TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROW OUT [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Zoology
- Animal Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- animal capture throw net
1, fiche 1, Anglais, animal%20capture%20throw%20net
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- animal capture net 1, fiche 1, Anglais, animal%20capture%20net
correct
- animal throw net 2, fiche 1, Anglais, animal%20throw%20net
correct
- throw net 3, fiche 1, Anglais, throw%20net
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] animal capture throw nets are bordered with a weighted rope to make it easier to throw. The added weight also makes it harder for the animal to work its way out from under the net when in motion. 1, fiche 1, Anglais, - animal%20capture%20throw%20net
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Zoologie
- Zootechnie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filet de capture à lancer pour animaux
1, fiche 1, Français, filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer%20pour%20animaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- filet de capture pour animaux 2, fiche 1, Français, filet%20de%20capture%20pour%20animaux
correct, nom masculin
- filet de capture à lancer 3, fiche 1, Français, filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer
correct, nom masculin
- filet à lancer 4, fiche 1, Français, filet%20%C3%A0%20lancer
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Filet de capture à lancer, [qui comprend une] corde sur le pourtour du filet lestée de plomb pour permettre un meilleur lancer et [qui] permet également le plaquage du filet sur tous ses cotés au sol pour éviter la fuite de l'animal. 3, fiche 1, Français, - filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer%20pour%20animaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Political Institutions
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- impeach
1, fiche 2, Anglais, impeach
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[To] charge the holder of a public office with misconduct. 2, fiche 2, Anglais, - impeach
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When an irate citizen demands that a disfavored public official be impeached, the citizen clearly intends for the official to be removed from office. This popular use of "impeach" as a synonym of "throw out"(even if by due process) does not accord with the legal meaning of the word. When a public official is impeached, that is, formally accused of wrongdoing, this is only the start of what can be a lengthy process that may or may not lead to the official' s removal from office. In strict usage, an official is impeached(accused), tried, and then convicted or acquitted. 3, fiche 2, Anglais, - impeach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Institutions politiques
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mettre en accusation
1, fiche 2, Français, mettre%20en%20accusation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mettre en accusation en vue de destituer 2, fiche 2, Français, mettre%20en%20accusation%20en%20vue%20de%20destituer
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour renverser le président, les députés n'ont qu'un seul moyen : le «mettre en accusation», c'est-à-dire entamer la procédure de destitution appelée «impeachment». 3, fiche 2, Français, - mettre%20en%20accusation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Wood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side-lining
1, fiche 3, Anglais, side%2Dlining
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In ground-lead cable logging, to throw the main line over a stump, out of the direct line of pull, so as to change the direction of travel of the load and so avoid some obstacle in its path. 1, fiche 3, Anglais, - side%2Dlining
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exécuter une manœuvre de transverse
1, fiche 3, Français, ex%C3%A9cuter%20une%20man%26oelig%3Buvre%20de%20transverse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de transverse : Opération de téléphérage au sol qui consiste, en faisant passer le câble tracteur principal au-delà d'une souche, à le détourner de son trajet ordinaire, par ex. pour éviter que le chargement butte contre un obstacle. 2, fiche 3, Français, - ex%C3%A9cuter%20une%20man%26oelig%3Buvre%20de%20transverse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- throw effort
1, fiche 4, Anglais, throw%20effort
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Throw effort-the amount of effort required to throw a set of point rails is directly proportional to the area swept out by the points in the course of being thrown. 1, fiche 4, Anglais, - throw%20effort
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effort de manœuvre
1, fiche 4, Français, effort%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'appareil de rappel doit exercer un effort au moins égal à l'effort de manœuvre de l'aiguillage augmenté d'une majoration de sécurité. 1, fiche 4, Français, - effort%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- throw-in
1, fiche 5, Anglais, throw%2Din
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, fiche 5, Anglais, - throw%2Din
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds(from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, fiche 5, Anglais, - throw%2Din
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rentrée de touche
1, fiche 5, Français, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rentrée en touche 2, fiche 5, Français, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, nom féminin
- remise en touche 3, fiche 5, Français, remise%20en%20touche
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, fiche 5, Français, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, fiche 5, Français, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- saque de línea
1, fiche 5, Espagnol, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- saque banda 1, fiche 5, Espagnol, saque%20banda
correct, nom masculin
- saque lateral 1, fiche 5, Espagnol, saque%20lateral
correct, nom masculin
- saque 1, fiche 5, Espagnol, saque
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 6, Anglais, cover
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cover a base 2, fiche 6, Anglais, cover%20a%20base
correct
- cover a bag 2, fiche 6, Anglais, cover%20a%20bag
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To move rapidly to a base to be able to catch a throw and put out an incoming runner. 3, fiche 6, Anglais, - cover
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cover a base
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couvrir
1, fiche 6, Français, couvrir
voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- couvrir un but 2, fiche 6, Français, couvrir%20un%20but
correct
- couvrir un coussin 2, fiche 6, Français, couvrir%20un%20coussin
correct
- défendre 3, fiche 6, Français, d%C3%A9fendre
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Empêcher un coureur d'atteindre le but suivant en s'y rendant dès que la balle est en jeu de façon à pouvoir capter toute balle frappée ou lancée dans cette direction. 1, fiche 6, Français, - couvrir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue parlée, on dit alors «couvrir un but», se positionner de façon à capter la balle pour retirer un coureur. 1, fiche 6, Français, - couvrir
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- couvrir un but
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reflecting material
1, fiche 7, Anglais, reflecting%20material
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- reflective material 2, fiche 7, Anglais, reflective%20material
correct
- sound-reflecting material 3, fiche 7, Anglais, sound%2Dreflecting%20material
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A shell-shaped or concave recess of reflecting material should be built behind the performers to act as a mirror to throw out the sound on a more or less plane wave-front... If this reflector consists of wood sheathing against the wall, it is well to leave a space by supporting the wood on studs away from the wall. 1, fiche 7, Anglais, - reflecting%20material
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériau réfléchissant
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riau%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type de matériau qui comme une plaque métallique réfléchit les ondes sonores plutôt que de les absorber comme, par exemple, la laine minérale. 2, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hog a rock
1, fiche 8, Anglais, hog%20a%20rock
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hog a stone 2, fiche 8, Anglais, hog%20a%20stone
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[To throw a] rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play. 1, fiche 8, Anglais, - hog%20a%20rock
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is removed from play unless it has hit another rock. 1, fiche 8, Anglais, - hog%20a%20rock
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock. 3, fiche 8, Anglais, - hog%20a%20rock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faire un cochon
1, fiche 8, Français, faire%20un%20cochon
correct, Canada, régional
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lancer un cochon 2, fiche 8, Français, lancer%20un%20cochon
correct, Canada, régional
- lancer hors jeu 3, fiche 8, Français, lancer%20hors%20jeu
correct
- lancer hors-jeu 4, fiche 8, Français, lancer%20hors%2Djeu
correct
- lancer une pierre qui n'atteint pas la ligne de jeu 1, fiche 8, Français, lancer%20une%20pierre%20qui%20n%27atteint%20pas%20la%20ligne%20de%20jeu
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un mauvais lancer ou un lancer trop faible qui résulte en une pierre incapable de franchir la ligne de jeu et que l'on retire de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre avant de s'immobiliser. 2, fiche 8, Français, - faire%20un%20cochon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre (qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n'atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 2, fiche 8, Français, - faire%20un%20cochon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drag bunt
1, fiche 9, Anglais, drag%20bunt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An intended play where the batter, as soon as the pitch starts travelling toward the plate, holds the bat out firmly with one or both hands so that the ball rebounds in front of home plate and, at the same time, begins his running motion toward first base. If correctly done, the ball rebounds on the bat and rolls in fair territory, the catcher or pitcher having to run for it for a throw to first base for the output. 2, fiche 9, Anglais, - drag%20bunt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- amorti accéléré
1, fiche 9, Français, amorti%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coup traîné 2, fiche 9, Français, coup%20tra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
- coup filé 2, fiche 9, Français, coup%20fil%C3%A9
correct, nom masculin
- amorti filé 3, fiche 9, Français, amorti%20fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Coup amorti où le frappeur commence à courir vers le premier but avant que le bâton touche la balle. 4, fiche 9, Français, - amorti%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- choke
1, fiche 10, Anglais, choke
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- choke on one's bat 2, fiche 10, Anglais, choke%20on%20one%27s%20bat
