TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

THROUGHS [7 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Processing of Mineral Products
  • Coal Preparation
DEF

That portion of the feed material which has passed through the apertures in a screen deck.

CONT

Materials accepted by the apertures(throughs) pass through into a collection chute.

OBS

throughs : term rarely used in the singular(through).

OBS

Opposed to "overflow."

OBS

undersize: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • screen undersize
  • through

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des produits miniers
  • Préparation des charbons
DEF

Partie de la matière constituant l'alimentation qui est passée à travers les ouvertures de la surface d'un crible.

DEF

Ensemble des grains ayant traversé la surface criblante au cours d'un criblage.

CONT

[...] des surfaces perforées [...] laissent passer les grains de dimensions inférieures aux dimensions de la perforation [on obtient] la sous-classe ou tamisat.

OBS

Par opposition à «refus d'un crible».

OBS

tamisat : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Security Devices
CONT

To retain the protective integrity, [the company] also offers a wide range of transfer units which can be incorporated into the counter top allowing for the transfer of items from one side to the other, with no compromise to security.... Transfer solutions include paypoint windows, transfer trays and pass throughs, sliding trays, front-opening counters and rotary and bulk transfer units.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Pour préserver l’intégrité de cette protection, [l'entreprise] vous propose également une large gamme de dispositifs encastrables permettant l’échange entre les deux côtés de la séparation sans compromettre la sécurité : fenêtres de guichets, plateaux de transfert, passe-documents, guichets de façade, passe-paquets rotatifs et spécifiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
DEF

An inclined or vertical trough or passage down which something may be slid or dropped.

CONT

Certain bulk materials, such as coal and gravel, and some solid objects that are not free flowing can be directed and lowered by gravity in throughs called chutes. Chutes may be open or closed, follow straight or curved paths, and have flat or curved beds.... All chutes depend on sliding friction to control the speed of descent of the materials being conveyed.

OBS

chute: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
DEF

Sorte de couloir ou de tuyau plus ou moins incliné permettant de guider la descente de colis ou de matériaux liquides, pâteux, pulvérulents ou granuleux, qui se déplacent sous l'action de la gravité.

OBS

goulotte; glissière; couloir : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A series of throughs or shelves laden with rock dust and so arranged that the air waves from an explosion will trip them and fill the air with rock dust and thus quench the flame of exploding coal dust.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Dispositif de sécurité utilisé dans les mines à poussières inflammables, destiné à empêcher la propagation d'un coup de poussière dans une voie.

CONT

Longtemps constitués de calcaire finement broyé disposé sur des planches en équilibre instable à la partie supérieure de la galerie, les arrêts-barrages modernes font aujourd'hui plutôt appel à l'eau pour stopper une explosion [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

The sieves are clothed(covered) with wire mesh for coarse separations, while nylon or silk is used for finer separations of flour and middlings. Sieve covers are drawn tightly over the frames, which fit into a flat metal pan. The bolted material or throughs of the sieve fall into the pan to be directed out of the machine or to a finer sieve lower down in the plansifter for further separation. The material passing over the sieve passes out of the machine via an internal channel or may be directed to another sieve in the same section for further sifting.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Les garnitures des tamis sont, pour les grosses séparations, des toiles métalliques et, pour la farine et les finots, elles sont en soie ou en nylon. Les garnitures des tamis sont tendues fortement sur des châssis qui s'adaptent dans des plateaux en métal. La mouture blutée, ou extraction, tombe sur un fond collecteur d'où elle est dirigée à l'extérieur de la machine ou sur un tamis plus fin situé plus bas dans le plansichter pour y subir un nouveau tamisage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A trough or channel for conveying molten metal from a furnace spout to a ladle or from a container to a casting.

OBS

The term is also applied to the throughs used for conveying liquids or a mixture of liquids and solids in coal-washers, ore-dressing plants, etc.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
OBS

Many type series are characterized by oscillations, i. e. by :(a) the occurrence-at more or less constant intervals-of turning points(peaks and throughs)...

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
OBS

Beaucoup de séries chronologiques sont caractérisées par des oscillations, c.-à-d. par : a) des changements de sens (dans une suite croissante ou décroissante) [...] avec des intervalles plus ou moins constants [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :