TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIE END [33 fiches]

Fiche 1 2020-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Ship Maintenance
CONT

Turnbuckles are used for adjusting tension in ropes, cables, tie rods and other tensioning systems, as well as for pulling together and pushing apart anchor points. Heavy duty rigging turnbuckles consist of two threaded bolts, each screwed into the ends of a metal frame. One side is left-hand threaded and the other is right-hand threaded, so riggers can turn the metal frame to push apart and pull together the threaded bolts. These threaded bolts come with a wide variety of end fittings and attachments including jaws, eyes, clevises, hooks and many more. All cable turnbuckles and turnbuckle hardware feature UNC [unified coarse] threads...

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Entretien des navires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
OBS

By "tie-break"(or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition, "but the specific play that does so.

OBS

The "last game" is the last chance to score or gain points in a match but not necessarily the decisive moment in a game. In most sports, a subsequent period, game, inning or end, or a stated number of minutes of play, can be added to break a tie.

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
DEF

Échange qui conclut une manche, destiné en cas d'égalité à seize points partout à départager les équipes.

OBS

Les synonymes départage ou bris d'égalité (utilisés au Canada) sont également conseillés.

OBS

Le premier sens de «tie-break» est «bris d'égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole le sens de «jeu, échange de départage d'égalité», en limitant la définition à la situation qui existe au volleyball (16 points). Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «manche décisive», terme restreint aux sports joués en manches. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n'en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The match played at the end of an important curling competition to determine a winner when a tie still subsists after the regulation games have been played in a tournament.

OBS

Distinguish the "tiebreaker game" from the "tie-break" or "tiebreaker" itself, the method set in the rules of a sport to break a tie.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Match supplémentaire joué à la fin d'un important tournoi afin de départager une égalité qui subsiste entre deux équipes à l'issue des matchs réglementaires prévus.

OBS

Il y a lieu de ne pas confondre le «bris d'égalité», la méthode prévue au règlement pour départager des ex æquo, du match joué en vue d'y parvenir.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

By "tie-break"(or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition, "but the set played to do so.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Manche qui conclut une partie, destinée en cas d'égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier.

OBS

Le premier sens de «tie-break» est «bris d'égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole sens de «manche de départage d'égalité», terme propre au volleyball et à quelques autres sports. Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «jeu, échange décisif», un terme très spécifique au moment précis où se compte le point de départage. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n'en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
CONT

The strangle knot starts with a round turn and the end is stuck under two parts... used to tie up a roll... one of the best for tying up sacks and meal bags.

Français

Domaine(s)
  • Corderie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
CONT

... the figure-Eight follow through [is] actually the exact same knot as the figure-eight on a loop, except for how you tie it. Instead of tying it with a loop, you first tie a figure eight into the rope and then run the end through your harness and then you "follow-through" to complete the knot.

CONT

Figure-eight followo-through. This variation of the figure eight loop is widely used for climbing for tying on to the rope and for anchoring non-climbing member to a team. A stopper knot should be added.

CONT

Figure eight follow through. There are two versions of this knot; each has a different function. One allows you to join two lines; the other permits you to create a loop of any size in the end of the rope. It's a bit slower to tie than a bowline, but just as effective.

Terme(s)-clé(s)
  • figure-eight follow through knot

Français

Domaine(s)
  • Corderie
CONT

Le nœud de huit [...] 1ère étape : Réaliser un huit à environ 1m du début de la corde, passer le brin restant dans votre baudrier ou dans un mousqueton à vis, puis ramenez-le vers l'endroit où ce dernier sort du huit. 2ème étape : Longer ce brin sur toute la longueur du premier nœud [...] Une fois fait vous voilà en présence du meilleur nœud d'encordement qu'il vous sera possible de réaliser.

CONT

Le nœud de huit se passe dans la partie forte du baudrier. Pour le premier nœud de huit il faut prendre la corde, faire une ganse, la passer devant puis derrière et dedans. Pour le deuxième nœud, il faut prendre le bout de la corde et suivre le premier nœud en remontant.