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For the batter, to shorten his grip on the handle of a baseball bat by holding it nearer the barrel. 3, fiche 10, Anglais, - choke
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In doing so, he reduces the effective weight on the bat but having a better control, he often places the ball in the infield between the pitcher's mound and the home plate, so that it is possible for him to reach the first base before the pitcher or the catcher can grab the ball and throw it to the first base to put him out. 3, fiche 10, Anglais, - choke
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couper son bâton
1, fiche 10, Français, couper%20son%20b%C3%A2ton
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tenir le bâton plus près du point de frappe qu'à l'accoutumée pour pouvoir frapper la balle avec plus de précision. 2, fiche 10, Français, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce faisant, le frappeur réduit sa puissance de frappe mais arrive habituellement à placer la balle au champ intérieur, souvent entre le monticule et le marbre, ce qui lui permet de rejoindre le premier but avant que le frappeur ou le receveur ne parvienne à capter la balle pour la lancer au premier but en vue du retrait. 3, fiche 10, Français, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reversible disk harrow
1, fiche 11, Anglais, reversible%20disk%20harrow
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- disc bedder 1, fiche 11, Anglais, disc%20bedder
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single-disk harrow with adjustable gangs so constructed that they can be reversed to throw the soil either in or out. 2, fiche 11, Anglais, - reversible%20disk%20harrow
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- reversible-disc harrow
- reversible disc harrow
- disk bedder
- reversible-disk harrrow
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- billonneuse-butteuse à disques
1, fiche 11, Français, billonneuse%2Dbutteuse%20%C3%A0%20disques
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- butteuse-débutteuse à disques 1, fiche 11, Français, butteuse%2Dd%C3%A9butteuse%20%C3%A0%20disques
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gaiting strap
1, fiche 12, Anglais, gaiting%20strap
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Strap strung inside shafts of sulky to keep the horse swinging the rear end to the right and left and traveling sideways on its gait. 2, fiche 12, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Gaiting straps are put on a horse to keep his rear end in line. I’ve put them on trotters on both sides. Sometimes they’ll throw their feet out pretty wide into a wheel or the sulky, particularly on a half-mile track where they’re going at a terrific clip around the turns. A lot of good horses that I’ve raced had to wear gaiting straps over a half-mile track. A gaiting strap catches them up along the stifle and keeps them from throwing their foot out. 3, fiche 12, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A term used in harness racing. 4, fiche 12, Anglais, - gaiting%20strap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- courroie d'allure
1, fiche 12, Français, courroie%20d%27allure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sangle de direction 2, fiche 12, Français, sangle%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant aux courses attelées. 3, fiche 12, Français, - courroie%20d%27allure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
DALCH, page 64F, met par erreur, «sangle de direction» comme synonyme de «courroie de langue» au lieu de l'inscrire comme synonyme de «courroie d'allure» qui figure sur la même page; il le fait cependant pages 63E et 111F. 3, fiche 12, Français, - courroie%20d%27allure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Boxing
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slip a punch
1, fiche 13, Anglais, slip%20a%20punch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- dodge a blow 2, fiche 13, Anglais, dodge%20a%20blow
correct
- avoid a blow 3, fiche 13, Anglais, avoid%20a%20blow
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Move quickly in order to get away from a blow. 4, fiche 13, Anglais, - slip%20a%20punch
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A slip is basically ducking a punch. To slip a punch, you twist at the hips, bend at the knees, and bend slightly forward always keeping your eyes on your opponent.... If possible, throw out a jab or a hook to the body the same time you slip your opponent's punch. 5, fiche 13, Anglais, - slip%20a%20punch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Boxe
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éviter un coup
1, fiche 13, Français, %C3%A9viter%20un%20coup
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se mouvoir rapidement pour ne pas être frappé par son adversaire. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9viter%20un%20coup
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En boxe, l'expression «éviter le coup» décrit tant le mouvement que la conséquence du mouvement. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9viter%20un%20coup
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- evitar un golpe
1, fiche 13, Espagnol, evitar%20un%20golpe
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- safe throw
1, fiche 14, Anglais, safe%20throw
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- safe put 2, fiche 14, Anglais, safe%20put
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
I just wanted to get a safe throw out there on the first one, and then I was going to try to go after 160 feet... 3, fiche 14, Anglais, - safe%20throw
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lancer assuré
1, fiche 14, Français, lancer%20assur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Social Games
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cancellation
1, fiche 15, Anglais, cancellation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cancellation scoring system 2, fiche 15, Anglais, cancellation%20scoring%20system
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
horseshoes. There are two main systems of scoring : cancellation and count-all. In cancellation, the first player or team to score 50 points is the winner. If opposing players throw ringers or shoes equally close to the stake, the shoes cancel each other out. Points are scored by counting shoes that are not tied by the other team. 1, fiche 15, Anglais, - cancellation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de société
Fiche 15, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 15, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- système de marquage par annulation 1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20marquage%20par%20annulation
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il existe 2 systèmes de marquage des points au jeu de fers : par annulation et par compte intégral. Dans le système par annulation, le vainqueur est le premier joueur ou la première équipe à marquer 50 points. Lorsque 2 joueurs d'équipes adverses lancent un 3 points ou que leurs fers atterrissent à distance égale du piquet, leurs coups s'annulent. Chaque équipe calcule sa marque en comptant les coups qui ne sont pas égalés par son adversaire. 1, fiche 15, Français, - annulation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trial
1, fiche 16, Anglais, trial
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- attempt 2, fiche 16, Anglais, attempt
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Effort] by the competitor to make a throw or a jump [prior to or] in the event proper. [The] best performance out of 3 is counted. 3, fiche 16, Anglais, - trial
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "attempt" is used during the competition while "trial" is used before it. 4, fiche 16, Anglais, - trial
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
pass a trial. 5, fiche 16, Anglais, - trial
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 16, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tentative par un concurrent d'effectuer un lancer ou un saut [avant ou] au cours d'une épreuve. 2, fiche 16, Français, - essai
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La meilleure performance de 3 essais compte. 2, fiche 16, Français, - essai
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
passer un essai. 3, fiche 16, Français, - essai
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- intento
1, fiche 16, Espagnol, intento
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- forehand throw
1, fiche 17, Anglais, forehand%20throw
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sidearm throw 1, fiche 17, Anglais, sidearm%20throw
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A type of throw where] the player’s throwing arm mov[es] across the same side of the body before release. 2, fiche 17, Anglais, - forehand%20throw
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The sidearm throw is where the player starts out with the disc away from their body and then pulls back towards the body. Sidearm is a good throw for right fade flights for right-handers(and opposite for left-handers). 3, fiche 17, Anglais, - forehand%20throw
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Most drivers that fly straight and are very easy to control when thrown backhand will be too understable for a sidearm throw. 4, fiche 17, Anglais, - forehand%20throw
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 5, fiche 17, Anglais, - forehand%20throw
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- side arm throw
- side arm shot
- forehand shot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coup droit
1, fiche 17, Français, coup%20droit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le choix du disque et la technique de lancer permettra des trajectoires plus complexes ; courbes, hauteur, coup droit, inclinaison du disque, force de lancer. 2, fiche 17, Français, - coup%20droit
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Réaliser un parcours de 9 à 18 cibles avec un minimum de lancers demande au joueur d'alterner coup droit, revers avec précision et puissance afin d'éviter les obstacles naturels. 3, fiche 17, Français, - coup%20droit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 4, fiche 17, Français, - coup%20droit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pick off
1, fiche 18, Anglais, pick%20off
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To throw to an occupied base and put out a runner who is taking a lead. 2, fiche 18, Anglais, - pick%20off
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
To pick off a runner. 3, fiche 18, Anglais, - pick%20off
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prendre à contre-pied
1, fiche 18, Français, prendre%20%C3%A0%20contre%2Dpied
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- prendre à contrepied 2, fiche 18, Français, prendre%20%C3%A0%20contrepied
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 18, Français, - prendre%20%C3%A0%20contre%2Dpied
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Prendre un coureur à contre-pied. 1, fiche 18, Français, - prendre%20%C3%A0%20contre%2Dpied
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pitch out
1, fiche 19, Anglais, pitch%20out
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pitchout 2, fiche 19, Anglais, pitchout
