TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROWING MOTION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- three-quarter-arm shot
1, fiche 1, Anglais, three%2Dquarter%2Darm%20shot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- over-the-shoulder shot 2, fiche 1, Anglais, over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Our reading has indicated that the over-the-shoulder shot can indicate both a simple overhand shot (i.e., above the shoulder) and a shot in which the shooter swings the stick both behind the back and over the shoulder. 3, fiche 1, Anglais, - three%2Dquarter%2Darm%20shot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The upper hand of the shooter is in a position over his shoulder... [and] follows through in a vigorous throwing motion with a snap of the wrist as the lower hand pulls down hard on the butt end of the handle. The body weight transfers from the rear to the front leg... The head of the stick actually ends up pointing to the ground because the body follow-through is so complete. 1, fiche 1, Anglais, - three%2Dquarter%2Darm%20shot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir par-dessus l'épaule
1, fiche 1, Français, tir%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lancer par-dessus l'épaule 2, fiche 1, Français, lancer%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tir exécuté en abaissant le bâton de l'épaule vers le bas. 3, fiche 1, Français, - tir%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- change of pace
1, fiche 2, Anglais, change%20of%20pace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- change-up 2, fiche 2, Anglais, change%2Dup
correct, nom
- changeup 3, fiche 2, Anglais, changeup
nom
- letup 4, fiche 2, Anglais, letup
correct, nom
- change 4, fiche 2, Anglais, change
correct, nom
- pulling the string 4, fiche 2, Anglais, pulling%20the%20string
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pitching technique : breaking the sequence by throwing a slow pitch after a series of fast pitches while using the same motion as for the fast balls, to catch the batter and have a strike called against him. 5, fiche 2, Anglais, - change%20of%20pace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The technique is called "change of pace", "change-up" or "letup", while the ball so thrown is referred to as a "letup ball" or "letup pitch". Do not confuse the technique and the ball thrown using the technique. 5, fiche 2, Anglais, - change%20of%20pace
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Some speed can also be taken off a curve ball and used as a change of pace. 4, fiche 2, Anglais, - change%20of%20pace
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- changing of pace
- letup ball
- letup pitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- changement de vitesse
1, fiche 2, Français, changement%20de%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- changement 2, fiche 2, Français, changement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle le lanceur modifie la vitesse à laquelle il envoie la balle de façon à décontenancer le frappeur. 3, fiche 2, Français, - changement%20de%20vitesse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la technique, celle du changement de vitesse, et la balle ainsi lancée, une «balle avec changement de vitesse». 4, fiche 2, Français, - changement%20de%20vitesse
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- balle travestie
- balle à changement de vitesse
- balle avec changement de vitesse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- atlatl
1, fiche 3, Anglais, atlatl
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spearthrower 2, fiche 3, Anglais, spearthrower
correct
- spear thrower 3, fiche 3, Anglais, spear%20thrower
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The Aztec word for a spear throwing stick device. 4, fiche 3, Anglais, - atlatl
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This projectile propulsion device preceded the bow and arrow. In general, a wooden or bone stick or board with a hand grip at one end and a spur or hook at the other end. The atlatl is used as an extension of the arm in throwing a spear or dart. The spear shaft is socketed and fits into the spur or hook of the Atlatl. Essentially the Atlatl lengthens the length of the spear thrower's arm and with loaded, spring-like, motion can provide the benefit of greater force and distance over that of the hand thrown spear. It is hypothesized that sometimes a stone weight(s)(a. k. a. : Bannerstone, Birdstone, Boatstone) was attached to the Atlatl to provide better balance or to load the device with a spring or bending effect or to diminish the "whoosh" noise created during the throwing process. 4, fiche 3, Anglais, - atlatl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- atlatl
1, fiche 3, Français, atlatl
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- propulseur lance-javelines 2, fiche 3, Français, propulseur%20lance%2Djavelines
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'atlatl a servi pendant très longtemps à lancer les javelots des chasseurs ou des guerriers. Encore maintenant, ce propulseur mécanique reste utilisé par les chasseurs de l'Alaska et d'Australie. Les hommes installent une extrémité de leur lance dans la planche juste avant de l'envoyer, pour multiplier leur force et donc la vitesse de la lance dans l'air. Grâce à l'atlatl, les lances atteignent des vitesses de 100 km/h sur une distance de 200 mètres. 1, fiche 3, Français, - atlatl
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sidearm delivery
1, fiche 4, Anglais, sidearm%20delivery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- side arm delivery 2, fiche 4, Anglais, side%20arm%20delivery
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A throwing motion with the arm extended outward from the hip or side rather than straight over the shoulder. When the pitcher uses this motion, the ball comes in on an angle and may be difficult for the batter to pick up. 3, fiche 4, Anglais, - sidearm%20delivery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lancer latéral
1, fiche 4, Français, lancer%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Façon de lancer la balle sans lever le bras au-dessus de l'épaule, au moyen d'un élan donné entre la hanche et l'épaule. 2, fiche 4, Français, - lancer%20lat%C3%A9ral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans l'élan pour le lancer, le bras va de l'arrière vers l'avant tout en se maintenant parallèle au sol et le poignet, au même niveau ou légèrement plus que le niveau de la main. 3, fiche 4, Français, - lancer%20lat%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astronomy
- Planets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- throw off sparks 1, fiche 5, Anglais, throw%20off%20sparks
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The fireball is often described as moving in a sinuous course; this motion is probably due to the breaking off of sizable fragments, sometimes described as "throwing off sparks", while a break into two or more pieces of comparable size is usually described as an explosion. 1, fiche 5, Anglais, - throw%20off%20sparks
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astronomie
- Planètes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lancer des éclats 1, fiche 5, Français, lancer%20des%20%C3%A9clats
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Après avoir parcouru une trajectoire plus ou moins étendue, en faisant une traînée lumineuse [les météorites] explosent et lancent des éclats dans plusieurs directions. Il arrive même que des (...) fragments résultant de leur explosion atteignent le sol (...) (ENCIL, 1968, vol. 6, p. 2222). 1, fiche 5, Français, - lancer%20des%20%C3%A9clats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


