TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

THUMB GLOVE [6 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Handjammies are a pair of sawed-off palmless gloves, which protect the back of the hands whilst jamming on the route of your choice. Each glove is made of a skin-saving piece of sticky rubber with nylon loops attached for the fingers and thumb, and a velcro-ized wrist strap that secures it to your hand. They also have a few thin foam cushions glued under the rubber approximately where the knuckles should line up.

OBS

These very simple devices are wonderful if you like crack climbing but don’t like the hassle and time of taping up your hands, or alternatively, using bare hands and leaving large amounts of skin on the rock as a souvenir of your passage.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

Gants utilisés pour faire de l'escalade qui permettent d'éviter les égratignures sur le dos de la main.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Clothing (Military)
CONT

The CWWG [cold wet weather glove] consists of a black goatskin leather body with an adjustable wrist suppression strap and a cotton/nylon twill gauntlet cuff. The palm and thumb area are reinforced by an additional layer of leather. The glove's three inner layers consist of a waterproof moisture vapour permeable(WMVP) barrier(Gore-Tex), a thermal insulation layer and a microfiber polyester fleece lining.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Habillement (Militaire)
CONT

Le GTFP [gant pour temps froids et pluvieux] est en cuir noir de peau de chèvre avec sangle ajustable au poignet et manchette sergée en coton et nylon. La paume et le pouce sont renforcés par une épaisseur supplémentaire de cuir. L'intérieur des gants comporte trois membranes, une membrane imperméable à l'eau et perméable à la transpiration (IEPT) (Gore-Tex), un isolant thermique et une doublure molletonnée en microfibres de polyester.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

A cut glove body consisting of front and back without thumb, fourchettes or gussets.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
CONT

[La coupe américaine] est principalement caractérisée par le fait que l'annulaire et le majeur sont rapportés au corps du gant lors de la piqûre ainsi que par l'absence de fourchettes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

The protective driving gloves prevent problems like cramp and overheating of the palm of the hand and the inside of the thumb. The gloves are covered with goats-leather and kevelar, which allow a better grip on the wheel and protection against vibrations and minor shocks. An elastomere membrane is placed on the inside of the glove to protect the inside of the hand and the thumb.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Les gants de propulsion servent à prévenir de légers traumatismes, qui peuvent apparaître tels que des crampes et des échauffements occasionnés à la paume, la palmure et à l'intérieur de la main et du pouce.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Men's split leather combination work glove, split leather palm, striped cotton back, unlined, wing thumb, knuckle strap.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

La bande aux jointures donne plus de souplesse.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Men's brown jersey, 100% cotton knit glove, knit wrist, straight thumb.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Description d'un gant de jardinage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :