY) 98/99 must be realized and maintained throughout the terms of the contract. 2, fiche 41, Anglais, - cost%20saving
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- cost savings
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- économie de coûts
1, fiche 41, Français, %C3%A9conomie%20de%20co%C3%BBts
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'on ne souhaite pas limiter les soumissionnaires dans la démarche qu'ils adoptent pour respecter les exigences du projet des AFPS [autres formes de prestation de services], on devra réaliser des économies de coûts d'au moins 10 % sur un budget de base de F et E [fonctionnement et entretien] convenu pour l'exercice financier (EF) 1998-1999. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9conomie%20de%20co%C3%BBts
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- économies de coûts
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ice cave
1, fiche 42, Anglais, ice%20cave
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ice-cave 2, fiche 42, Anglais, ice%2Dcave
correct
- ice grotto 3, fiche 42, Anglais, ice%20grotto
correct
- snow cave 4, fiche 42, Anglais, snow%20cave
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any cave having a low enough temperature for ice to form and remain more or less throughout the year. 3, fiche 42, Anglais, - ice%20cave
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- glacière
1, fiche 42, Français, glaci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- puits de neige 2, fiche 42, Français, puits%20de%20neige
correct, nom masculin
- puits à neige 3, fiche 42, Français, puits%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
- puits à glace 3, fiche 42, Français, puits%20%C3%A0%20glace
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cavité creusée dans le calcaire où se conserve de la neige ou de la glace jusqu'en plein été, alors que le sol superficiel est déglacé ou déneigé. 2, fiche 42, Français, - glaci%C3%A8re
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
De telles cavités froides ont généralement une ouverture étroite vers le haut et sont presque toujours privées d'une large circulation d'air ou d'eau vers le bas. [...] Elles sont situées à des altitudes où les températures descendent au-dessous de 0° durant l'hiver, où il neige abondamment et où le réchauffement est insuffisant en été pour fondre la glace formée en saison froide. 2, fiche 42, Français, - glaci%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Help Fight Liver Disease Month
1, fiche 43, Anglais, Help%20Fight%20Liver%20Disease%20Month
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
"Help Fight Liver Disease Month". March is ’Help Fight Liver Disease’ month and each year the Foundation uses this opportunity to raise awareness through various media efforts and special events. In the past, we have conducted TV and radio public awareness campaigns involving Martin Short and Oscar Peterson, which have helped bring public attention to the impact of liver disease and the critical issues surrounding liver health. Throughout the country, our volunteer chapters publish articles, print ads and hold awareness events such as ’Spring for Daisies’ that help raise awareness in their communities. 1, fiche 43, Anglais, - Help%20Fight%20Liver%20Disease%20Month
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Foie et voies biliaires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Mois Aidons à lutter contre la maladie du foie
1, fiche 43, Français, Mois%20Aidons%20%C3%A0%20lutter%20contre%20la%20maladie%20du%20foie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
«Mois Aidons à lutter contre la maladie du foie». Le mois de mars est le mois pour «aider à lutter contre la maladie du foie» et chaque année la Fondation profite de cette occasion pour sensibiliser davantage grâce à divers efforts médiatiques et événements spéciaux. Par le passé, nous avons organisé des campagnes de sensibilisation publiques à la radio et à la télé incluant la collaboration de Martin Short et Oscar Peterson qui ont aidé à attirer l'attention du public sur l'impact de la maladie du foie et sur les questions importantes entourant la santé du foie. Partout au pays,nos sections de bénévoles publient des articles, impriment des annonces et organisent des événements de sensibilisation comme «Marguerites du printemps» qui aident à améliorer la sensibilisation au sein de leurs collectivités. 1, fiche 43, Français, - Mois%20Aidons%20%C3%A0%20lutter%20contre%20la%20maladie%20du%20foie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Glaciology
- Meteorology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- permanent snowline
1, fiche 44, Anglais, permanent%20snowline
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- permanent snow line 2, fiche 44, Anglais, permanent%20snow%20line
correct
- snowline 3, fiche 44, Anglais, snowline
correct
- snow line 4, fiche 44, Anglais, snow%20line
correct
- snow-line 5, fiche 44, Anglais, snow%2Dline
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The line of lowest elevation or the lower limit of a snowfield at any locality on the earth's surface above which snow accumulates and remains on the ground throughout the entire year. 1, fiche 44, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Snowline ... is the lowest limit of permanent snow on a mountain. During the cold season, snow will fall onto a mountain and build up. During warmer seasons, the snow may begin to melt. Where the melting is offset by the accumulation of snow, the snow remains all year round - and forms the snowline. The extent of the snowline can vary from year to year on a particular mountain, and is a good indicator of the balance between snowfall and snowmelt. 6, fiche 44, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Snow line [is the] altitude above which or latitude beyond which snow does not melt in summer (usually called the permanent snow line), or, in winter, the line to which snow extends at a given point in time. Factors affecting the location of the snow line are the quantity of snowfall, the steepness of the slope on which snow rests, the exposure of an area to the sun and prevailing winds, the type and velocity of the winds, and the presence or absence of large bodies of water. The level of the snow line is much lower in winter than in summer. It is also affected by distance from the equator, along which it is found at an altitude of c.3 mi (5 km); in polar regions it is at sea level. 4, fiche 44, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Snowline ... on glaciers it is identical to the firn line. 7, fiche 44, Anglais, - permanent%20snowline
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- permanent snow-line
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Glaciologie
- Météorologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- limite des neiges éternelles
1, fiche 44, Français, limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- limite des neiges permanentes 2, fiche 44, Français, limite%20des%20neiges%20permanentes
correct, nom féminin
- limite des neiges perpétuelles 3, fiche 44, Français, limite%20des%20neiges%20perp%C3%A9tuelles
correct, nom féminin
- limite des neiges persistantes 4, fiche 44, Français, limite%20des%20neiges%20persistantes
correct, nom féminin
- limite de la neige au sol 5, fiche 44, Français, limite%20de%20la%20neige%20au%20sol
correct, nom féminin
- limite des neiges 6, fiche 44, Français, limite%20des%20neiges
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'altitude la plus basse ou limite inférieure d'un champ de neige à tout endroit sur la surface de la terre, au-dessus de laquelle la neige s'accumule et reste sur le sol pendant toute l'année. 3, fiche 44, Français, - limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans les secteurs montagneux qui se situent au-dessus de la limite des neiges persistantes, c'est-à-dire sous 0 °C en moyenne, l'eau s'accumule sous forme de neige qui se compacte en glace. Mais la glace ne peut s'accumuler indéfiniment. Puisque les zones d'accumulation ne sont pas confinées, la glace s'écoule. 7, fiche 44, Français, - limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Meteorología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- línea de nieve
1, fiche 44, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- límite de la nieve 2, fiche 44, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20la%20nieve
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Practical Astronomy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ecliptic plane
1, fiche 45, Anglais, ecliptic%20plane
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The ecliptic is the apparent path that the Sun traces out along the sky, in relation to the stars, and aligns with the planets throughout the course of the year. More accurately, it is the intersection of the celestial sphere with the ecliptic plane, which is the geometric plane containing the mean orbit of the Earth around the Sun. 2, fiche 45, Anglais, - ecliptic%20plane
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Fly out of the ecliptic plane. 3, fiche 45, Anglais, - ecliptic%20plane
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Astronomie pratique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plan de l'écliptique
1, fiche 45, Français, plan%20de%20l%27%C3%A9cliptique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Plan de l'orbite de la Terre autour du Soleil; la plupart des planètes orbitent également dans ce plan. 2, fiche 45, Français, - plan%20de%20l%27%C3%A9cliptique
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Sortir du plan de l'écliptique. 3, fiche 45, Français, - plan%20de%20l%27%C3%A9cliptique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- on-going analysis
1, fiche 46, Anglais, on%2Dgoing%20analysis
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ongoing analysis 2, fiche 46, Anglais, ongoing%20analysis
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
With the inclusion of program-activity information in the Central Accounting System, the central repository provides :... access for central agencies to regular information on all activities within each program throughout the year to support on-going government-wide analysis, periodic program reviews and various other needs;... 1, fiche 46, Anglais, - on%2Dgoing%20analysis
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 46, La vedette principale, Français
- analyse continue
1, fiche 46, Français, analyse%20continue
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- analyse permanente 1, fiche 46, Français, analyse%20permanente
correct, nom féminin
- analyse courante 2, fiche 46, Français, analyse%20courante
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'introduction de données par programme et activité dans le système central de comptabilité a permis d'améliorer le répertoire central pour les raisons suivantes : [...] les organismes centraux peuvent obtenir régulièrement des renseignements sur toutes les activités de chaque programme pendant l'exercice, aux fins des analyses courantes portant sur l'ensemble de l'administration fédérale et des examens périodiques de programmes, et à d'autres fins; [...] 2, fiche 46, Français, - analyse%20continue
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hyetal coefficient
1, fiche 47, Anglais, hyetal%20coefficient
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- pluviometric coefficient 1, fiche 47, Anglais, pluviometric%20coefficient
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the actual precipitation in any month to what would have fallen had the rainfall been uniformly distributed throughout the year. 2, fiche 47, Anglais, - hyetal%20coefficient
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coefficient pluviométrique
1, fiche 47, Français, coefficient%20pluviom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la précipitation mensuelle réelle et la précipitation mensuelle fictive qui résulterait d'une répartition uniforme de la précipitation annuelle. 2, fiche 47, Français, - coefficient%20pluviom%C3%A9trique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente pluviométrico
1, fiche 47, Espagnol, coeficiente%20pluviom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de precipitación 2, fiche 47, Espagnol, coeficiente%20de%20precipitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- coeficiente de lluvia 2, fiche 47, Espagnol, coeficiente%20de%20lluvia
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Relación entre una precipitación mensual y la anual en función del número de días del mes respecto al año. 3, fiche 47, Espagnol, - coeficiente%20pluviom%C3%A9trico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Sociology of the Family
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Today's Parent
1, fiche 48, Anglais, Today%27s%20Parent
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
By Rogers Publishing, Today's Parent magazine is published 12 times a year, serving moms and dads of children from birth to age 14, and is available by subscription and at newsstands throughout Canada. 1, fiche 48, Anglais, - Today%27s%20Parent
