TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THRUSH [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Mouth
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oral thrush
1, fiche 1, Anglais, oral%20thrush
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pseudomembranous candidiasis 2, fiche 1, Anglais, pseudomembranous%20candidiasis
correct
- thrush 3, fiche 1, Anglais, thrush
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The best recognized form of candidal infection is pseudomembranous candidiasis. Also known as thrush, pseudomembranous candidiasis is characterized by the presence of adherent white plaques that resemble cottage cheese or curdled milk on the oral mucosa... 4, fiche 1, Anglais, - oral%20thrush
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pseudomembranous candidosis
- pseudo-membranous candidiasis
- pseudo-membranous candidosis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Cavité buccale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- muguet buccal
1, fiche 1, Français, muguet%20buccal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- candidose pseudomembraneuse 2, fiche 1, Français, candidose%20pseudomembraneuse
correct, nom féminin
- muguet 3, fiche 1, Français, muguet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variété de candidose buccale siégeant au niveau de la langue, des joues, du palais et des lèvres, se traduisant par l'apparition d'amas blancs crémeux, confluant en plaques qui jaunissent en vieillissant. 4, fiche 1, Français, - muguet%20buccal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- candidose pseudo-membraneuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Boca
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- candidiasis seudomembranosa
1, fiche 1, Espagnol, candidiasis%20seudomembranosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estomatitis mucósica 2, fiche 1, Espagnol, estomatitis%20muc%C3%B3sica
nom féminin
- algodoncillo 3, fiche 1, Espagnol, algodoncillo
nom masculin, familier
- muguete 4, fiche 1, Espagnol, muguete
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] infección oral por Candida albicans que se caracteriza por las típicas lesiones blanquecinas cremosas, adheridas a la mucosa bucal, que dejan un área eritematosa cuando se desprenden. 1, fiche 1, Espagnol, - candidiasis%20seudomembranosa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuando se presenta sólo en la cavidad bucal no es grave y se trata con antimicóticos como el ketoconazol. Cuando invade la garganta u otras partes del tubo digestivo, puede llevar a un diagnóstico de sida y requiere de fármacos que deben administrarse por vía endovenosa, como la anfotericina B y el fluconazol. 3, fiche 1, Espagnol, - candidiasis%20seudomembranosa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bare-eyed thrush
1, fiche 2, Anglais, bare%2Deyed%20thrush
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- African bare-eyed thrush 2, fiche 2, Anglais, African%20bare%2Deyed%20thrush
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Turdidae. 3, fiche 2, Anglais, - bare%2Deyed%20thrush
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bare-eyed thrush : common name also used to refer to the species Turdus nudigenis. 3, fiche 2, Anglais, - bare%2Deyed%20thrush
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - bare%2Deyed%20thrush
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- merle cendré
1, fiche 2, Français, merle%20cendr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Turdidae. 2, fiche 2, Français, - merle%20cendr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
merle cendré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - merle%20cendr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - merle%20cendr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spectacled thrush
1, fiche 3, Anglais, spectacled%20thrush
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bare-eyed thrush 2, fiche 3, Anglais, bare%2Deyed%20thrush
correct, voir observation
- yellow-eyed thrush 2, fiche 3, Anglais, yellow%2Deyed%20thrush
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Turdidae. 3, fiche 3, Anglais, - spectacled%20thrush
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bare-eyed thrush : common name also used to refer to the species Turdus tephronotus. 3, fiche 3, Anglais, - spectacled%20thrush
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 3, Anglais, - spectacled%20thrush
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bare eyed thrush
- yellow eyed thrush
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- merle à lunettes
1, fiche 3, Français, merle%20%C3%A0%20lunettes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Turdidae. 2, fiche 3, Français, - merle%20%C3%A0%20lunettes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
merle à lunettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - merle%20%C3%A0%20lunettes
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - merle%20%C3%A0%20lunettes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white-necked thrush
1, fiche 4, Anglais, white%2Dnecked%20thrush
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- white-necked robin 2, fiche 4, Anglais, white%2Dnecked%20robin
- white-throated thrush 2, fiche 4, Anglais, white%2Dthroated%20thrush
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Turdidae. 3, fiche 4, Anglais, - white%2Dnecked%20thrush
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
white-throated thrush : common name used to refer to the species Turdus assimilis. 3, fiche 4, Anglais, - white%2Dnecked%20thrush
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - white%2Dnecked%20thrush
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- white necked thrush
- white necked robin
- white throated thrush
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- merle à col blanc
1, fiche 4, Français, merle%20%C3%A0%20col%20blanc
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Turdidae. 2, fiche 4, Français, - merle%20%C3%A0%20col%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
merle à col blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - merle%20%C3%A0%20col%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
merle à col blanc : nom commun utilisé par certains auteurs pour désigner l'espèce Turdus assimilis. 2, fiche 4, Français, - merle%20%C3%A0%20col%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - merle%20%C3%A0%20col%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zorzal de cuello blanco
1, fiche 4, Espagnol, zorzal%20de%20cuello%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Candida
1, fiche 5, Anglais, Candida
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Castellania 2, fiche 5, Anglais, Castellania
correct, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A genus of yeastlike imperfect fungi of the family Cryptococcaceae, order Moniliales, characterized by producing yeast cells, mycelia, pseudomycelia, and blastospores. 1, fiche 5, Anglais, - Candida
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is commonly part of the normal flora of the skin, mouth, intestinal tract, and vagina, but can cause a variety of infections, including candidiasis, onychomycosis, tinea corporis, tinea pedis, vaginitis, and thrush. 1, fiche 5, Anglais, - Candida
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Candida
1, fiche 5, Français, Candida
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Monilia 2, fiche 5, Français, Monilia
correct, vieilli
- Oïdium 2, fiche 5, Français, O%C3%AFdium
correct, vieilli
- Mycocandida 2, fiche 5, Français, Mycocandida
correct, vieilli
- Mycotoruloïdes 2, fiche 5, Français, Mycotorulo%C3%AFdes
correct, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Levure responsable des candidoses, elle est caractérisée par un mycélium ou un pseudomycélium portant des verticilles réguliers de blastospores. 2, fiche 5, Français, - Candida
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les infections à Candida sp peuvent être superficielles (peau et muqueuses) ou invasives (fungémies avec ou sans localisation secondaire) touchant fréquemment des malades immunodéficients. Candida albicans est l'espèce la plus fréquente suivie de Candida tropicalis, parapsilosis, glabrata et krusei. 1, fiche 5, Français, - Candida
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- canker
1, fiche 6, Anglais, canker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hoof cancer 2, fiche 6, Anglais, hoof%20cancer
correct
- hoof canker 3, fiche 6, Anglais, hoof%20canker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A malignant disease of the feet characterized by the development of a soft, spongy growth on the frog or sole, or both, attended by a thick, offensive discharge of the consistency of soft cheese. 3, fiche 6, Anglais, - canker
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Canker: Abnormal, vegetative growth of the frog. May also affect the sole. Caused by infection and the exposure of the hooves to harsh ammonia compounds. Effective treatment and prevention must include moving the horse to a clean, dry environment. 4, fiche 6, Anglais, - canker
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Severe disease similar to thrush. 5, fiche 6, Anglais, - canker
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Horseshoeing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 6, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Très visible mais assez rare et n'entraînant ni boiterie ni mise au repos, le crapaud est une sorte d'eczéma, qui au niveau des pieds postérieurs et par suite de la malpropreté des litières surtout, évolue d'abord sous la fourchette et envahit peu à peu toute la sole. La corne se décolle pendant que le tissu velouté se couvre d'un écoulement grisâtre et nauséabond, puis de végétations ou «îles» irrégulières, répugnantes et de plus en plus étendues en dépit de tout traitement. 2, fiche 6, Français, - crapaud
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- galápago
1, fiche 6, Espagnol, gal%C3%A1pago
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad propia de las caballerías, que se desarrolla en el rodete del casco y parte de la corona, caracterizada por una secreción anormal de la materia córnea de la tapa. 2, fiche 6, Espagnol, - gal%C3%A1pago
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- white-throated thrush
1, fiche 7, Anglais, white%2Dthroated%20thrush
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- white-throated robin 2, fiche 7, Anglais, white%2Dthroated%20robin
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Turdidae. 3, fiche 7, Anglais, - white%2Dthroated%20thrush
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
white-throated thrush : common name also used by some authors to refer to the species Turdus albicollis. 3, fiche 7, Anglais, - white%2Dthroated%20thrush
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 7, Anglais, - white%2Dthroated%20thrush
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- white throated thrush
- white throated robin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- merle à gorge blanche
1, fiche 7, Français, merle%20%C3%A0%20gorge%20blanche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- merle à col blanc 1, fiche 7, Français, merle%20%C3%A0%20col%20blanc