CONT

Ce «nœud de huit» ne requiert qu'une corde.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
OBS

Use the bowline on a coil to tie yourself into the end of the rope... wrap the rope around your waist with a minimum of three wraps, working upwards... form a loop... turn the loop over the coil around your waist... weave the tail through the loop... tighten the loop...

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Encordement à trois brins. S'exécute à la taille ou mieux, au-dessus de la ceinture. On bloque la corde par une boucle et l'on termine par un nœud de chaise simple. L'effet d'une chute est mieux absorbé, l'encordement remonte un peu le long de la cage thoracique et s'y maintient.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Tying a figure-eight follow through. Step 1 :Tie a figure-eight knot on one end of the rope. Step 2 : Feed the end of the other rope through the figure-eight knot in reverse. It should follow(hence the name) the exact path of the original knot. Step 3 : Use a safety knot, such as the overhand, with this knot.

Terme(s)-clé(s)
  • figure eight follow through knot

Français

Domaine(s)
  • Corderie
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Nœud de huit tissé. Ce nœud très simple consiste à faire un nœud de huit sur une des cordes, de manière lâche et en laissant 10 cm de courant; puis à suivre le chemin avec l'autre corde. Le risque étant que l'un des courants glisse, on s'assurera que le courant de chaque corde se trouve à l'intérieur de la boucle formée par le dormant de l'autre corde.

Terme(s)-clé(s)
  • nœud en huit tissé

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Midshipman’s hitch is a half hitch made with the working end around the standing part, plus a round turn inside a half hitch just below the first one ... It holds well under strain, but can be released easily when desired.

OBS

This form of tie will not shake free when the strain on it is relaxed, hence its use for securing the end of a top sail sheet to the clew cring in the sail.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
OBS

Ce nœud [...] convient pour frapper un cordage sur une griffe, c'est- à-dire sur un croc à bec recourbé. Passer le filin dans le croc puis, par-derrière celui-ci, le ramener ensuite sur le bec et l'engager à mordre sous le dormant.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
DEF

A knot used primarily in lifting heavy equipment with the catline, since it can be readily tied and untied regardless of the weight of the load on it.

CONT

Sailors use this knot to tie their sails up. Once firmly snugged, it will not release to pressure until undone. Many large freighters and other big boats are moored with simple knots like this. The bowline has the added feature that it can be easily be undone when wet.

CONT

Use the bowline on a coil to tie yourself into the end of the rope. If you are an alpine climber who mistakenly ventures into an exposed spot without having first put on your harness, you can quickly safeguard yourself by tying the rope with this knot.

Terme(s)-clé(s)
  • bow-line
  • bow-line knot

Français

Domaine(s)
  • Corderie
OBS

[Le nœud de chaise] sert à former une boucle qui ne peut se desserrer et dans laquelle peut s'asseoir un homme que l'on veut hisser dans la mâture ou affaler le long du bord.

OBS

nœud de chaise simple : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cordelería
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A flexible coupling in the steering linkage that connects the tie rods to the steering knuckles.

CONT

... remove the tie-rod ends from the steering knuckles.

OBS

tie rod end : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

embout de biellette de direction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Method of installing a sleeve within an instrumentation tube of a nuclear fuel assembly. A spacer sleeve is installed within an instrumentation tube of a nuclear fuel assembly comprising two end nozzles connected by tie rods and a plurality of fuel rod supporting grids distributed at axial intervals along the tie rods. The instrumentation tube has a first end received in an initially blind bore formed in one of the end nozzles and communicating with the outside by a coolant restriction.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Systèmes de contrôle et de protection. Ils utilisent des chambres d'ionisation (4 dans le réflecteur et 24 dans le réservoir de protection à l'extérieur du cœur), ainsi que 24 chambres à fission localisées dans le tube d'instrumentation de certains assemblages combustible.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
CONT

... the contractor has been removing concrete from the south end of the lock chamber wall in order to tie in the new hydraulic trench to the existing trench. The hydraulic trench allows for the electrical and hydraulic lines that operate the lock gates, to run from the lockhouse to the gates and valves.

Français

Domaine(s)
  • Écluses

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score(a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same.

CONT

Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time.

OBS

tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest.