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sociologie de la famille
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Today's Parent
1, fiche 48, Français, Today%27s%20Parent
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Magazine de langue anglaise, publié douze fois par année, par les Éditions Rogers, pour tout le Canada sauf le Québec, qui lui a sa publication intitulée : Enfants Québec. 2, fiche 48, Français, - Today%27s%20Parent
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- CHEO Health Information Line
1, fiche 49, Anglais, CHEO%20Health%20Information%20Line
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
CHEO: Children’s Hospital of Eastern Ontario. 1, fiche 49, Anglais, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
After more than five years of serving the children and youth of Eastern Ontario, CHEO Health Information Line closed on December 14, 2001 to make way for a province-wide. With Telehealth Ontario now accessible in all Eastern Ontario, the CHEO line is no longer available. Telehealth Ontario is a free telephone-based health advice service that is being introduced by the Provincial Government throughout the province. It provides Ontario residents access to a registered nurse 24 hours a day, 7 days a week. CHEO's health information line was initiated in the mid 1990s to respond to the increasing demand for health advice in the field of pediatrics. In its last year of operation, CHEO's health information line responded to over 36, 000 inquiries dealing with child and youth health concerns. 1, fiche 49, Anglais, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- CHEO Health Info Line
- Children's Hospital of Eastern Ontario Health Information Line
- Children's Hospital of Eastern Ontario Health Info Line
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Ligne d'information sur la santé du CHEO
1, fiche 49, Français, Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
CHEO : Centre hospitalier pour enfants de l'est de l'Ontario. 1, fiche 49, Français, - Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Après plus de cinq ans de services aux enfants et aux adolescents de l'est de l'Ontario, la Ligne d'information sur la santé du CHEO ferme le 14 décembre 2001, pour faire place à un service à l'échelle de la province. Télésanté Ontario étant maintenant disponible dans tout l'est de l'Ontario, la ligne du CHEO n'existera plus. Télésanté Ontario est un service gratuit de conseils téléphoniques qui sera introduit par le gouvernement provincial dans tout l'Ontario. Il fournit aux résidents de cette province accès à une infirmière autorisée 24 heures par jour, 7 jours par semaine. La ligne d'information sur la santé du CHEO avait été lancée vers le milieu des années 90 pour répondre à une demande accrue en matière de conseils en pédiatrie. Pendant sa dernière année d'existence, cette ligne téléphonique a répondu à plus de 36 000 demandes de renseignements sur des questions de santé chez les enfants et les adolescents. 1, fiche 49, Français, - Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Ligne info-santé de l'HEEO
- Ligne d'information sur la santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario
- Ligne info-santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Zoology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- World Animal Day
1, fiche 50, Anglais, World%20Animal%20Day
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
World Animal Day is celebrated each year on 4 October. On this day, animal life in all its forms is celebrated, and special events are planned on locations all over the globe. 4 October was originally chosen for World Animal Day because it is the feast day of Francis of Assisi, a nature lover and patron saint of animals and the environment. Numerous churches throughout the world observe the Sunday closest to the 4th of October with a blessing for the animals. However, World Animal Day has now gone beyond being the celebration of a Christian saint and is today observed by animal-lovers of all beliefs, nationalities and backgrounds. Animal rescue shelters hold fundraising events and open days, wildlife groups organize information displays, schools undertake animal-related project work and individuals and groups of friends or co-workers donate to animal charities or pledge to sponsor a shelter animal. 1, fiche 50, Anglais, - World%20Animal%20Day
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Zoologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- World Animal Day
1, fiche 50, Français, World%20Animal%20Day
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- daily temperature cycle
1, fiche 51, Anglais, daily%20temperature%20cycle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
It is evident that the mountains situated in the tropics have an almost equinoctial yearly sun pattern, whilst in the upper temperate and boreal zones the day span varies widely throughout the year. As a consequence, the daily temperature cycle in tropical mountains shows, all the year round, an almost continuous pattern of severe night frosts and high day temperatures, which implies there is a daily thaw. 1, fiche 51, Anglais, - daily%20temperature%20cycle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cycle quotidien de température
1, fiche 51, Français, cycle%20quotidien%20de%20temp%C3%A9rature
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un dernier mécanisme régulateur de la mise à fleurs est enfin la température, et tout spécialement les cycles quotidiens ou annuels de température, autrement dit le thermopériodisme. [...] Les cycles quotidiens de température agissent de la façon la plus puissante, aussi bien sur la formation des fleurs que sur l'ensemble de la vitalité de la plante. Par exemple, les tomates perdent leurs boutons ou leurs jeunes fruits si elles sont maintenues constamment à une température trop chaude : plus de 26 à 30° selon les variétés. Mais si elles reçoivent chaque nuit quelques heures de température fraîche, l'action nocive des températures trop chaudes ne se produit plus. Chez d'autres plantes, le phénomène peut être différent ou même inversé. 1, fiche 51, Français, - cycle%20quotidien%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Cancers and Oncology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- National Ovarian Cancer Month
1, fiche 52, Anglais, National%20Ovarian%20Cancer%20Month
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the month of September shall be known as "National Ovarian Cancer Month". 1, fiche 52, Anglais, - National%20Ovarian%20Cancer%20Month
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Cancers et oncologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Mois national du cancer ovarien
1, fiche 52, Français, Mois%20national%20du%20cancer%20ovarien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le mois de septembre est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois national du cancer ovarien». 1, fiche 52, Français, - Mois%20national%20du%20cancer%20ovarien
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hydrology and Hydrography
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- peaking 1, fiche 53, Anglais, peaking
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The IJC [International Joint Commission] has approved limited peaking and ponding operations at the Moses-Saunders Dam in order to match operations to power demand... Peaking reduces discharge during the night and increases it during the day, while meeting the required daily average. It is allowed throughout the year, with a maximum combined deviation of 30, 000 cfs above or below the daily average discharge(when the weekly average is 250, 000 cfs or less). 1, fiche 53, Anglais, - peaking
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Hydrologie et hydrographie
- Centrales hydro-électriques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- production de pointe journalière
1, fiche 53, Français, production%20de%20pointe%20journali%C3%A8re
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par un membre de plusieurs entités de la Commission mixte internationale, Direction de l'hydraulique du ministère de l'Environnement du Québec. 1, fiche 53, Français, - production%20de%20pointe%20journali%C3%A8re
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hydrology and Hydrography
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- peaking and ponding operations
1, fiche 54, Anglais, peaking%20and%20ponding%20operations
pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The IJC [International Joint Commission] has approved limited peaking and ponding operations at the Moses-Saunders Dam in order to match operations to power demand. Ponding reduces discharge on the weekend and increases it on weekdays, while meeting the required weekly average. It is allowed only during the non-navigation season(generally mid-December through March), with a maximum combined deviation for NYPA [New York Power Authority] and OH [Ontario Hydro] of 8, 000 cfs above and 20, 000 cfs below the weekly average discharge(when the weekly average is 272, 000 cfs or less). Peaking reduces discharge during the night and increases it during the day, while meeting the required daily average. It is allowed throughout the year, with a maximum combined deviation of 30, 000 cfs above or below the daily average discharge(when the weekly average is 250, 000 cfs or less). 1, fiche 54, Anglais, - peaking%20and%20ponding%20operations
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- ponding and peaking operations
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Hydrologie et hydrographie
- Centrales hydro-électriques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- opérations de production de pointe
1, fiche 54, Français, op%C3%A9rations%20de%20production%20de%20pointe
nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par un membre de plusieurs entités de la Commission mixte internationale, de la Direction de l'hydraulique du ministère de l'Environnement du Québec. 1, fiche 54, Français, - op%C3%A9rations%20de%20production%20de%20pointe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- take-all patch
1, fiche 55, Anglais, take%2Dall%20patch
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ophiobolus patch 2, fiche 55, Anglais, ophiobolus%20patch
correct
- Gaeumannomyces patch 1, fiche 55, Anglais, Gaeumannomyces%20patch
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Take-all patch, formerly known as Ophiobolus patch and sometimes called Gaeumannomyces patch, occurs in most cool temperate regions. The disease is often confined to Agrostis spp. growing on poorly drained, wet soils or on soils that have recently been limed heavily, but the pathogen may also affect other turfgrass species. At first, the small, light brown dead patches may resemble those of Gerlachia patch, but take-all patch continues to spread throughout the year... 1, fiche 55, Anglais, - take%2Dall%20patch
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
CAUSAL AGENT. Gaeumannomyces graminis (Sacc.) Arx & oliv. var. avenae (E. M. Turner) Dennis, the cause of take-all patch, was formerly named Ophiobolus graminis Sacc. var. avenae (E. M. Turner). The fungus forms dark brown to black ectotrophic runner hyphae on roots, crowns, stolons, and rhizomes of host plants. 1, fiche 55, Anglais, - take%2Dall%20patch
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- piétin-échaudage du gazon
1, fiche 55, Français, pi%C3%A9tin%2D%C3%A9chaudage%20du%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- ophiobolus en plaques 2, fiche 55, Français, ophiobolus%20en%20plaques
correct, nom masculin
- petit rond de sorcière à ophiobolus 2, fiche 55, Français, petit%20rond%20de%20sorci%C3%A8re%20%C3%A0%20ophiobolus
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
piétin-échaudage du gazon : équivalent fourni par Agriculture Canada (Pesticide Information Call Line). Il s'agit d'une maladie du gazon causée par Ophiobolus graminis var. avenae (Gaeumannomyces graminis var. avenae). Bien que «piétin-échaudage» tout court suffit lorsque la plante hôte est clairement désignée par le contexte, il vaut mieux préciser «du gazon» puisque le piétin-échaudage attaque aussi les céréales (référence : ACTAG-2, 1979, pages 174-183). 1, fiche 55, Français, - pi%C3%A9tin%2D%C3%A9chaudage%20du%20gazon
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Software
- Real Estate
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Realty Assets Decision Support System
1, fiche 56, Anglais, Realty%20Assets%20Decision%20Support%20System
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- RADSS 1, fiche 56, Anglais, RADSS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
... RADSS is a fully integrated application that assesses the condition of infrastructure throughout its life cycle and allows users to plan where, when, how and how much should be invested in the rehabilitation and reconstruction of RA [realty assets] for the coming year and for any period thereafter. 1, fiche 56, Anglais, - Realty%20Assets%20Decision%20Support%20System
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logiciels
- Immobilier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Système de soutien décisionnel pour les biens immobiliers
1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20d%C3%A9cisionnel%20pour%20les%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SSDBI 1, fiche 56, Français, SSDBI
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Le SSDBI] est une application totalement intégrée qui évalue l'état de l'infrastructure tout au long de son cycle de vie et permet aux utilisateurs de prévoir où, quand, comment et combien il conviendrait d'investir dans la remise en état et la reconstruction des BI [biens immobiliers] lors de l'année à venir et des années suivantes. 1, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20d%C3%A9cisionnel%20pour%20les%20biens%20immobiliers
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- S&E Issues
1, fiche 57, Anglais, S%26E%20Issues
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
S&E Issues is produced, at varying times throughout the year, to provide greater analysis and details on specific environmental challenges. 2, fiche 57, Anglais, - S%26E%20Issues
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 57, La vedette principale, Français
- S et E : Enjeux
1, fiche 57, Français, S%20et%20E%20%3A%20Enjeux
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
S et E : Enjeux est publié au besoin pour analyser plus en profondeur et décrire en détail certains problèmes d'environnement. 2, fiche 57, Français, - S%20et%20E%20%3A%20Enjeux
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cinematography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Concordia Association of Students in Theatre
1, fiche 58, Anglais, Concordia%20Association%20of%20Students%20in%20Theatre
correct, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- C.A.S.T. 2, fiche 58, Anglais, C%2EA%2ES%2ET%2E
correct, Québec
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Concordia University. 3, fiche 58, Anglais, - Concordia%20Association%20of%20Students%20in%20Theatre
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
We organize activities and events throughout the school year for the students as well as provide a voice for the students in the administration. 2, fiche 58, Anglais, - Concordia%20Association%20of%20Students%20in%20Theatre
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cinématographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Association des étudiants et étudiantes en théâtre
1, fiche 58, Français, Association%20des%20%C3%A9tudiants%20et%20%C3%A9tudiantes%20en%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom féminin, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia. 1, fiche 58, Français, - Association%20des%20%C3%A9tudiants%20et%20%C3%A9tudiantes%20en%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Interdepartmental Working Group
1, fiche 59, Anglais, Year%202000%20Interdepartmental%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A Year 2000 Interdepartmental Working Group has been established to ensure full co-operation between departments and agencies on key issues. Year 2000 initiatives are a standing agenda item at deputy ministers’ meetings and are discussed regularly at the forum held by the heads of information technology throughout government. 1, fiche 59, Anglais, - Year%202000%20Interdepartmental%20Working%20Group
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Y2T Working Group
- Year 2000 Working Group
- Y2KIWG
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur l'an 2000
1, fiche 59, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27an%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un groupe de travail interministériel sur l'an 2000 a été formé pour assurer l'entière collaboration des ministères et des organismes sur les principaux enjeux. Les initiatives de l'an 2000 sont à l'ordre du jour permanent des réunions des sous-ministres et elles font l'objet de discussions régulières au cours des tribunes réunissant les chefs de la technologie de l'information à l'échelle du gouvernement. 1, fiche 59, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27an%202000
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail de l'A2M
- Groupe de travail sur l'an 2000
- GTIA2
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Calgary Tower
1, fiche 60, Anglais, Calgary%20Tower
correct, Alberta
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Calgary Tower ensures all "Virtual Tourists" are treated as warmly and as openly as the half a million "Reality Based Tourists" who visit us each year! Officially opened June 30th 1968, the ’Tower’ has become the City of Calgary's most famous and identifiable landmark. One of the first Towers of its kind, the Calgary Tower offers the best view in Calgary and is a must on any tourist's itinerary. Throughout the 1988 Winter Olympic Games, a flame burned at the top of the Tower, making the Calgary Tower the World's Largest Olympic Torch. 1, fiche 60, Anglais, - Calgary%20Tower
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Calgary Tower
1, fiche 60, Français, Calgary%20Tower
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- Real Estate
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- unplanned emergency project
1, fiche 61, Anglais, unplanned%20emergency%20project
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The ABP(Annual Building Plan) will be modified as required throughout the year to include unplanned emergency projects... 2, fiche 61, Anglais, - unplanned%20emergency%20project
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Immobilier
Fiche 61, La vedette principale, Français
- projet d'urgence non prévue
1, fiche 61, Français, projet%20d%27urgence%20non%20pr%C3%A9vue
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
On modifiera la PAI [Plan annuel d'immeuble] au besoin durant toute l'année pour y ajouter des projets d'urgence non planifiés [...] 2, fiche 61, Français, - projet%20d%27urgence%20non%20pr%C3%A9vue
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-07-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- webbing technique
1, fiche 62, Anglais, webbing%20technique
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
As a class, brainstorm a list of purposes for which music is created and performed. Have students work in groups to organize and build on the brainstormed ideas using a webbing technique. Throughout the year, students can record in their journals any additions they think of or learn about. 2, fiche 62, Anglais, - webbing%20technique
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- exercice d'association
1, fiche 62, Français, exercice%20d%27association
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Proposer aux élèves l'exercice d'association suivant pour vérifier leurs connaissances à ce sujet. 2, fiche 62, Français, - exercice%20d%27association
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- eligible amount
1, fiche 63, Anglais, eligible%20amount
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
"eligible amount" in respect of an individual means an amount received at a particular time by the individual as a benefit out of or under a registered retirement savings plan where(a) the amount is received after February 25, 1992 and before March 2, 1993 pursuant to the written request of the individual in prescribed form wherein the individual sets out the location of a qualifying home(other than a qualifying home acquired by the individual or the individual' s spouse before the particular time) that the individual intends to commence using as a principal place of residence not later than 1 year after its acquisition by the individual,(b) the individual was resident in Canada at the particular time and entered into an agreement in writing before the particular time for the acquisition of the qualifying home or with respect to its construction,(c) the individual acquires the qualifying home before October 1, 1993,(d) the individual was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the particular time and ending at the time at which the individual acquired the qualifying home, and... 2, fiche 63, Anglais, - eligible%20amount
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Home Buyers’ Plan. 3, fiche 63, Anglais, - eligible%20amount
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- montant admissible
1, fiche 63, Français, montant%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Montant qu'un particulier reçoit à un moment donné à titre de prestation dans le cadre d'un régime enregistré d'épargne-retraite, si les conditions suivantes sont réunies : a) le particulier reçoit le montant après le 25 février 1992 et avant le 2 mars 1993 à sa demande écrite présentée sur formulaire prescrit dans lequel il indique l'emplacement de l'habitation admissible [...] qu'il a l'intention de commencer à utiliser comme lieu principal de résidence moins d'un an après son acquisition; b) le particulier réside au Canada au moment donné et a conclu une convention écrite avant ce moment visant l'acquisition de l'habitation admissible ou sa construction; c) le particulier acquiert l'habitation admissible avant le 1er octobre 1993; d) le particulier a résidé au Canada tout au long de la période qui commence immédiatement après le moment donné et prend fin au moment où il acquiert l'habitation admissible; [...] 2, fiche 63, Français, - montant%20admissible
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Régime d'accession à la propriété. 3, fiche 63, Français, - montant%20admissible
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Daffodil Days
1, fiche 64, Anglais, Daffodil%20Days
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Daffodil Day 1, fiche 64, Anglais, Daffodil%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In the mid-1950s, daffodils were chosen to decorate the tables at a tea hosted by Lady Eaton in the downtown Toronto Eaton's store to raise funds for the Canadian Cancer Society. The event was so popular that Canadian Cancer Society volunteers in Toronto created an annual Daffodil Day. The Daffodil Tea became an established event in many communities across the province. On Daffodil Day, some restaurants donated part of their receipts to the Canadian Cancer Society and patrons were given a daffodil as a token of appreciation. When restaurant patrons began offering to pay for their daffodils, Society volunteers realized they could raise funds by selling flowers. The following year, volunteers took to the streets to sell daffodils to the general public. An anonymous donor paid to fly 5, 000 blooms from British Columbia, where the growing season starts early. Daffodil sales raised more than $1, 200 in 1957 and became an annual event. Daffodil Day was eventually extended to Daffodil Days--usually from Thursday to the first Sunday in April. Daffodil fundraising now takes place throughout Canada and across North America, Europe and Australia. 1, fiche 64, Anglais, - Daffodil%20Days
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Jours de la jonquille
1, fiche 64, Français, Jours%20de%20la%20jonquille
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Jour de la jonquille 1, fiche 64, Français, Jour%20de%20la%20jonquille
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Au milieu des années 50, les jonquilles furent choisies pour décorer les tables lors d'un thé-bénéfice organisé par Lady Eaton au magasin Eaton's du centre-ville de Toronto au profit de la Société canadienne du cancer. L'événement fut tellement populaire que les bénévoles de la Société canadienne du cancer à Toronto créèrent un Jour de la jonquille annuel. Le thé de la jonquille devint un événement bien établi dans plusieurs communautés à travers la province. Lors du Jour de la jonquille, certains restaurants donnèrent une partie de leurs recettes à la Société canadienne du cancer et leurs clients reçurent une jonquille en guise de remerciement. Lorsque certains clients offrirent de payer pour les jonquilles, les bénévoles de la Société réalisèrent qu'ils pourraient recueillir des fonds en vendant des fleurs. L'année suivante, les bénévoles ont parcouru les rues pour vendre des jonquilles. Un donateur anonyme paya pour transporter par avion 5 000 fleurs de la Colombie-Britannique, où la saison débute plus tôt. La vente de jonquilles permit de recueillir plus de 1 2000 $ en 1957 et devint un événement annuel. Le Jour de la jonquille est devenu plus tard les Jours de la jonquille, ayant lieu généralement du premier jeudi au premier dimanche d'avril. Les Jours de la jonquille ont maintenant lieu partout au Canada, à travers l'Amérique du Nord, en Europe et en Australie. 1, fiche 64, Français, - Jours%20de%20la%20jonquille
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- orbital path
1, fiche 65, Anglais, orbital%20path
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- orbit path 2, fiche 65, Anglais, orbit%20path
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The path of a satellite around a body ... under the influence of gravity. 3, fiche 65, Anglais, - orbital%20path
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
For reference, the station’s orbital path is known as the velocity vector, or V-bar. 4, fiche 65, Anglais, - orbital%20path
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
The plane of RADARSAT-1's orbit is aligned so that it is at right angles to the sun as shown in the diagram to the left. This orbital path is synchronized(to always face the sun) and to maintain this orientation throughout the year. 5, fiche 65, Anglais, - orbital%20path
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
RADARSAT-1 requires 24 days to return to its original orbit path. 6, fiche 65, Anglais, - orbital%20path
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
orbital path: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 65, Anglais, - orbital%20path
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 65, La vedette principale, Français
- trajectoire orbitale
1, fiche 65, Français, trajectoire%20orbitale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire d'un satellite autour d'un corps influencé par la gravité. 2, fiche 65, Français, - trajectoire%20orbitale
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le satellite [...] tourne [...] dans une trajectoire orbitale à 35 786 km au-dessus de la Terre. 3, fiche 65, Français, - trajectoire%20orbitale
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
RADARSAT-1 est un satellite en orbite basse terrestre, à environ 800 km au-dessus de la surface de la Terre. Le plan de l'orbite est aligné de façon à être perpendiculaire au soleil, comme on peut le voir dans le diagramme de gauche. Cette trajectoire orbitale est synchronisée afin de toujours faire face au soleil et de conserver cette orientation tout au long de l'année. 4, fiche 65, Français, - trajectoire%20orbitale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La trajectoire orbitale du satellite se répétant à tous les 24 jours, on peut réobserver plus fréquemment la plupart des régions de la planète. 5, fiche 65, Français, - trajectoire%20orbitale
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
trajectoire orbitale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 65, Français, - trajectoire%20orbitale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria orbital
1, fiche 65, Espagnol, trayectoria%20orbital
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- National Blood Donor Week
1, fiche 66, Anglais, National%20Blood%20Donor%20Week
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Bill S-214. Throughout Canada, in each and every year, the week in which June 14 occurs shall be know as "National Blood Donor Week". 1, fiche 66, Anglais, - National%20Blood%20Donor%20Week
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Semaine nationale du don de sang
1, fiche 66, Français, Semaine%20nationale%20du%20don%20de%20sang
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Projet de Loi S-214. La semaine de chaque année ou tombe le 14 juin est, dans tout le Canada, désigné comme "Semaine national du don de sang". 1, fiche 66, Français, - Semaine%20nationale%20du%20don%20de%20sang
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Walpurgis Night
1, fiche 67, Anglais, Walpurgis%20Night
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The festival is named after Saint Walpurga(known in Scandinavia as "Valborg"; alternative forms are "Walpurgis", "Wealdburg", or "Valderburger"), born in Wessex in 710. She was a niece of Saint Boniface and, according to legend, a daughter to the Saxon prince St. Richard. Together with her brothers she travelled to Franconia, Germany, where she became a nun and lived in the convent of Heidenheim, which was founded by her brother Wunibald. Walpurga died on 25 February 779 and that day still carries her name in the Catholic calendar. However she was not made a saint until 1 May in the same year, and that day carries her name in the Swedish calendar. Historically the Walpurgisnacht is derived from Pagan spring customs, where the arrival of spring was celebrated with bonfires at night. Viking fertility celebrations took place around April 30 and due to Walpurga being declared a saint at that time of year, her name became associated with the celebrations. Walpurga was honored in the same way that Vikings had celebrated spring and as they spread throughout Europe, the two dates became mixed together and created the Walpurgis Night celebration. 1, fiche 67, Anglais, - Walpurgis%20Night
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Nuit de Walpurgis
1, fiche 67, Français, Nuit%20de%20Walpurgis
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Nuit de Walpurgis se situe entre le 30 avril et le 1er mai. Célébrée dans toute l'Europe depuis des temps reculés, malgré les interdits et excommunications des églises chrétiennes, elle a été identifiée au sabbat des sorcières (voir le 2ème Faust de Goethe). Elle est surtout le symbole de la fin de l'hiver et est parfois associée à la plantation de l'arbre de mai ou l'embrasement de grands feux. 2, fiche 67, Français, - Nuit%20de%20Walpurgis
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Ontario Competitive Trail Riding Association
1, fiche 68, Anglais, Ontario%20Competitive%20Trail%20Riding%20Association
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- OCTRA 1, fiche 68, Anglais, OCTRA
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Competitive Trail Riding Association is the sanctioning body for the equestrian sports of endurance riding(aka endurance racing), competitive trail riding, and ride ’n’ tie. Our distance riding competitions are held throughout Ontario. We normally sanction 15 or more rides per year, which always includes at least one training ride aimed at introducing new riders to the sport. 1, fiche 68, Anglais, - Ontario%20Competitive%20Trail%20Riding%20Association
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 68, Anglais, - Ontario%20Competitive%20Trail%20Riding%20Association
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Competitive Trail Riding Association
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Ontario Competitive Trail Riding Association
1, fiche 68, Français, Ontario%20Competitive%20Trail%20Riding%20Association
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- OCTRA 1, fiche 68, Français, OCTRA
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 68, Français, - Ontario%20Competitive%20Trail%20Riding%20Association
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Agricultural Hall of Fame
1, fiche 69, Anglais, Atlantic%20Agricultural%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In 1968 the Atlantic Agricultural Hall of Fame was established by the Atlantic Livestock Council as a means of honouring individuals in Atlantic Canada for their contribution to the development of the livestock industry in the regions. Over the years, the scope of the organization has expanded and now includes all segments of the agricultural community throughout Atlantic Canada. Each year, based on nominations received from farm and rural organizations, one person from each of the four Atlantic Provinces is honoured at induction ceremony and reception held during the month of the vestibule of the C. A. Douglas Boardroom in Cumming Hall at the Nova Scotia Agricultural College in Truro. The Atlantic Agricultural Hall of Fame operates as a result of the support given by agricultural Hall of Fame operates as a result of the support given by agricultural organizations, public agencies, corporations and private individuals. 1, fiche 69, Anglais, - Atlantic%20Agricultural%20Hall%20of%20Fame
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Temple de la renommée agricole des provinces atlantiques
1, fiche 69, Français, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20agricole%20des%20provinces%20atlantiques
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du gouvernement du Nouveau-Brunswick (1985). 1, fiche 69, Français, - Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20agricole%20des%20provinces%20atlantiques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology
- Rights and Freedoms
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- International Year of the Child
1, fiche 70, Anglais, International%20Year%20of%20the%20Child
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- IYC 1, fiche 70, Anglais, IYC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The year 1979 was proclaimed the International Year of the Child by the United Nations. The proclamation was signed on January 1, 1979 by United Nations Secretary General Kurt Waldheim. The proclamation was meant to draw attention to problems that affected children throughout the world, including malnutrition and lack of access to education. 1, fiche 70, Anglais, - International%20Year%20of%20the%20Child
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- International Year 1979
- 1979 International Year of the Child
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie
- Droits et libertés
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Année internationale de l'enfant
1, fiche 70, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
En 1959, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la Déclaration sur les droits de l'enfant. Vingt ans après, cette Magna Carta des droits de l'enfant relevait encore largement de la théorie, quand elle n'était pas violée. Pour attirer l'attention de l'opinion publique mondiale et la rallier à cette cause, 1979 a été déclarée Année internationale de l'enfant. 1, fiche 70, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27enfant
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Année internationale 1979
- AIE
- 1979 Année internationale de l'enfant
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología
- Derechos y Libertades
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional del Niño
1, fiche 70, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Ni%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- AIN 2, fiche 70, Espagnol, AIN
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
En 1959, la Asamblea de Naciones Unidas adoptó la Declaración de los Derechos del Niño. Veinte años después, estos derechos estaban todavía en suspenso, cuando no completamente violados. Para recordárselo al mundo en general y a la opinión pública, 1979 fue proclamado Año Internacional del Niño. 1, fiche 70, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Ni%C3%B1o
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Urban Sites
- Heritage
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- International Monuments and Sites Day
1, fiche 71, Anglais, International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
On 18 April 1982, on the occasion of a symposium organized by ICOMOS Tunisia and a corresponding meeting of the Bureau in Hammamet, it was suggested that a day be established to celebrate the diversity of heritage throughout the world. From this idea, the International Day for Monuments and Sites was born. This project was approved by the Executive Committee who also provided practical suggestions to the National Committees on how to organize this day. Last but no least, the idea was also approved by the UNESCO General Conference who passed a resolution as its 22nd session in November 1983 recommending that Member States examine the possibility of declaring 18 April each year "International Monuments and Sites Day". 1, fiche 71, Anglais, - International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sites (Urbanisme)
- Patrimoine
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Journée internationale des monuments et des sites
1, fiche 71, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le 18 avril 1982, au cours d'un colloque organisé par le Comité tunisien de l'ICOMOS, qui coïncidait avec une réunion du Bureau à Hammamet, il fut discuté de la création d'une Journée pour célébrer la diversité du patrimoine à travers le monde. À partir de cette idée, la Journée internationale des monuments et des sites a vu le jour. Ce projet a été approuvé par le Comité Exécutif qui a fournit des recommandations pratiques aux Comités Nationaux sur l'organisation de cette journée. Enfin mais surtout, cette idée a été également approuvée par la Conférence Générale de l'UNESCO dans une résolution lors de sa 22e session en novembre 1983 recommandant que les États Membres examinent la possibilité de déclarer le 18 avril chaque année «Journée internationale des monuments et des sites. 1, fiche 71, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Emplazamientos urbanos
- Patrimonio
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de los Monumentos y Sitios
1, fiche 71, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