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Turdidae. 2, fiche 7, Français, - merle%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
merle à gorge blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - merle%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
merle à col blanc : nom commun utilisé pour désigner l'espèce Turdus albicollis. 2, fiche 7, Français, - merle%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 7, Français, - merle%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fluconazole
1, fiche 8, Anglais, fluconazole
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A drug that is used to treat fungal infections, primarily those caused by Candida albicans(thrush or candidal esophagitis) and Cryptococcus neoformans. 2, fiche 8, Anglais, - fluconazole
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Active ingredient sold under the names Diflucan, Oxifungol Triflucan and Zonal. 3, fiche 8, Anglais, - fluconazole
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fluconazole
1, fiche 8, Français, fluconazole
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- difluoro-2,4 phényl-2-bis (1H-triazole-1,2,4-yl-1)-1,3 propanol-2 2, fiche 8, Français, difluoro%2D2%2C4%20ph%C3%A9nyl%2D2%2Dbis%20%281H%2Dtriazole%2D1%2C2%2C4%2Dyl%2D1%29%2D1%2C3%20propanol%2D2
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Antifongique présenté sous forme de comprimés ou de solution pour perfusion i.v. [intraveineuse], utilisé pour le traitement des candidioses mineures (candidioses cutanées et oropharyngées), des candidioses majeures (candidioses oesophagiennes et bronchiques) et des infections opportunistes causées par le VIH. 3, fiche 8, Français, - fluconazole
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
H : cette lettre majuscule s'écrit en italique. 4, fiche 8, Français, - fluconazole
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé sous les noms de Diflucan, Oxifungol, Triflucan et Zonal. 4, fiche 8, Français, - fluconazole
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fluconazol
1, fiche 8, Espagnol, fluconazol
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Medicamento] antifúngico y antimicótico empleado para combatir hongos. 1, fiche 8, Espagnol, - fluconazol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aphtha
1, fiche 9, Anglais, aphtha
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small, white spot or pustule that is caused by a fungus and appears in the mouth, on the lips or in the gastrointestinal tract in certain diseases, as thrush. 1, fiche 9, Anglais, - aphtha
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aphte
1, fiche 9, Français, aphte
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite ulcération douloureuse, d'origine virale, siégeant sur la muqueuse de la bouche, du pharynx ou des parties génitales. 1, fiche 9, Français, - aphte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- afta
1, fiche 9, Espagnol, afta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Úlcera pequeña, blanquecina, que se forma, durante el curso de ciertas enfermedades, en la mucosa de la boca o de otras partes del tubo digestivo, o en la mucosa genital. 2, fiche 9, Espagnol, - afta
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Walter Reed staging classification
1, fiche 10, Anglais, Walter%20Reed%20staging%20classification
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- WRSC 1, fiche 10, Anglais, WRSC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Several staging systems for HIV infection, in addition to those by the CDC and WHO... have been devised to assess prognosis, to define study groups, and to determine the selection, timing, and appropriateness of treatments. The systems define progressive stages from asymptomatic HIV infection through AIDS via laboratory testing for immunologic competence and via specific clinical signs. The Walter Reed Staging Classification(WRSC) has five stages based upon appearance of lymphadenopathy, progressive depletion of CD4+ T-lymphocytes, appearance of skin test anergy, and presence of oral thrush. 1, fiche 10, Anglais, - Walter%20Reed%20staging%20classification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- classification de l'Institut Walter-Reed
1, fiche 10, Français, classification%20de%20l%27Institut%20Walter%2DReed
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La classification de l'Institut Walter-Reed permet de répartir les malades infectés par le VIH en différents groupes. Elle est fondée sur le nombre des lymphocytes T4, l'existence d'un syndrome lymphadénopathique, les résultats de différents tests cutanés d'hypersensibilité, la présence ou non de muguet et d'infections opportunistes. 2, fiche 10, Français, - classification%20de%20l%27Institut%20Walter%2DReed
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trill
1, fiche 11, Anglais, trill
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sound felt to resemble a musical trill. 1, fiche 11, Anglais, - trill
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
the liquid trill of a thrush 1, fiche 11, Anglais, - trill
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Trill: the alteration of two musical tones a scale degree apart. 1, fiche 11, Anglais, - trill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trille
1, fiche 11, Français, trille
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chant, émission sonore faits d'un battement continu et très rapide sur deux tons très voisins : Les trilles d'un oiseau. 1, fiche 11, Français, - trille
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Souvent au pluriel. 2, fiche 11, Français, - trille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


