TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROW RIDER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lantern rouge
1, fiche 1, Anglais, lantern%20rouge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lanterne rouge 2, fiche 1, Anglais, lanterne%20rouge
correct
- tail-ender 3, fiche 1, Anglais, tail%2Dender
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The last rider in the race. 4, fiche 1, Anglais, - lantern%20rouge
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After the rest day, the Tour de France is a four-day race for anyone who wants to make it to Paris ... It will be interesting to see if the Lantern Rouge (last place) will change. We might as well look there because I don’t think the Yellow Jersey will change. 5, fiche 1, Anglais, - lantern%20rouge
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
As many of you know, lanterne rouge is the name given to the last-placed rider on general classification in the Tour de France. Although clearly neither the fastest nor the strongest rider in the field, what typifies the lanterne rouge is their stubborn, tenacious refusal to throw in the towel(when their legs, and good sense, might dictate otherwise). 2, fiche 1, Anglais, - lantern%20rouge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term is supposedly from the fact that the last railway carriage on a train, traditionally had a red lantern on the back of it. 4, fiche 1, Anglais, - lantern%20rouge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tailender
- tail ender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lanterne rouge
1, fiche 1, Français, lanterne%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Même «lanterne rouge» (nom donné au dernier du classement qui atteint Paris) reçoit une prime de 2 500 francs. 2, fiche 1, Français, - lanterne%20rouge
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Seize équipes de six coureurs se disputeront les six maillots distinctifs (ils étaient 24 en 1998, y compris le maillot de lanterne rouge) : maillot jaune, vert pour les sprints, sprints intermédiaires, meilleur jeune, combativité, meilleur Africain. 3, fiche 1, Français, - lanterne%20rouge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- farolillo rojo
1, fiche 1, Espagnol, farolillo%20rojo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- colista 2, fiche 1, Espagnol, colista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El que va último en una competición colectiva. 3, fiche 1, Espagnol, - farolillo%20rojo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- throw the rider
1, fiche 2, Anglais, throw%20the%20rider
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To throw the rider by mean of bucking. 2, fiche 2, Anglais, - throw%20the%20rider
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désarçonner le cavalier
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sar%C3%A7onner%20le%20cavalier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- désarçonner la cavalière
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buck
1, fiche 3, Anglais, buck
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- buck jump 2, fiche 3, Anglais, buck%20jump
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To jump in the air arching the back and attempting to throw a rider. 2, fiche 3, Anglais, - buck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire un saut de mouton
1, fiche 3, Français, faire%20un%20saut%20de%20mouton
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] se souler du devant puis du derrière, ou les deux simultanément, le dos arqué, souvent en terminant par une ruade. 1, fiche 3, Français, - faire%20un%20saut%20de%20mouton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- brincar
1, fiche 3, Espagnol, brincar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