correct, verbe
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To deliberately throw a pitch wide of the strike zone in order to give a catcher more time to throw out a base runner who may try to steal. 1, fiche 19, Anglais, - pitch%20out
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- décocher un tir commandé à l'extérieur
1, fiche 19, Français, d%C3%A9cocher%20un%20tir%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Décocher un tir commandé à l'extérieur du marbre. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9cocher%20un%20tir%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- make a good freeze on a rock
1, fiche 20, Anglais, make%20a%20good%20freeze%20on%20a%20rock
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- make a good freeze on a stone 2, fiche 20, Anglais, make%20a%20good%20freeze%20on%20a%20stone
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To be able to throw a rock that comes to lay to the face of another but without moving it, in a position that increases the difficulty of putting one or both out, or of drawing around them to reach the tee or other rocks inside the house. 2, fiche 20, Anglais, - make%20a%20good%20freeze%20on%20a%20rock
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
freeze (noun): A rock thrown with the precise draw weight and momentum to come to rest directly up against a stationary rock, in the house or not, but without moving it. 2, fiche 20, Anglais, - make%20a%20good%20freeze%20on%20a%20rock
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réussir un bon gel sur une pierre
1, fiche 20, Français, r%C3%A9ussir%20un%20bon%20gel%20sur%20une%20pierre
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Parvenir à lancer une pierre qui vient mourir devant une autre déjà immobilisée dans ou devant la maison, dans une position qui accroît la difficulté de la ou de les sortir du jeu, ou de les contourner pour atteindre le bouton ou d'autres pierres à l'intérieur de la maison. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9ussir%20un%20bon%20gel%20sur%20une%20pierre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
gel (nom) : Pierre lancée avec la pesanteur de placement précise pour qu'elle vienne s'immobiliser sur une autre pierre, dans la maison ou non, sans pour autant la déplacer. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9ussir%20un%20bon%20gel%20sur%20une%20pierre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- blunt wraps
1, fiche 21, Anglais, blunt%20wraps
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- blunts 1, fiche 21, Anglais, blunts
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Blunt wraps or simply "Blunts" have been around for a few years... Before there were actual manufacturers of these tobacco by-product wrappers, users would seek out cheap grocery store cigars, split the outer tobacco wrapper, throw away the innards and roll whatever was their pleasure inside. 1, fiche 21, Anglais, - blunt%20wraps
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 21, La vedette principale, Français
- feuilles d'enveloppe
1, fiche 21, Français, feuilles%20d%27enveloppe
nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé par les feuilles de capes ou de sous-capes [entourant un cigare]. 1, fiche 21, Français, - feuilles%20d%27enveloppe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- goal throw
1, fiche 22, Anglais, goal%20throw
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A free throw by the goalkeeper from within his 4-yard line to put the ball in play after an opponent has thrown or knocked it over the goal line out of bounds. 2, fiche 22, Anglais, - goal%20throw
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- goal-throw
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 22, La vedette principale, Français
- remise en jeu par le gardien de but
1, fiche 22, Français, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- remise en jeu par le gardienne de but 2, fiche 22, Français, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardienne%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Lancer du ballon par le gardien de but pour le remettre en jeu après qu'un joueur de l'équipe adverse l'ait placé ou projeté hors jeu, au - delà de la ligne de but. 2, fiche 22, Français, - remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- puesta en juego de la pelota por el portero
1, fiche 22, Espagnol, puesta%20en%20juego%20de%20la%20pelota%20por%20el%20portero
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- saque de puerta 2, fiche 22, Espagnol, saque%20de%20puerta
correct, nom masculin
- saque del portero 2, fiche 22, Espagnol, saque%20del%20portero
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Hotel Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- induction stove
1, fiche 23, Anglais, induction%20stove
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
New technology is set to invade the most important room in the house : the kitchen. Soon you’ll be able to throw out that ancient microwave and cook with a "flashbake" oven using photons, or units of electromagnetic radiation. This oven cooks food just like a conventional oven-cooking from the outside and browning food but in half the time. Appliances are also getting safer. A breakthrough called an induction stove focuses a magnetic field above the burner that boils water in 20 seconds, but will not burn anything else. Only the content of the pot become hot. 1, fiche 23, Anglais, - induction%20stove
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement hôtelier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cuisinière à induction
1, fiche 23, Français, cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20induction
