TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROW TRACK [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World Wheelchair Games
1, fiche 1, Anglais, World%20Wheelchair%20Games
correct, pluriel, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wheelchair Games: An international program of sports competition similar to the Olympic Games that is held for paralyzed individuals confined to wheelchairs. 2, fiche 1, Anglais, - World%20Wheelchair%20Games
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The events include archery, basketball, bowling, table tennis, swimming, and track and field events such as the discus throw and shot put. The games are intended not so much for individuals competing against each other as for individuals competing against their handicaps. 2, fiche 1, Anglais, - World%20Wheelchair%20Games
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In 1984, "The 7th World Wheelchair Games" were held in Stoke Mandeville, England, from July the 23rd to August 1st. Information provided by the Canadian Wheelchair Sports Association. 1, fiche 1, Anglais, - World%20Wheelchair%20Games
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Wheelchair Games
- Wheelchair Olympic Games
- World Wheelchair Olympic Games
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Jeux mondiaux en fauteuil roulant
1, fiche 1, Français, Jeux%20mondiaux%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On les appelle aussi «Jeux Olympiques en fauteuil roulant» et «Jeux en fauteuil roulant». Officiellement, ils sont les «World Wheelchair Games» et «Jeux mondiaux en fauteuil roulant». En 1984, les «VIIe Jeux mondiaux en fauteuil roulant» se sont tenus à Stoke Mandeville, Angleterre, du 23 juillet au 1er août. Les renseignements de source non écrite ont été obtenus de l'Association canadienne des sports en fauteuil roulant à Ottawa. 1, fiche 1, Français, - Jeux%20mondiaux%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 1, Français, - Jeux%20mondiaux%20en%20fauteuil%20roulant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Jeux Olympiques en fauteuil roulant
- Jeux Olympiques mondiaux en fauteuil roulant
- Jeux en fauteuil roulant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Team Sports
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snow snake
1, fiche 2, Anglais, snow%20snake
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snowsnake 1, fiche 2, Anglais, snowsnake
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Snow snake is played on a track. Snow is piled up at the beginning of the track to a height of about 4 feet. Then the track gradually slopes downward to follow the contour of the earth. A log is then placed on top of the snow pile to make a track that the shooters must throw their snakes in. The community who has the best throws, wins. The best throwers win prizes but more importantly, bragging rights until the next event. 1, fiche 2, Anglais, - snow%20snake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Arts et culture autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serpent à neige
1, fiche 2, Français, serpent%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le serpent à neige est un jeu d’hiver traditionnel chez les Autochtones des régions boisées de l’Est. Le jeu consiste à lancer aussi loin que possible un bâton préparé à cette fin dans un couloir de neige. Chaque concurrent a trois essais et le gagnant est celui qui lance le serpent le plus loin. 1, fiche 2, Français, - serpent%20%C3%A0%20neige
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- throw the track
1, fiche 3, Anglais, throw%20the%20track
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Track lining. 1, fiche 3, Anglais, - throw%20the%20track
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
throw the track : term officially approved by CP Rail. 2, fiche 3, Anglais, - throw%20the%20track
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- riper la voie
1, fiche 3, Français, riper%20la%20voie
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dressage de la voie. 1, fiche 3, Français, - riper%20la%20voie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
riper la voie : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 3, Français, - riper%20la%20voie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gaiting strap
1, fiche 4, Anglais, gaiting%20strap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Strap strung inside shafts of sulky to keep the horse swinging the rear end to the right and left and traveling sideways on its gait. 2, fiche 4, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gaiting straps are put on a horse to keep his rear end in line. I’ve put them on trotters on both sides. Sometimes they’ll throw their feet out pretty wide into a wheel or the sulky, particularly on a half-mile track where they’re going at a terrific clip around the turns. A lot of good horses that I’ve raced had to wear gaiting straps over a half-mile track. A gaiting strap catches them up along the stifle and keeps them from throwing their foot out. 3, fiche 4, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A term used in harness racing. 4, fiche 4, Anglais, - gaiting%20strap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courroie d'allure
1, fiche 4, Français, courroie%20d%27allure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sangle de direction 2, fiche 4, Français, sangle%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant aux courses attelées. 3, fiche 4, Français, - courroie%20d%27allure
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
DALCH, page 64F, met par erreur, «sangle de direction» comme synonyme de «courroie de langue» au lieu de l'inscrire comme synonyme de «courroie d'allure» qui figure sur la même page; il le fait cependant pages 63E et 111F. 3, fiche 4, Français, - courroie%20d%27allure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Russell snow plow
1, fiche 5, Anglais, Russell%20snow%20plow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A single-track Russell snow plow built... in January 1937, 64513 is one of the oldest Russell plows Conrail owned since most were built after World War II during the late 1940's. Given its number, its most likely an ex-Pennsylvania Railroad plow. Single-track plows are split down the middle and are designed to push the snow to both sides of the track. Double-track plows are designed to throw the snow to the right-hand side of the track only. 2, fiche 5, Anglais, - Russell%20snow%20plow
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Russell snowplow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chasse-neige de type Russell
1, fiche 5, Français, chasse%2Dneige%20de%20type%20Russell
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chasse-neige à lame fixe 1, fiche 5, Français, chasse%2Dneige%20%C3%A0%20lame%20fixe
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des chasse-neige ou des chasse-neiges. 2, fiche 5, Français, - chasse%2Dneige%20de%20type%20Russell
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chasse-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - chasse%2Dneige%20de%20type%20Russell
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- staging
1, fiche 6, Anglais, staging
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The manner in which] some organized criminals [throw] the police off their track. 1, fiche 6, Anglais, - staging
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... stagings [:e.g.] such common occurrences as husbands who have killed their mates in a fit of anger, then tried to make the scene appear as if a burglar had come in and murdered the poor wife. The police almost always see through such stagings quickly. 1, fiche 6, Anglais, - staging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- organisation d'une scène de crime
1, fiche 6, Français, organisation%20d%27une%20sc%C3%A8ne%20de%20crime
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- manigance d'une scène de crime 1, fiche 6, Français, manigance%20d%27une%20sc%C3%A8ne%20de%20crime
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Propositions faites par analogie avec les équivalents suivants : «to stage an accident» = organiser un accident; manigancer un accident. (Source : ATROB, 1993, page 781E.) 1, fiche 6, Français, - organisation%20d%27une%20sc%C3%A8ne%20de%20crime
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- organiser un lieu de crime
- manigancer un lieu de crime
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- draw back 1, fiche 7, Anglais, draw%20back
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The draw back of the shoulder occurs during the withdrawal phase of the javelin throw. Source : Canadian Amateur Track and Field Association. 1, fiche 7, Anglais, - draw%20back
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source: Association canadienne d'athlétisme amateur. 1, fiche 7, Français, - arm%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