OBS

even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

À moins qu'un règlement de bris d'égalité ne s'applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s'être présenté à la ligne d'arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité.

OBS

Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s'affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d'arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d'une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif.

OBS

partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Railroad Maintenance
CONT

The tamping bar has either a V tamper end, a T tamper end or a patented diamond tamper end on one side and on the other side a diamond point end for drawing sufficient ballast aside for tamping under the tie, or for pulling out old ties for renewals.

OBS

tamping bar: term officially approved by Canadian Pacific Limited.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

barre à bourrer : terme uniformisé par le Canadien National.

OBS

bourroir : terme uniformisé par le Canadien Pacifique Limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

In case of a tie at the end of the final round of a tournament in match play, an extra game played to break a tie ending as soon as a golfer gains a lead by winning a hole.

OBS

In match play the game is played by holes ... A hole is won by the side (golfer) which holes its ball in the fewer strokes ... The Committee may, for the purpose of settling a tie, extend the stipulated round to as many holes as are required for a match to be won.

OBS

A tie in match play cannot be decided by stroke play.

Terme(s)-clé(s)
  • sudden death playoff

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Lorsqu'à la fin de la dernière ronde d'un tournoi en partie par trous, deux golfeurs ou plus sont à égalité (même nombre de trous gagnés), reprise du jeu au premier trou (le jour même ou une date déterminée) jusqu'à ce qu'un joueur réussisse à départager l'égalité en remportant un trou.

OBS

Un match nul (égalité en partie par trous) ne sera pas départagé par une partie par coups.

OBS

Lorsqu'il y a «prolongation au trou», les golfeurs jouent un ou des «trou(s) de prolongation».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Golf
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

In case of a tie 1t the end of the final round of a tournament in stroke play, a period of extra play starting on a designated hole, usually the 15th, and ending as soon as a golfer holes its ball in fewer strokes than the golfer(s) with whom he was tied

CONT

A tie in stroke play cannot be decided by match play.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Lorsqu'à la fin de la dernière ronde d'un tournoi en partie par coups deux golfeurs ou plus sont à égalité (même nombre de coups), poursuite du jeu à partir d'un trou déterminé (habituellement le 15e) jusqu'à ce que l'un d'eux réussisse un trou avec un coup de moins que les autres.

CONT

Un barrage en partie par coups ne sera pas disputé en partie par trous.

OBS

D'après « prolongation au trou ».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Golf
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A goal that ties the score.

CONT

baseball. He scored the equalizer with two (men) out in the sixth (inning).

OBS

The equalizing goal or point is the goal or point which gives the same score to both teams anytime in a match; more than one such goal can thus be scored in a match, the game ending in a tie, or a win for one of the teams. The expressions are also said, once the game is over, of the goal or the point that caused the match to end in a tie in sports in which a final tie score is possible.

OBS

An "equalizer" is a generic for a goal, a run or a point that ties the score. In sports with goals at the extreme ends of the field, when a player scores an "equalizing goal" or "equalizer," it becomes the equalizing point." In sports in which points are scored, only an "equalizing point" or run can be obtained.

OBS

tie : The word mainly means(a) an equality in points, and(b) the game or contest that ends with such an equality; used adjectively, it means(a) being a tie,(b) ending in a tie. Nevertheless, some sources use it to mean the goal or point that causes to end in a tie.

Terme(s)-clé(s)
  • equalizing point
  • equalizing run
  • tying point
  • tying run

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

But qui donne un résultat égal pour les deux équipes.

CONT

hockey sur glace. Il a compté trois buts au cours du match et, à deux reprises, il s'agissait de points égalisateurs, son troisième étant le but gagnant.

OBS

Le but ou point égalisateur est celui qui rend la marque égale des deux côtés en tout temps au cours d'un match; il peut donc s'en compter plus d'un au cours d'une même rencontre, que la partie se termine à égalité ou qu'une équipe l'emporte. Les expressions se disent également, une fois le match terminé, du but ou du point qui a rendu la partie nulle dans les sports où est possible une marque finale à égalité.

OBS

Dans les sports avec buts aux extrémités de terrain, un joueur marque un «but égalisateur» qui devient le «point égalisateur». Dans les sports où des points se marquent, seul un «point égalisateur» peut être obtenu.

Terme(s)-clé(s)
  • point égalisateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Various Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

A method or system for breaking a tie at the end of a regular season or of a competition in individual or team sports.

OBS

The method is usually stated in the Regulations of the Sport Organization and asks for either an extra contest, game, period, etc., or a comparison of marks between the tied athletes or teams.

OBS

The term "tiebreaker" in one word, shortened, is written "tie-break".

Terme(s)-clé(s)
  • tie breaking
  • tiebreaking

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Méthode ou système servant à briser l'égalité à la fin d'une saison régulière ou en compétition, tant dans les sports individuels que dans les sports d'équipe.

OBS

La méthode est habituellement édictée par le règlement de l'organisme régissant la discipline et est basée soit sur le jeu, la partie, la période, etc. de prolongation, soit sur une comparaison des performances des deux athlètes ou des deux équipes.

CONT

bris d'égalité au classement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

An anchor placed at each end of a turnbuckled tie rod between two masonry walls, to prevent them from spreading.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
OBS

Pièce, souvent en forme de S, que l'on place aux extrémités d'une barre de métal passant au travers d'un bâtiment en pierres pour empêcher que les murs tombent vers l'extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A 10-minute period played after the end of regulation play in any tied game in certain leagues and only in championship playoff games in other leagues.

OBS

The overtime is sudden death with the first team to score a goal winning. When the league rules do not permit more than one overtime period(as in college play), the game is left as a tie if the teams are still tied at the end of the extra period.

OBS

In the National Hockey League, overtime, during the regular season, is a 5-minute period after which the game is left as a tie; but, during the Stanley Cup Series, there are as many overtime periods as necessary to break the tie.

OBS

"Overtime" and "sudden death" are not synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Période de 10 ou de 5 minutes de jeu rajoutée aux 3 périodes réglementaires de 20 min. pour départager une égalité.

OBS

Cette période se termine dès qu'un but est marqué. Dans la Ligue Nationale de hockey, on rajoute un 5 minutes de jeu à toute partie de la saison régulière s'étant terminée par une marque nulle; la partie demeure nulle si aucun but n'est marqué. Durant les éliminatoires de la Coupe Stanley cependant, on rajoute le nombre de périodes supplémentaires nécessaires pour départager une égalité.

OBS

On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant féminin car il tient lieu du nom d'une période.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
OBS

[A tie rod cylinder] is held together with four additional longitudinal rods, which extend the full length of the barrel and pass through holes in each corner of a square flange in the end caps of the cylinder. The ends of the rods are threaded and the whole assembly(cylinder barrel, ends, seats, etc.) is held together with lock washers and nuts. In some designs, instead of passing through holes in flanges in the ends of the cylinder, the tie rods are actually a long bolt. The threaded end of the bolts pass through a non-threaded hole in one cylinder end and screw into a tapped hole in the other.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
OBS

[Dans un vérin Joint Industry Conference, les] fonds sont de forme carrée et sont maintenus contre le cylindre par des tirants.

OBS

J. I. C. signifie Joint Industry Conference. Ce nom désigne [un groupe établissant une standardisation d'organes hydrauliques].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
OBS

Two-point equalizing, using two anchors, is the simplest method of self-equalization... Put a half-twist in a high-strength runner... which divides the runner into two parts, and clip each end into an anchor with a carabiner. Then clip a locking carabiner over the X formed in the middle, from one half of the runner to the other, and tie into that carabiner.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Un relais multidirectionnel [...] permet de répartir également l'effort sur chaque ancrage, quelle que soit la position et le déplacement du grimpeur au relais. En cas de rupture d'un point d'encrage, la boucle libérée se resserre sur le mousqueton d'assurage tout en conservant au relais son intérêt initial.

OBS

Il y a dans ce cas une équivalence partielle car aucun des ouvrages consultés ne traite spécifiquement du terme «two-point equializing» en français.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

How to roll paper logs : Wet each end of one or two newspaper sheets with water; insert one end of your newspaper sheet into the center metal pipe with the slit; roll your newspaper sheet thru with the handle; attach your next sheet of newspaper onto your first sheet before completely rolling your first sheet thru; continue steps 1 thru 4 until you have created your own custom size paper log; tie each log with either string or a wire trash bag tie.