El 18 de abril de 1982, durante la celebración de un coloquio organizado por el Comité ICOMOS Túnez, que coincidía con la reunión del Bureau en Hammamet, se decidió instaurar el Día Internacional de los Monumentos y Sitios, susceptible de celebrarse al mismo tiempo cada año en todo el mundo. Este proyecto fue aprobado por el Comité Ejecutivo, que realizó sugerencias a los Comités Nacionales sobre cómo celebrarlo. Finalmente, esta idea fue aprobada también por la Conferencia General de la UNESCO, que en su 22e Sesión en noviembre de 1983 adoptó una resolución recomendando a los paises miembros que estudiaran la posibilidad de declarar cada año el 18 de abril como el Dia Internacional de los Monumentos y Sitios. 1, fiche 71, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Christmas Daddies Telethon
1, fiche 72, Anglais, Christmas%20Daddies%20Telethon
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Christmas Daddies Telethon is broadcast live on ATV on the first Sunday in December each year. The seven-hour telethon, a Maritime tradition since 1964, benefits less fortunate children throughout the region. Funds raised are returned to the community from which they originated and are distributed throughout Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island by the Salvation Army. 1, fiche 72, Anglais, - Christmas%20Daddies%20Telethon
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Christmas Daddies Telethon
1, fiche 72, Français, Christmas%20Daddies%20Telethon
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, le téléthon des Christmas Daddies permet de recueillir des centaines de milliers de dollars pour aider les moins bien nantis de notre société. Parlement du Canada, 39e Législature, 1re session, Hansard révisé • Numéro 046, Le jeudi 22 juin 2006. 2, fiche 72, Français, - Christmas%20Daddies%20Telethon
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- téléthon des Christmas Daddies
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-09-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Summit Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- APEC Summit
1, fiche 73, Anglais, APEC%20Summit
correct, international
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
APEC stands for Asia-Pacific Economic Cooperation. APEC was established in response to the growing interdependence among Asia-Pacific economies and to the need to advance Asia-Pacific economic dynamism and sense of community. The upcoming APEC Summit will be held in Ha Noi, Vietnam in the fall of this year. As APEC 2006 host, Vietnam has selected the following theme to guide discussions throughout the year :"Towards a Dynamic Community for Sustainable Development and Prosperity. " 1, fiche 73, Anglais, - APEC%20Summit
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Asia-Pacific Economic Cooperation Summit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Coopération et développement économiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Sommet de l'APEC
1, fiche 73, Français, Sommet%20de%20l%27APEC
correct, nom masculin, international
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
APEC est le sigle qui correspond à Asia-Pacific Economic Cooperation ou, en français, à Coopération économique de la zone Asie-Pacifique. L'APEC a été établie pour refléter l'interdépendance croissante des économies de l'Asie-Pacifique et pour donner plus d'ampleur au dynamisme économique et au sentiment d'appartenance à une communauté des pays de cette région. Cette année, le Sommet de l'APEC aura lieu à Ha Noi en Vietnam. A titre d'hôte de l'APEC, le Vietnam a choisi le thème suivant pour guider les discussions de toute l'année : « Vers une communauté dynamique pour le développement durable et la prospérité ». 1, fiche 73, Français, - Sommet%20de%20l%27APEC
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Sommet de la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-09-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Names of Events
- Finance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Undergraduate Stock Exchange simulation
1, fiche 74, Anglais, Undergraduate%20Stock%20Exchange%20simulation
correct, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Société de Relations d’Affaires HEC Montréal(SRA) is proud to invite you to HEC Montreal Undergraduate Stock Exchange simulation 2006. This year is the ninth edition of the event and we are continuously aiming to recreate the atmosphere and environment of Wall Street's old fashioned trading floor involving shouted negotiation(stocks and options). This year, our principal objective is the magnification of the activity through the welcoming of students from many more universities across Canada and the United States, as well as allowing a large audience to attend to the event and increasing our sponsors’ implication. Therefore, we are expecting more than 400 participants to register that will have the opportunity to experiment the broker profession and that will, this year, have the chance to face expert teams throughout the event. 1, fiche 74, Anglais, - Undergraduate%20Stock%20Exchange%20simulation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Finances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Simulation boursière inter-universitaire
1, fiche 74, Français, Simulation%20boursi%C3%A8re%20inter%2Duniversitaire
correct, nom féminin, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Français
- SBIU 1, fiche 74, Français, SBIU
correct, nom féminin, Québec
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La Société de Relations d'Affaires (SRA) est fière de vous inviter à la Simulation Boursière Inter-Universitaire 2006 (SBIU). Nous en sommes à la neuvième édition de l'activité cette année et visons toujours à recréer l'ambiance et l'environnement d'un parquet à la criée comme à la belle époque de Wall Street où les étudiants y échangent des titres virtuels (actions et options). Notre objectif principal cette année est de donner à l'activité une envergure jamais vue. Ainsi, nous comptons recevoir des étudiants d'un plus grand nombre d'universités du Canada et des États-Unis, tout en présentant l'événement devant public et en impliquant de plus près nos commanditaires. Nous attendons donc 400 étudiants en finance principalement qui s'initieront à la profession de courtier et qui, cette année, auront la chance de se mesurer à des professionnels tout en vivant l'atmosphère d'une grande place financière. 1, fiche 74, Français, - Simulation%20boursi%C3%A8re%20inter%2Duniversitaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Distinguished Canadian Retailer of the Year Award
1, fiche 75, Anglais, Distinguished%20Canadian%20Retailer%20of%20the%20Year%20Award
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Distinguished Canadian Retailer of the Year Award recognizes a retail leader that has led his/her company to outstanding business success and innovation and that has consistently demonstrated community commitment and support. The recipient is seen as a role model because of his/her exceptional leadership within the corporation, in the retail industry in Canada and in the community at large, through personal and/or corporate philanthropy activities. While years of service within the company are not a prerequisite, the individual' s term as chief executive officer must be commiserate with the company's outstanding success. The individual must be widely respected throughout the industry for his/her achievements and the corporation he/she represents must be seen as a leader in the business community. 1, fiche 75, Anglais, - Distinguished%20Canadian%20Retailer%20of%20the%20Year%20Award
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 75, La vedette principale, Français
- prix du Détaillant canadien émérite de l'année
1, fiche 75, Français, prix%20du%20D%C3%A9taillant%20canadien%20%C3%A9m%C3%A9rite%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil canadien du commerce de détail. 1, fiche 75, Français, - prix%20du%20D%C3%A9taillant%20canadien%20%C3%A9m%C3%A9rite%20de%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- mid-year discounting
1, fiche 76, Anglais, mid%2Dyear%20discounting
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A convention used in the Discounted Future Earnings Method that reflects economic benefits being generated at midyear, approximating the effect of economic benefits being generated evenly throughout the year. 2, fiche 76, Anglais, - mid%2Dyear%20discounting
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 76, La vedette principale, Français
- actualisation semestrielle
1, fiche 76, Français, actualisation%20semestrielle
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
En évaluation d'entreprises, convention appliquée dans le cadre de la méthode des bénéfices futurs actualisés, selon laquelle le niveau des avantages économiques générés au milieu de l'exercice est représentatif des avantages économiques qui devraient être générés tout au long de l'exercice. 1, fiche 76, Français, - actualisation%20semestrielle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Great Circle Awards
1, fiche 77, Anglais, Great%20Circle%20Awards
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Over the years, importers and exporters throughout the Atlantic region have made enormous contributions to the success of the port of Halifax and hence the success of the local economy. In 1995, in recognition of these valuable contributions, the Halifax Port Corporation introduced the Great Circle Awards which celebrate as many as three shippers each year. The 1996 awards will be conferred upon regional shippers who have been nominated by their peers, shippping lines from around the world, at the second annual awards ceremony to be held in Halifax on June 5th during National Transportation Week. 1, fiche 77, Anglais, - Great%20Circle%20Awards
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Commerce
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Prix du grand cercle
1, fiche 77, Français, Prix%20du%20grand%20cercle
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Depuis de nombreuses années, les importateurs et exportateurs de toute la région de l'Atlantique contribuent énormément au succès du Port de Halifax et donc à l'économie de la région. En 1995, afin de reconnaître ces précieuses contributions, la Société du port de Halifax a institué le Prix du grand cercle qu'elle décerne à un, deux ou trois expéditeurs chaque année. En 1996, ces prix seront décernés à des expéditeurs de lignes régionales proposés par d'autres lignes de navigation du monde entier au cours de la deuxième cérémonie tenue le 5 juin, à Halifax, dans le cadre de la Semaine nationale de transports. 1, fiche 77, Français, - Prix%20du%20grand%20cercle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-05-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Road Safety
- Driving (Road Vehicles)
- Offences and crimes
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- National Day Against Impaired Driving
1, fiche 78, Anglais, National%20Day%20Against%20Impaired%20Driving
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the first day of December shall be known as "National Day Against Impaired Driving". 1, fiche 78, Anglais, - National%20Day%20Against%20Impaired%20Driving
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sécurité routière
- Conduite automobile
- Infractions et crimes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Journée nationale de lutte contre la conduite avec des facultés affaiblies
1, fiche 78, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20lutte%20contre%20la%20conduite%20avec%20des%20facult%C3%A9s%20affaiblies
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le 1er décembre est, dans tout le Canada, désigné comme "Journée nationale de lutte contre la conduite avec des facultés affaiblies". 1, fiche 78, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20lutte%20contre%20la%20conduite%20avec%20des%20facult%C3%A9s%20affaiblies
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Names of Events
- War and Peace (International Law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- National Poppy Campaign
1, fiche 79, Anglais, National%20Poppy%20Campaign
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Poppy & Remembrance Campaign 2, fiche 79, Anglais, Poppy%20%26%20Remembrance%20Campaign
correct, Canada
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Officially adopted by Canada in 1921 by the Great War Veterans Association - the founding group of the Royal Canadian Legion - poppies are recognized as the national symbol of remembrance for those wo have served our country, in wartime and in peacetime. Each year, over 15 million poppies are distributed in communities across Canada. 1, fiche 79, Anglais, - National%20Poppy%20Campaign
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Every year, for about two weeks prior to Remembrance Day-November 11th-The Royal Canadian Legion conducts the Poppy & Remembrance Campaign. The Poppy & Remembrance Campaign is intended to remind Canadians of the debt they owe those who died in the military and merchant navy service of Canada during two world wars, the Korean War and elsewhere. Donations received during the campaign are placed in trust accounts and used throughout the year to assist needy veterans, ex-service members and their families. 2, fiche 79, Anglais, - National%20Poppy%20Campaign
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Campagne nationale du coquelicot
1, fiche 79, Français, Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- campagne du Coquelicot - Souvenir 2, fiche 79, Français, campagne%20du%20Coquelicot%20%2D%20Souvenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Officiellement adopté au Canada en 1921 par la Great War Veterans Association - le groupe fondateur de la Légion royale canadienne - le coquelicot est reconnu comme étant le symbole national du souvenir pour ceux et celles qui ont servi notre pays, en temps de guerre comme en temps de paix. Chaque année, plus de 15 millions de coquelicots sont distribués dans les collectivités d'un bout à l'autre du Canada. 1, fiche 79, Français, - Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Chaque année durant les deux semaines qui précèdent le jour du Souvenir - le 11 novembre - la Légion royale canadienne mène la campagne du Coquelicot - Souvenir. La campagne du Coquelicot - Souvenir a pour but de rappeler aux canadiens et canadiennes la dette qu'ils ont envers les hommes et femmes qui sont morts au Service militaire du Canada et de sa Marine marchande lors de deux guerres mondiales, la guerre de Corée et ailleurs. Les dons reçus durant la campagne sont placés dans des fonds en fidéicommis et utilisés durant l'année pour aider les anciens combattants, anciens militaires et leurs familles, qui sont dans le besoin. 2, fiche 79, Français, - Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- History (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Samuel de Champlain Day
1, fiche 80, Anglais, Samuel%20de%20Champlain%20Day
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, beginning in the year 2004, the twenty-sixth day of June shall be known as "Samuel de Champlain Day". 1, fiche 80, Anglais, - Samuel%20de%20Champlain%20Day
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Histoire (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Journée Samuel de Champlain
1, fiche 80, Français, Journ%C3%A9e%20Samuel%20de%20Champlain
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
À partir de l'an 2004, le 26 juin est, dans tout le Canada, désigné comme "Journée Samuel de Champlain". 1, fiche 80, Français, - Journ%C3%A9e%20Samuel%20de%20Champlain
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Board Games
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Mathieu Da Costa Day
1, fiche 81, Anglais, Mathieu%20Da%20Costa%20Day
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the first day of February shall be known as "Mathieu Da Costa Day". Mathieu Da Costa was a navigator and interpreter of African decent who, according to history, travelled extensively throughout the Atlantic region in the late 1500s and early 1600s. 1, fiche 81, Anglais, - Mathieu%20Da%20Costa%20Day
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Jeux sur plateaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Journée Mathieu Da Costa
1, fiche 81, Français, Journ%C3%A9e%20Mathieu%20Da%20Costa
correct, nom féminin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans toute l'étendue du Canada, le premier jour de février est désigné comme "Journée Mathieu Da Costa". Mathieu Da Costa était un navigateur et un interprète d'origine africaine qui, selon l'histoire a beaucoup voyagé dans la région de l'Atlantique à la fin du 16e et au début du 17 siècles. 1, fiche 81, Français, - Journ%C3%A9e%20Mathieu%20Da%20Costa
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canada Millennium Scholarship Foundation
1, fiche 82, Anglais, Canada%20Millennium%20Scholarship%20Foundation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Canada Millennium Scholarship Foundation provides students with opportunities to pursue the post-secondary education they need to prepare themselves for the future. The Canada Millennium Scholarship Foundation is a private, independent organization created by an act of Parliament in 1998. It encourages Canadian students to strive for excellence and pursue their post-secondary studies. The foundation distributes $325 million in the form of bursaries and scholarships each year throughout Canada. 2, fiche 82, Anglais, - Canada%20Millennium%20Scholarship%20Foundation
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Canada Millennium Scholarships Foundation
- Millennium Scholarship Foundation
- Millennium Scholarships Foundation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire
1, fiche 82, Français, Fondation%20canadienne%20des%20bourses%20d%27%C3%A9tudes%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire offre aux étudiants la possibilité d'acquérir la formation postsecondaire nécessaire pour relever les défis de l'avenir. La Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire est un organisme privé sans but lucratif créé par une loi du Parlement en 1998. Son mandat consiste à encourager les étudiants canadiens à faire preuve d'excellence et à poursuivre des études postsecondaires. La Fondation distribue chaque année 325 millions de dollars en bourses générales et en bourses d'excellence. 2, fiche 82, Français, - Fondation%20canadienne%20des%20bourses%20d%27%C3%A9tudes%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Fondation canadienne des bourses du millénaire
- Fondation des bourses du millénaire
- Fondation des bourses du millénaire du Canada
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Think Canada Festival in Japan
1, fiche 83, Anglais, Think%20Canada%20Festival%20in%20Japan
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The festival was initially conceived as an agglomeration of various initiatives which are normally undertaken throughout the year but that would be compressed into a concentrated period and would focus on conveying a modern image of Canada as a diverse, culturally sophisticated and technologically advanced society with a vibrant economy. The festival was intended to increase awareness of Canada in the short-term and to increase trade partnerships, joint ventures between Canada and Japan over the long-term. 1, fiche 83, Anglais, - Think%20Canada%20Festival%20in%20Japan
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Commerce
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Festival Pensez Canada au Japon
1, fiche 83, Français, Festival%20Pensez%20Canada%20au%20Japon
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le festival a été conçu initialement comme un regroupement d'initiatives variées qui s'étalent normalement au long de l'année, mais qui seraient en l'occurrence concentrées en courts laps de temps et localisées pour projeter une image moderne du Canada comme société diversifiée, évoluée autant sur le plan culturel que technologique et possédant une économie dynamique. Le festival visait à attirer, à court terme, l'attention sur le Canada et à accroître, à long terme, les occasions d'échanges commerciaux, de partenariats et de coentreprises entre le Canada et le Japon. 1, fiche 83, Français, - Festival%20Pensez%20Canada%20au%20Japon
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-04-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Cost of Living
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- carrying on of a business
1, fiche 84, Anglais, carrying%20on%20of%20a%20business
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... where "control" of a corporation has been acquired by another person(the "purchaser"), that corporation's non-capital losses from the carrying on of a business are only deductible by the purchaser in a subsequent taxation year if, throughout that year, the business in question was carried on by the purchaser with a reasonable expectation of profit, that is, as a going concern. 2, fiche 84, Anglais, - carrying%20on%20of%20a%20business
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Coût de la vie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- exploitation d'une entreprise
1, fiche 84, Français, exploitation%20d%27une%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque le «contrôle» d'une société a été acquis par une autre personne (l'«acheteur»), les pertes autres qu'en capital subies par cette société dans l'exploitation d'une entreprise ne sont déductibles par l'acheteur, au cours d'une année d'imposition subséquente, que si, tout au long de cette année, l'entreprise en question était exploitée par l'acheteur dans une expectative raisonnable de profit, c'est-à-dire en tant qu'entreprise en activité. 2, fiche 84, Français, - exploitation%20d%27une%20entreprise
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2005-12-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- fuelling workload 1, fiche 85, Anglais, fuelling%20workload
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The fuelling workload is distributed throughout the year instead of conflicting with a busy maintenance schedule during a shutdown. 1, fiche 85, Anglais, - fuelling%20workload
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- charge de combustible
1, fiche 85, Français, charge%20de%20combustible
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La charge de combustible est répartie dans toute l'année plutôt que d'être l'objet d'un échéancier d'entretien lors des mises à l'arrêt. 1, fiche 85, Français, - charge%20de%20combustible
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- permanent anticyclone
1, fiche 86, Anglais, permanent%20anticyclone
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- permanent high 2, fiche 86, Anglais, permanent%20high
correct
- permanent high-pressure system 3, fiche 86, Anglais, permanent%20high%2Dpressure%20system
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A high-pressure area which largely predominates throughout the year in a particular region and which therefore appears on the mean annual pressure chart. 4, fiche 86, Anglais, - permanent%20anticyclone
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- permanent high pressure system
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 86, La vedette principale, Français
- anticyclone permanent
1, fiche 86, Français, anticyclone%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Zone de haute pression qui prédomine largement tout au long de l'année dans une région particulière et qui apparaît donc sur la carte des pressions annuelles moyennes. 2, fiche 86, Français, - anticyclone%20permanent
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- anticiclón permanente
1, fiche 86, Espagnol, anticicl%C3%B3n%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Región en la que, durante todo el año, predominan las altas presiones y sobre la que aparece un anticiclón en los correspondientes mapas de presión media anual. 2, fiche 86, Espagnol, - anticicl%C3%B3n%20permanente
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- distance education technology
1, fiche 87, Anglais, distance%20education%20technology
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- tele-education technology 2, fiche 87, Anglais, tele%2Deducation%20technology
correct
- teleteaching technology 3, fiche 87, Anglais, teleteaching%20technology
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
"Using Technology to Improve Delivery over Distance Education" is a training to help teachers make the transition from a regular classroom to a distance education setting. This course will take participants through introduction to the distance education technology; how to maximize the use of technology in distance education presentation; discussing with mentor teachers the do’s and don’ts of teaching over distance education; and designing a course, enrichment, or arranged project lesson to be shared over the distance education system. 3, fiche 87, Anglais, - distance%20education%20technology
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Our programs in distance learning, using tele-education technology, provide for consultations between students and instructor on a daily basis by e-mail or telephone throughout the academic year. And tele-education is only one aspect of the services that we provide to distant sites. 4, fiche 87, Anglais, - distance%20education%20technology
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- technologie de l'enseignement à distance
1, fiche 87, Français, technologie%20de%20l%27enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- technologie de l'éducation à distance 2, fiche 87, Français, technologie%20de%20l%27%C3%A9ducation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Continuer à analyser les besoins en matière de formation et d'éducation postsecondaire visant l'accès aux programmes pour adultes grâce à la technologie de l'enseignement à distance. 3, fiche 87, Français, - technologie%20de%20l%27enseignement%20%C3%A0%20distance
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de la enseñanza a distancia
1, fiche 87, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20ense%C3%B1anza%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Trade
- Banking
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- moderating factor
1, fiche 88, Anglais, moderating%20factor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Another moderating factor throughout the year was the erosion in real income growth and the downtrend in consumer confidence, which led to a sharp fall in retail sales. 2, fiche 88, Anglais, - moderating%20factor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Commerce
- Banque
Fiche 88, La vedette principale, Français
- facteur modérateur
1, fiche 88, Français, facteur%20mod%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[...] variables internes ou externes influençant non pas l'orientation marché ou la performance, mais l'intensité de la relation entre orientation marché et performance. 2, fiche 88, Français, - facteur%20mod%C3%A9rateur
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'appréciation continue du prix des matières premières est toujours perçue comme un facteur modérateur de la croissance mondiale et sans pression inflationniste. Pourtant les prix à la production sont toujours en hausse significative et on peut s'interroger sur la poursuite des gains de productivité à moyen terme. 3, fiche 88, Français, - facteur%20mod%C3%A9rateur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- evergreen
1, fiche 89, Anglais, evergreen
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A plant that retains its leaves or needles longer than one growing season so that leaves are present throughout the whole year. 2, fiche 89, Anglais, - evergreen
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 89, La vedette principale, Français
- persistant
1, fiche 89, Français, persistant
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- sempervirent 1, fiche 89, Français, sempervirent
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Plante toujours verte. 2, fiche 89, Français, - persistant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Silvicultura
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- siempreverde
1, fiche 89, Espagnol, siempreverde
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- perennifolia 1, fiche 89, Espagnol, perennifolia
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Plantas que se mantienen siempre verdes porque las hojas viejas no se desprenden hasta que se han desarrollado las nuevas (y a veces pueden conservarse durante varios años). 1, fiche 89, Espagnol, - siempreverde
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Market Prices
- Merchandising Techniques
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pool price
1, fiche 90, Anglais, pool%20price
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The PDS [Producer Direct Sale] spread changes because the spot price changes on a daily basis throughout the year, whereas the pool price is an average of prices across the year and for different markets. Sometimes the spot price is above the pool price, and sometimes the sport price is below the pool price. If the spot price falls below the pool price, the producer doing the PDS [Producer Direct Sale] will receive a payment from the pool. 1, fiche 90, Anglais, - pool%20price
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Techniques marchandes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- prix commun
1, fiche 90, Français, prix%20commun
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La Commission canadienne du blé a trois grandes fonctions : la commercialisation à comptoir unique, la mise en commun des recettes pour l'établissement d'un prix commun, et ce qu'on appelle la garantie du gouvernement. 2, fiche 90, Français, - prix%20commun
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- meromictic
1, fiche 91, Anglais, meromictic
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Of, or pertaining to a lake whose water is permanently stratified and does not circulate completely throughout the basin at any time of the year. 2, fiche 91, Anglais, - meromictic
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Chemically stratified; meromictic (Partly mixed) lakes: In contrast to most lakes in which bottom and surface waters mix periodically (i.e. holomictic or "wholly mixed" lakes), some lakes become permanently stratified by the intrusion of saline water or salts liberated from sediments, creating a permanent density difference between surface and bottom waters. 3, fiche 91, Anglais, - meromictic
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- méromictique
1, fiche 91, Français, m%C3%A9romictique
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un lac dont les eaux n'entrent que partiellement en circulation et dont les couches profondes ne sont pas en communication régulière avec les eaux de surface. 2, fiche 91, Français, - m%C3%A9romictique
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
D'autres [lacs] n'entrent que partiellement en circulation et les couches profondes sont ainsi hors de toute atteinte régulière par les eaux de surface; ce sont les lacs méromictiques. Un lac méromictique peut être considéré comme deux lacs ou parties de lacs superposées, un lac supérieur appelé mixolimnion (on l'appelle aussi parfois circulolimnion) et un lac inférieur, isolé ou monimolimnion. 3, fiche 91, Français, - m%C3%A9romictique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- meromíctico
1, fiche 91, Espagnol, merom%C3%ADctico
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] lago con circulación vertical incompleta del agua. 1, fiche 91, Espagnol, - merom%C3%ADctico
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Climatology
- Ecology (General)
- Plant Biology
- Animal Biology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- phenology
1, fiche 92, Anglais, phenology
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... the art of observing life cycle phases or activities of plants and animals in their temporal occurrence throughout the year. 2, fiche 92, Anglais, - phenology
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
These studies permit a phenological calendar to be constructed and superimposed on the astronomic or civil calendar, such that the seasons of the year are not marked by calendar dates but rather by dated groups of phenological events. 2, fiche 92, Anglais, - phenology
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Climatologie
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
- Biologie animale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- phénologie
1, fiche 92, Français, ph%C3%A9nologie
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Étude de la chronologie des stades de la vie végétale et animale, en relation avec le temps et le climat. 2, fiche 92, Français, - ph%C3%A9nologie
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Un chapitre très discuté de la climatologie agricole, étroitement lié aux effets du temps sur le comportement des êtres vivants, est la phénologie, généralement considérée comme une technique auxiliaire de l'écologie. 3, fiche 92, Français, - ph%C3%A9nologie
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Phénologie. [...] Parmi les phénomènes biologiques périodiques, on note pour les céréales et compte tenu de la date de semis, les dates de la levée, du tallage, de la montaison, de l'épiaison, de la floraison et de la maturité et parfois d'autres stades intermédiaires. Pour diverses plantes et les arbres, on note le débourrement, la feuillaison, la floraison, la maturité des fruits et la défeuillaison. Pour les arbres fruitiers, on a défini des stades-repères beaucoup plus nombreux désignés par les lettres de l'alphabet accompagnées ou non d'indices chiffrés. [...] Les observations sur le règne animal comprennent : l'époque d'arrivée, de départ ou de passage des oiseaux migrateurs, celle où les oiseaux sédentaires construisent leurs nids ou font entendre leurs premiers chants, le moment où les animaux (chauves-souris, loirs, ...) hibernent, sortent de leur sommeil ou s'endorment. 4, fiche 92, Français, - ph%C3%A9nologie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Ecología (Generalidades)
- Biología vegetal
- Biología animal
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- fenología
1, fiche 92, Espagnol, fenolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Estudio cronológico de las fases de la vida vegetal y animal en relación con el tiempo y el clima. 2, fiche 92, Espagnol, - fenolog%C3%ADa
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Indian summer
1, fiche 93, Anglais, Indian%20summer
correct, Amérique du Nord
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- indian summer 2, fiche 93, Anglais, indian%20summer
correct, Amérique du Nord
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
In North America, a period of calm, and abnormally warm, weather (by day) in mid- or late autumn. 3, fiche 93, Anglais, - Indian%20summer
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In New England, at least one killing frost and preferably a substantial period of normally cool weather must precede this warm spell in order for it to be considered a true Indian summer. It does not occur every year, and in some years there may be two or three Indian summers. The term is most often heard in the northeastern United States, but its usage extends throughout English-speaking countries. It dates back at least to 1778, but its origin is not certain; the most probable suggestions relate it to the way that the American Indians availed themselves of this extra opportunity to increase their winter stores. The comparable period in Europe is termed the Old Wives’ summer, and, poetically, may be referred to as halcyon days. In England, dependent upon dates of occurrence, such a period may be called St. Martin's summer, St. Luke's summer, and formerly All-hallown summer. 4, fiche 93, Anglais, - Indian%20summer
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Indian summer ... sometimes occurs in October or early November, after the first frosts of autumn. 5, fiche 93, Anglais, - Indian%20summer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- été des Indiens
1, fiche 93, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- été des indiens 2, fiche 93, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20indiens
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- été indien 3, fiche 93, Français, %C3%A9t%C3%A9%20indien
correct, voir observation, nom masculin, France
- été des sauvages 4, fiche 93, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20sauvages
correct, nom masculin, Canada, moins fréquent
- été des Sauvages 5, fiche 93, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20Sauvages
correct, nom masculin, Canada, moins fréquent
- été sauvage 6, fiche 93, Français, %C3%A9t%C3%A9%20sauvage
nom masculin, France, vieilli
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En Amérique du Nord, période de temps calme et anormalement chaud (de jour) au milieu ou à la fin de l'automne. 7, fiche 93, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Puisque l'été des Indiens n'est pas réellement scientifique, mais plutôt populaire, les critères ne sont pas vraiment établis. On considère que l'on vit un été des Indiens lorsque : la période de temps exceptionnellement chaud suit une période de gel; le temps est généralement ensoleillé; il n'y a pas ou peu de précipitations; les vents sont légers, de direction variable; il peut y avoir un peu de brouillard matinal; les températures nocturnes sont près des normales; les températures diurnes sont plus élevées que la normale (environ 4 à 6 degrés de plus); ces conditions doivent se poursuivre pendant au moins 3 jours. 8, fiche 93, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[...] appellation [qui] remonte au XVIIIe siècle, semble-t-il, [...] Dans les répertoires de québécismes et de canadianismes, c'est d'abord l'expression plus traditionnelle été des sauvages qu'on a consignée, mais son caractère qui est perçu maintenant comme trop péjoratif l'a fait remplacer par été des Indiens. 9, fiche 93, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Selon le Dictionnaire des anglicismes (REYAN 1980) de Josette Rey-Debove et Gilberte Gagnon, les termes «été des indiens», «été des Indiens» et «été indien» sont des calques de l'américain «Indian summer». 10, fiche 93, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Dans plusieurs pays d'Europe, on retrouve des périodes analogues à l'été des Indiens (i.e. ayant à peu près les mêmes critères). Ces périodes portent toutes des noms faisant allusion à un élément culturel, religieux ou folklorique. Dans la vallée du Saint-Laurent, on parle donc de l'été des Indiens ou de l'été des Sauvages. En France et dans les pays d'Europe occidentale en général, on parle aussi de l'été de la St-Denis (9 octobre), été de la St-Géraud (13 octobre) ou été de la St-Martin (11 novembre). Une légende suédoise parle de l'été de la Toussaint qui se produit à la fin octobre ou au début novembre et qui est du temps chaud et ensoleillé, accompagné de brume sèche. En Angleterre, en plus d'avoir adopté l'expression américaine, on appelle aussi été de la Saint-Luc (18 octobre), une période de temps beau et calme. En Allemagne, on le nomme l'été de l'aïeule. Finalement, en Europe centrale, on parle du old wives'summer (été des bonnes femmes) qui se produit vers la fin septembre. 8, fiche 93, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- verano indio
1, fiche 93, Espagnol, verano%20indio
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En América del Norte, término aplicado a un período de calma con tiempo anormalmente cálido (durante el día) que ocurre a mediados o finales del otoño. 1, fiche 93, Espagnol, - verano%20indio
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Austin-Healy Club of Southern Ontario
1, fiche 94, Anglais, Austin%2DHealy%20Club%20of%20Southern%20Ontario
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
We are affiliated with the Austin Healey Club of America, as with them we are dedicated to the maintenance, preservation and enjoyment of the Healey and Austin Healey Cars. Our local club has tech sessions throughout the year and we have many events that we attend or organize during the driving season... 1, fiche 94, Anglais, - Austin%2DHealy%20Club%20of%20Southern%20Ontario
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Austin-Healy Club of Southern Ontario
1, fiche 94, Français, Austin%2DHealy%20Club%20of%20Southern%20Ontario
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Farm Management and Policy
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- continuous grazing
1, fiche 95, Anglais, continuous%20grazing
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The grazing of a specific range unit by livestock throughout a year or that part of a year that grazing is feasible. 2, fiche 95, Anglais, - continuous%20grazing
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The term is not necessarily synonymous with year-long grazing since seasonal grazing may be involved. 2, fiche 95, Anglais, - continuous%20grazing
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Gestion et politique agricole
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pâturage continu
1, fiche 95, Français, p%C3%A2turage%20continu
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pâturage pratiqué sur une portion de territoire au cours d'une année ou durant la période où c'est possible de le faire. 2, fiche 95, Français, - p%C3%A2turage%20continu
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Gestión y política agrícola
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- pastoreo continuo
1, fiche 95, Espagnol, pastoreo%20continuo
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- xerothermic index
1, fiche 96, Anglais, xerothermic%20index
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- xerothermal index 3, fiche 96, Anglais, xerothermal%20index
correct
- Gaussen xerothermal index 4, fiche 96, Anglais, Gaussen%20xerothermal%20index
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The characteristic habitat of this species is the ... Sudan-Sahel region, where annual precipitation is between 140 and 1098 mm and corresponds to the following bioclimatic conditions, based on their xerothermic index (xi = number of physiologically dry days per year, in accordance with UNESCO-FAO 1963): desert (xi: 300-350), subdesert (xi: 200-300) to tropical hot and very dry (xi: 150-200) ... 2, fiche 96, Anglais, - xerothermic%20index
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
The two most important climatic elements that reflect the growth of plants are heat and water ... From this bases, the bioclimate of the studied areas are illustrated by Emberger"s Pluviometric Quotient and the Xerothermic index. ... The xerothermic index fluctuating between 98-112, which indicates a possibly 98 to 112 "biological" dry days that could occur during the 5 month dry period (May - September) ... The xerothermic index of 118, means out of the 5-month dry period from May to September ..., there are 118 "biological" dry days and the area is characterised by a weak Thermal-Mediterranean climate. 5, fiche 96, Anglais, - xerothermic%20index
Record number: 96, Textual support number: 3 CONT
With respect to climate, the area has an average yearly temperature of 13°C, with a well-distributed rainfall of 450 mm, a xerothermal index of 33 days in July and August. 3, fiche 96, Anglais, - xerothermic%20index
Record number: 96, Textual support number: 4 CONT
At Jacobabad, the dry season persists almost throughout the year and the xerothermic index rises to 330. 6, fiche 96, Anglais, - xerothermic%20index
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Gaussen xerothermic index
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- indice xérothermique
1, fiche 96, Français, indice%20x%C3%A9rothermique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- indice xérothermique de Gaussen 2, fiche 96, Français, indice%20x%C3%A9rothermique%20de%20Gaussen
correct, nom masculin
- indice de H. Gaussen 3, fiche 96, Français, indice%20de%20H%2E%20Gaussen
nom masculin
- indice xérothermique de Bagnouls et Gaussen 4, fiche 96, Français, indice%20x%C3%A9rothermique%20de%20Bagnouls%20et%20Gaussen
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre annuel de jours secs de la saison sèche, diminué par le nombre de jours de brouillard ou de rosée (comptés pour 1/2) et par les jours qui ont un certain état hygrométrique (comptés pour 9/10, 8/10, 7/10, suivant que l'état hygrométrique est de 40 à 60 pour cent, 60 à 80 pour cent, plus de 80 pour cent). 5, fiche 96, Français, - indice%20x%C3%A9rothermique
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les climats dits désertiques ont le même régime saisonnier de précipitations que les climats voisins. L'aridité résulte de l'interférence de nombreux facteurs : - La faiblesse, voire l'inexistence, des précipitations [...] - La forte chaleur [...] - La fréquence du vent [...] On exprime en général cette aridité par l'indice xérothermique de Gaussen qui, combinant les facteurs ci-dessus énumérés, exprime le nombre de jours biologiquement secs dans une année : indice 0, pas de jour sec, indice 365, tous les jours sont secs. Aussi peut-on classer les climats selon cet indice [...] 6, fiche 96, Français, - indice%20x%C3%A9rothermique
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
L'indice xérothermique (nombre de jours sans pluie compris dans les mois secs consécutifs d'une année), et les pluies utiles sont deux des principales mesures. Supérieures à 300, il s'agit d'une zone désertique et inférieure à 30-40, d'un monde tempéré. Le monde méditèrranéen se situe entre ces deux extrêmes. - Les mois secs avec l'indice de H.Gaussen (1920). C'est quand le total mensuel des précipitations est inférieur à deux fois les températures (diurnes). 3, fiche 96, Français, - indice%20x%C3%A9rothermique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- perennial stream
1, fiche 97, Anglais, perennial%20stream
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- permanent stream 2, fiche 97, Anglais, permanent%20stream
correct
- live stream 2, fiche 97, Anglais, live%20stream
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A stream or reach of a stream that flows continuously throughout the year and whose upper surface generally stands lower than the water table in the region adjoining the stream. 2, fiche 97, Anglais, - perennial%20stream
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cours d'eau pérenne
1, fiche 97, Français, cours%20d%27eau%20p%C3%A9renne
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- cours d'eau permanent 2, fiche 97, Français, cours%20d%27eau%20permanent
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[...] cours d'eau [...] qui coule continuellement [...] 3, fiche 97, Français, - cours%20d%27eau%20p%C3%A9renne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- curso de agua perenne
1, fiche 97, Espagnol, curso%20de%20agua%20perenne
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Corriente de agua que fluye constantemente durante todo el año. 1, fiche 97, Espagnol, - curso%20de%20agua%20perenne
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- sun inclination
1, fiche 98, Anglais, sun%20inclination
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- inclination of the sun 2, fiche 98, Anglais, inclination%20of%20the%20sun
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Knowing where the inclination of the Sun with respect to the equator can be measured from images of the earth at specific times throughout the year.... The time of year greatly influences the areas of the earth which can be photographed from the space shuttle Orbiter. 2, fiche 98, Anglais, - sun%20inclination
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- inclinaison solaire
1, fiche 98, Français, inclinaison%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, on se limite le plus souvent à corriger les effets de l'inclinaison solaire qui varie au cours de l'année ainsi que ceux liés au vieillissement des détecteurs sur les capteurs pour arriver à des valeurs de luminance au sommet de l'atmosphère. 2, fiche 98, Français, - inclinaison%20solaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- anticyclonic ridge
1, fiche 99, Anglais, anticyclonic%20ridge
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Lowest ozone amounts occur for Anticyclone Southeast Europe(ASEE) in winter and autumn. Low ozone values are found throughout the year for Anticyclone Central Europe(ACE) pattern and for Anticyclonic Ridge(AR) in winter and spring. 1, fiche 99, Anglais, - anticyclonic%20ridge
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dorsale anticyclonique
1, fiche 99, Français, dorsale%20anticyclonique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Comme sur une carte topographique, une représentation du champ de pression fait également apparaître des cols barométriques, des talwegs et des crêtes, ces dernières portant le nom particulier de dorsales anticycloniques. 1, fiche 99, Français, - dorsale%20anticyclonique
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
[...] les anticyclones migrateurs associés aux perturbations du front polaire et qui matérialisent souvent les advections froides postérieures au passage d'un tourbillon dépressionnaire extra-tropical. Lorsqu'ils apparaissent comme de simples prolongements d'un secteur anticyclonique plus vaste on leur donne le nom de dorsales anticycloniques. 1, fiche 99, Français, - dorsale%20anticyclonique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Ogasawara high
1, fiche 100, Anglais, Ogasawara%20high
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Ogasawara anticyclone 2, fiche 100, Anglais, Ogasawara%20anticyclone
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The part of the high that extends over the islands of Japanese in the west is also known as the Ogasawara anticyclone (or high). 2, fiche 100, Anglais, - Ogasawara%20high
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
... the Ogasawara high develops over Japan in August. The vertical structure of this anticyclone is different from the Pacific anticyclone. The Pacific high is the most intense near the surface and there is a cyclone spanning mid- to upper troposphere. By contrast, the Ogasawara high is very deep. It extends from the upper- to lower-troposphere and sometimes reaches the surface. This deep anticyclone, which brings hot and relatively dry climate, is absent in the rainy season of June and July. 3, fiche 100, Anglais, - Ogasawara%20high
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Ogasawara high is a type of permanent anticyclone. 4, fiche 100, Anglais, - Ogasawara%20high
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
permanent anticyclone : A high-pressure area which largely predominates throughout the year in a particular region and which therefore appears on the mean annual pressure chart. 5, fiche 100, Anglais, - Ogasawara%20high
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 100, La vedette principale, Français
- anticyclone d'Ogasawara
1, fiche 100, Français, anticyclone%20d%27Ogasawara
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'anticyclone d'Ogasawara est un type d'anticyclone permanent. 2, fiche 100, Français, - anticyclone%20d%27Ogasawara
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
anticyclone permanent : Zone de haute pression qui prédomine largement tout au long de l'année dans une région particulière et qui apparaît donc sur la carte des pressions annuelles moyennes. 1, fiche 100, Français, - anticyclone%20d%27Ogasawara
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- alta de Ogasawara
1, fiche 100, Espagnol, alta%20de%20Ogasawara
correct
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
anticiclón permanente: Región en la que, durante todo el año, predominan las altas presiones y sobre la que aparece un anticiclón en los correspondientes mapas de presión media anual. 1, fiche 100, Espagnol, - alta%20de%20Ogasawara
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