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La cuisinière à induction, c'est un peu l'arlésienne de l'électroménager : tout le monde en a entendu parler avec enthousiasme, mais personne - ou presque - n'en a vu. LA PRESSE lève un coin du voile. La table de cuisson à induction appartient à la famille des surfaces en vitrocéramique [...]. 1, fiche 23, Français, - cuisini%C3%A8re%20%C3%A0%20induction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Heating
- Camping and Caravanning
- Hunting and Sport Fishing
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hobo stove
1, fiche 24, Anglais, hobo%20stove
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
How to Make A Hobo Stove. Take a gallon paint can(exact size not important-experiment). Cut holes in sides of can... Throw anything combustible in and light it on fire. The air flows in the bottom hole, and the aerodynamics of the can suck the exhaust out of the top holes. This forms a vicious through draught, and the fire burns almost white hot in a strong wind! It also uses very little fuel. Fire temperature can be controlled by turning can away from the wind a bit, or by obstructing the inlet hole. 1, fiche 24, Anglais, - hobo%20stove
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chauffage
- Camping et caravaning
- Chasse et pêche sportive
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poêle de fortune de type «hobo»
1, fiche 24, Français, po%C3%AAle%20de%20fortune%20de%20type%20%C2%ABhobo%C2%BB
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Contenant métallique (boîte de conserve, bidon de peinture, etc.) pouvant servir de poêle en situation d'urgence ou dans des conditions de survie par temps très froid. 1, fiche 24, Français, - po%C3%AAle%20de%20fortune%20de%20type%20%C2%ABhobo%C2%BB
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- poêle de fortune hobo
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- two-way shot
1, fiche 25, Anglais, two%2Dway%20shot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- two-way delivery 2, fiche 25, Anglais, two%2Dway%20delivery
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A rock throw which can result in the knocking out of the house or of its previous position on the play of an opposite team's rock on one side, and the good positioning of the delivered rock on the other. 2, fiche 25, Anglais, - two%2Dway%20shot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coup à double effet possible
1, fiche 25, Français, coup%20%C3%A0%20double%20effet%20possible
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- lancer à double effet possible 2, fiche 25, Français, lancer%20%C3%A0%20double%20effet%20possible
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre pouvant résulter en la sortie d'une pierre adverse ou son déplacement sur le jeu d'une part, et le positionnement avantageux de la pierre lancée d'autre part, ce qui donne tout le poids à l'expression «faire d'une pierre deux coups». 2, fiche 25, Français, - coup%20%C3%A0%20double%20effet%20possible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 26, Anglais, scrap
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Throw aside as worn out or useless. 2, fiche 26, Anglais, - scrap
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
They decided to scrap their old chesterfield. 2, fiche 26, Anglais, - scrap
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mettre au rebut
1, fiche 26, Français, mettre%20au%20rebut
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mettre au rancart 2, fiche 26, Français, mettre%20au%20rancart
correct
- mettre à la ferraille 2, fiche 26, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20ferraille
correct
- mettre à la casse 2, fiche 26, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20casse
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Se débarrasser d'une chose inutile ou usée. 2, fiche 26, Français, - mettre%20au%20rebut
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mettre à la ferraille; mettre à la casse (familier); mettre au rebut (niveau soutenu). 3, fiche 26, Français, - mettre%20au%20rebut
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-11-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 27, Anglais, scrap
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Throw aside as worn out or useless. 2, fiche 27, Anglais, - scrap
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mettre en épave
1, fiche 27, Français, mettre%20en%20%C3%A9pave
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle une compagnie d'assurance déclare une voiture irrécupérable. 1, fiche 27, Français, - mettre%20en%20%C3%A9pave
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici d'une expression technique de la langue des assurances. Dans la langue de tous les jours, on dit, selon les situations, mettre au rebut, à la ferraille, à la casse. 1, fiche 27, Français, - mettre%20en%20%C3%A9pave
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-05-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shell-shaped recess
1, fiche 28, Anglais, shell%2Dshaped%20recess
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- concave recess 1, fiche 28, Anglais, concave%20recess
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A shell-shaped or concave recess of reflecting material should be build behind the performers to act as a mirror to throw out the sound on a more or less plane wave-front... If this reflector consists of wood sheathing against the wall, it is well to leave a space by supporting the wood on studs away from the wall. The system then acts like the sounding-board of a pianoforte, being set into forced vibration.... 1, fiche 28, Anglais, - shell%2Dshaped%20recess
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- conque
1, fiche 28, Français, conque
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Forme semi-circulaire d'une abside (...) 2, fiche 28, Français, - conque
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour assurer une bonne audition on utilisera des grands réflecteurs de sons pour diriger ceux-ci vers l'auditoire. On pourra (...) utiliser des «conques» (...) Toutefois, il existe un grave inconvénient aux conques, relativement à l'orchestre ou aux exécutants; ceux-ci (...) ne s'entendent pas, les rayons sonores étant pour la plupart réfléchis vers l'auditoire. 3, fiche 28, Français, - conque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- swamp
1, fiche 29, Anglais, swamp
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To distort, throw out of kilter.(Source : Conference Board of Canada). 2, fiche 29, Anglais, - swamp
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On a cyclically-adjusted basis deficits remained, although these were swamped by the inflation adjustments. 1, fiche 29, Anglais, - swamp
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- déformer
1, fiche 29, Français, d%C3%A9former
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-02-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- The Sun (Astronomy)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Solar Polar Mission
1, fiche 30, Anglais, International%20Solar%20Polar%20Mission
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ISPM 2, fiche 30, Anglais, ISPM
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The International Solar Polar Mission(ISPM) is a joint ESA/NASA venture in which two spacecraft, one developed by ESA and the other developed by the Jet Propulsion Laboratory(JPL) acting for NASA, are launched together in February 1983, using the Space Shuttle and the Inertial Upper Stage Rocket. Their trajectories will take them out of the ecliptic plane to regions of space hitherto unexplored on paths that will overfly the poles of the Sun after using Jupiter's high gravity as an accelerating force to throw them out of the ecliptic plane. Two solar polar passes will be made, the mission ending in September 1987... The aim of the mission is to make simultaneous studies by both spacecraft of the solar wind and energetic emissions at solar latitudes above 70 degrees where the flow of fields and particles is essentially radial to the Sun and relatively simple in structure. 1, fiche 30, Anglais, - International%20Solar%20Polar%20Mission
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Soleil (Astronomie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Mission internationale d'étude des régions polaires du Soleil
1, fiche 30, Français, Mission%20internationale%20d%27%C3%A9tude%20des%20r%C3%A9gions%20polaires%20du%20Soleil
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ISPM 2, fiche 30, Français, ISPM
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cable binding 1, fiche 31, Anglais, cable%20binding
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
consists of a simple light adjustable toe iron and a rigid cable fastened to each side of the toe iron and a small shortening clamp mounted on the side of the heel... keeps the boots from sliding back out of the toe iron when the front throw is closed. 1, fiche 31, Anglais, - cable%20binding
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fixation à câble
1, fiche 31, Français, fixation%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
conviennent aux skis et chaussures de randonnée : elles possèdent un câble déclenchable qui enserre le talon du soulier et le fixe latéralement. 1, fiche 31, Français, - fixation%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-05-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- marble game
1, fiche 32, Anglais, marble%20game
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- marbles 2, fiche 32, Anglais, marbles
correct, pluriel
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The object of marble games is to roll throw, drop, or knuckle marbles against an opponent's marbles, often to knock them out of a prescribed area and so win them. 1, fiche 32, Anglais, - marble%20game
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 32, La vedette principale, Français
- jeu de billes
1, fiche 32, Français, jeu%20de%20billes
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le jeu de billes remonte à une très haute antiquité. (...) Il en existe une très grande variété: la bloquette, le pot, la pyramide, le triangle ou le cercle, la trime et la poursuite, etc. 1, fiche 32, Français, - jeu%20de%20billes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-04-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- range nozzle
1, fiche 33, Anglais, range%20nozzle
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The nozzle on a multiple nozzle rotary irrigation sprinkler which is set to throw water to the out part of the wetted circle. 2, fiche 33, Anglais, - range%20nozzle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- buse à grande portée
1, fiche 33, Français, buse%20%C3%A0%20grande%20port%C3%A9e
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pasty
1, fiche 34, Anglais, pasty
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... strombolian type eruptions consist of more or less regular explosions of moderate intensity which throw out pasty incandescent lava 1, fiche 34, Anglais, - pasty
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- visqueux
1, fiche 34, Français, visqueux
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'éruption strombolienne est propre aux volcans qui émettent des laves basiques relativement visqueuses. 1, fiche 34, Français, - visqueux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