Terme(s)-clé(s)
  • log of paper

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Farm Tractors
CONT

Rack and pinion is the simplest form of steering. The small pinion gear on the end of the steering shaft(the driving gear) meshes with the rack(the driven gear), a long bar with teeth cut into one side. The rack runs across the car, and its ends are connected to the tie rods.

Terme(s)-clé(s)
  • rack steering
  • rack and pinion steering gear
  • rack and pinion steering

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Tracteurs agricoles
CONT

La direction à crémaillère comporte au bas de la colonne de direction, un pignon de taille hélicoïdale s'engrenant sur une pièce rectiligne dont les dents sont également taillées en courbe. Les barres d'accouplement sont alors directement reliées à cette crémaillère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
  • Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Tractores agrícolas
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

FIST 01-12-314. A flat steel bar or similar device designed to be fastened to a tie or ties at one end and to one of the middle rails of a switch at the other end, with a view to preventing the rails from creeping.(MOWA 21, 13). Syn. : strap(01-05-378) et tie spacings trap(01-03-377) V. TS-231.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

IGSN Notice technique VB77D, no 5, 11. Lattes de liaison des traverses en bois. On utilise pour l'ancrage des rails contre le cheminement et pour l'ancrage des joints isolants, des lattes solidarisant les têtes des traverses sur lesquelles porte l'ancrage.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

The new AMF Mark 50C Bread Bagger can bag up to 70 loaves per minute.

CONT

In the bagging operation the bag is opened up with a stream of air passing into it, while simultaneously being pulled over the slices. This movement is extremely rapid. As the wrapped product moves away from the wrapper or bagger the open end is caught by the tie and a seal achieved.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Machines et équipement d'emballage
OBS

ensacheuse : Machine qui place un produit dans un sac. Les modèles d'ensacheuse sont très nombreux suivant la denrée qu'il s'agit d'emballer.

CONT

Et, enfin, voici les fours rotatifs, l'un de 21 et l'autre de 28 tablettes, la bouleuse, la façonneuse, la trancheuse Alto, l'ensacheuse Mark 50, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

Any type of(generally plastic) bag whose closure is being effected by twisting one end and fastening it with a tie(plastic, twist, metal, etc.).

CONT

"Twist bag" used for fruits.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Sac fabriqué généralement en plastique, dont une extrémité (la gueule) est torsadée et fermée par un lien quelconque (lien plein, lien torsadé, agrafe de plastique, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
DEF

Proprietary concrete wall form tie, the end of which can be twisted or snapped off after the forms have been removed.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
DEF

Tige métallique servant à maintenir la distance entre les deux parois d'un coffrage et que l'on peut casser à ses deux extrémités une fois que le béton a pris.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tools and Equipment (Mechanics)
OBS

blade shaver End use : Hydraulic tie remover

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

For stirrup and tie anchorage only, either a 90 ° or a 135 ° bend plus an extension of at least 6 bar diameters but not less than 60 mm at the free end of the bar.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

dans le cas d'ancrage d'étriers et de ligatures seulement, une courbe de 90 ° ou de 135 ° avec tangente à l'extrémité libre de la barre d'armature d'au moins 6 diamètres de barre mais non inférieure à 60 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

For stirrup and tie anchorage only, either a 90 ° or a 135 ° bend plus an extension of at least 6 bar diameters but not less than 60 mm at the free end of the bar.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

dans le cas d'ancrage d'étriers et de ligatures seulement, une courbe de 90 ° ou de 135 ° avec tangente à l'extrémité libre de la barre d'armature d'au moins 6 diamètres de barre mais non inférieure à 60 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

The improved Trago Switch Point Guard consists of a standard rolled steel rail, fabricated and mounted on two 5/8 in shouldered steel tie plates, spaced at 19 in. centers, all welded into one piece. The nearest end of the guard should be placed 8 in. ahead of the end of point, mounted upon the two ties immediately ahead of the point and inside and against the stock rail opposite the point to be protected.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :