TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economics
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- social cost of nitrous oxide
1, fiche 1, Anglais, social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCN 2, fiche 1, Anglais, SCN
correct, nom
- SC-N2O 1, fiche 1, Anglais, SC%2DN2O
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the monetary cost of the damages associated with the emission of a metric ton of nitrous oxide. 3, fiche 1, Anglais, - social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SC-N2O: written SC-N2O 3, fiche 1, Anglais, - social%20cost%20of%20nitrous%20oxide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économique
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coût social de l'oxyde nitreux
1, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSN 1, fiche 1, Français, CSN
correct, nom masculin
- CS-N2O 1, fiche 1, Français, CS%2DN2O
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estimation du coût, exprimé en argent, des dommages associés à l'émission d'une tonne métrique d'oxyde nitreux. 2, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CS-N2O : s'écrit CS-N2O 2, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20social%20de%20l%27oxyde%20nitreux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economics
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- social cost of methane
1, fiche 2, Anglais, social%20cost%20of%20methane
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCM 1, fiche 2, Anglais, SCM
correct, nom
- SC-CH4 2, fiche 2, Anglais, SC%2DCH4
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The social cost of methane(SCM), which expresses the climate damage cost associated with an additional metric ton of methane emitted, is a metric that can be used to design policies to reduce the emissions of this gas. 3, fiche 2, Anglais, - social%20cost%20of%20methane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SC-CH4: written SC-CH4 4, fiche 2, Anglais, - social%20cost%20of%20methane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économique
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coût social du méthane
1, fiche 2, Français, co%C3%BBt%20social%20du%20m%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSM 1, fiche 2, Français, CSM
correct, nom masculin
- CS-CH4 2, fiche 2, Français, CS%2DCH4
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les estimations du coût social des gaz à effet de serre (CS‑GES) comprennent les éléments suivants : le coût social du carbone (CSC), le coût social du méthane (CSM) et le coût social de l'oxyde nitreux (CSN). 2, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20social%20du%20m%C3%A9thane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CS-CH4 : s'écrit CS-CH4 3, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20social%20du%20m%C3%A9thane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economics
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- social cost of carbon
1, fiche 3, Anglais, social%20cost%20of%20carbon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SCC 2, fiche 3, Anglais, SCC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the monetary cost of the damages associated with the emission of one ton of carbon dioxide. 3, fiche 3, Anglais, - social%20cost%20of%20carbon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
social cost of carbon: The term "social cost of carbon" is an elliptical term in which "carbon" refers to carbon dioxide. 3, fiche 3, Anglais, - social%20cost%20of%20carbon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économique
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coût social du carbone
1, fiche 3, Français, co%C3%BBt%20social%20du%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSC 2, fiche 3, Français, CSC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estimation du coût, exprimé en argent, des dommages associés à l'émission d'une tonne de dioxyde de carbone. 3, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20social%20du%20carbone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coût social du carbone : Le terme «coût social du carbone» est un terme elliptique où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone. 3, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20social%20du%20carbone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Cambio climático
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- costo social del carbono
1, fiche 3, Espagnol, costo%20social%20del%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El costo social del carbono identifica el costo económico que ocasiona una tonelada adicional de CO2 emitida a la atmosfera para las actividades económicas, el bienestar social y los ecosistemas. 1, fiche 3, Espagnol, - costo%20social%20del%20carbono
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white sturgeon
1, fiche 4, Anglais, white%20sturgeon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sturgeon(Acipenser transmontanus) of the Pacific coast of No. America that is the largest freshwater fish of No. America, may become 11 feet long and weigh over half a ton, ans is marketed in large numbers. 2, fiche 4, Anglais, - white%20sturgeon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Family: Acipenseridae. 3, fiche 4, Anglais, - white%20sturgeon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
white sturgeon: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 4, Anglais, - white%20sturgeon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- esturgeon blanc
1, fiche 4, Français, esturgeon%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Famille : Acipenseridae. 2, fiche 4, Français, - esturgeon%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
esturgeon blanc : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 4, Français, - esturgeon%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- skating treadmill
1, fiche 5, Anglais, skating%20treadmill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- skate treadmill 2, fiche 5, Anglais, skate%20treadmill
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] skating treadmill is an excellent tool to help hockey players perfect their forward skating stride and to get a ton of medium and high speed repetitions in to reinforce the new movement pattern. 3, fiche 5, Anglais, - skating%20treadmill
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- skating tread mill
- skate tread mill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patinage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tapis roulant de patinage
1, fiche 5, Français, tapis%20roulant%20de%20patinage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- net register tonnage
1, fiche 6, Anglais, net%20register%20tonnage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NRT 2, fiche 6, Anglais, NRT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- net registered tonnage 3, fiche 6, Anglais, net%20registered%20tonnage
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The total of all enclosed spaces within a ship available for cargo, expressed in tons, each of which is equivalent to 100 cubic feet(the register ton). 3, fiche 6, Anglais, - net%20register%20tonnage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Net register tonnage (NRT) ... is obtained by deducting the volume of spaces not available for cargo (such as space for propulsion machinery and crew’s quarters), from the volume for GRT [gross register tonnage,] and dividing the resultant volume in ft3 [cubic feet] by 100 (or by 2.83 if in m3 [cubic metres]). The NRT also could have decimal value. 4, fiche 6, Anglais, - net%20register%20tonnage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jauge nette enregistrée
1, fiche 6, Français, jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tonnage net enregistré 2, fiche 6, Français, tonnage%20net%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacité interne total du navire (100 pieds cubes équivalent à une tonne) moins l'espace prévu pour l'équipage, le mazout et les moteurs. 3, fiche 6, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C'est la capacité utile du navire. 4, fiche 6, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
jauge nette enregistrée; tonnage net enregistré : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 6, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tonelaje neto de registro
1, fiche 6, Espagnol, tonelaje%20neto%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tonelaje neto registrado 2, fiche 6, Espagnol, tonelaje%20neto%20registrado
correct, nom masculin
- tonelaje de registro neto 3, fiche 6, Espagnol, tonelaje%20de%20registro%20neto
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para el cálculo de tonelaje neto de registro, se tomarán en cuenta todas aquellas áreas o espacios dentro del buque que puedan ser técnicamente empleadas para el almacenamiento del producto de la pesca, aun cuando éstos hayan sido diseñados con doble propósito. 1, fiche 6, Espagnol, - tonelaje%20neto%20de%20registro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se calcula sobre la base de 100 pies cúbicos por toneladas de espacio cubierto en la nave, después de deducir de las cifras de peso bruto, las máquinas y espacios de navegación. 2, fiche 6, Espagnol, - tonelaje%20neto%20de%20registro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Power Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- equivalent day at full power
1, fiche 7, Anglais, equivalent%20day%20at%20full%20power
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- effective full power day 2, fiche 7, Anglais, effective%20full%20power%20day
correct
- equivalent full power day 2, fiche 7, Anglais, equivalent%20full%20power%20day
correct
- EFPD 2, fiche 7, Anglais, EFPD
correct
- EFPD 2, fiche 7, Anglais, EFPD
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio of heat energy produced in the reactor core(expressed in MWd [megawatts per day]) to the reactor's rated capacity(563 MWt [megawatts] per ton). 2, fiche 7, Anglais, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the new core the shut-off rod efficiency became much lower due to the core height increase (rod sizes remained the same) ... The reactivity margin increase allowed to prolong the run from 100 equivalent days at full power till 165 days. Reactivity temperature and power effects did not change significantly. 1, fiche 7, Anglais, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The number of EFPDs expresses a duration of irradiation of the sub-assemblies present in the core, regardless of their position. 2, fiche 7, Anglais, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Centrales nucléaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jour équivalent pleine puissance
1, fiche 7, Français, jour%20%C3%A9quivalent%20pleine%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- JEPP 2, fiche 7, Français, JEPP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- jour équivalent à pleine puissance 3, fiche 7, Français, jour%20%C3%A9quivalent%20%C3%A0%20pleine%20puissance
correct, nom masculin
- JEPP 4, fiche 7, Français, JEPP
correct, nom masculin
- JEPP 4, fiche 7, Français, JEPP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La façon la plus simple de préciser la combustion d'une grappe de combustible donnée est d'indiquer le nombre de jours équivalents pleine puissance (JEPP) qu'elle a passé dans le cœur. Il s'agit du nombre de jours d'exposition au flux pleine puissance (une grappe exposée à un flux de 50 % pleine puissance pendant 2 jours aurait une combustion de 1 JEPP). 5, fiche 7, Français, - jour%20%C3%A9quivalent%20pleine%20puissance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- liquid core reduction 1, fiche 8, Anglais, liquid%20core%20reduction
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The continuous casting machine consist of a 30 ton tundish, a copper mould of 75 mm in thickness and a liquid core reduction unit, where the thickness of thin slabs is 67. 5 mm. 1, fiche 8, Anglais, - liquid%20core%20reduction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réduction sur cœur liquide
1, fiche 8, Français, r%C3%A9duction%20sur%20c%26oelig%3Bur%20liquide
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'acier [...] est coulé en brames de 67,5 mm d'épaisseur sur une machine équipée d'un répartiteur de 30 t, d'une lingotière en cuivre et d'un système de réduction sur cœur liquide. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9duction%20sur%20c%26oelig%3Bur%20liquide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- copper mould
1, fiche 9, Anglais, copper%20mould
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The continuous casting machine consist of a 30 ton tundish, a copper mould of 75 mm in thickness and a liquid core reduction unit, where the thickness of thin slabs is 67. 5 mm. 1, fiche 9, Anglais, - copper%20mould
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- copper mold
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lingotière en cuivre
1, fiche 9, Français, lingoti%C3%A8re%20en%20cuivre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'acier [...] est coulé en brames de 67,5 mm d'épaisseur sur une machine équipée d'un répartiteur de 30 t, d'une lingotière en cuivre et d'un système de réduction sur cœur liquide. 1, fiche 9, Français, - lingoti%C3%A8re%20en%20cuivre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tonga
1, fiche 10, Anglais, Tonga
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Tonga 1, fiche 10, Anglais, Kingdom%20of%20Tonga
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An island state in the Pacific Ocean, in Oceania. 2, fiche 10, Anglais, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nukualofa. 3, fiche 10, Anglais, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Tongan. 3, fiche 10, Anglais, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Tonga: common name of the country. 2, fiche 10, Anglais, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
TO; TON : codes recognized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - Tonga
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Tonga
1, fiche 10, Français, Tonga
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Royaume des Tonga 2, fiche 10, Français, Royaume%20des%20Tonga
correct, nom masculin
- îles des Amis 3, fiche 10, Français, %C3%AEles%20des%20Amis
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État d'Océanie. 3, fiche 10, Français, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nukualofa. 4, fiche 10, Français, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Tongan, Tongane. 4, fiche 10, Français, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Tonga : nom usuel du pays. 5, fiche 10, Français, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
TO; TON : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
Le mot «îles» est sous-entendu dans le nom «Tonga», d'où sa nature plurielle. 4, fiche 10, Français, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
aller aux Tonga, visiter les Tonga 4, fiche 10, Français, - Tonga
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Tonga
1, fiche 10, Espagnol, Tonga
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Tonga 2, fiche 10, Espagnol, Reino%20de%20Tonga
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Estado insular en Oceanía. 3, fiche 10, Espagnol, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nukualofa. 2, fiche 10, Espagnol, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitante: tongano, tongana. 2, fiche 10, Espagnol, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Tonga: nombre usual del país. 3, fiche 10, Espagnol, - Tonga
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
TO; TON: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 10, Espagnol, - Tonga
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Coal Preparation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gas yield
1, fiche 11, Anglais, gas%20yield
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The volume of gas obtained in the carbonisation process or gasification process expressed as m³/te(or ft³/ton) of the fuel feed. Reference conditions should be stated. 2, fiche 11, Anglais, - gas%20yield
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Methane Production Potential. ... In the anaerobic process, a certain amount of gas is produced per pound of volatile solids broken down or destroyed by the bacteria. This is referred to as "gas yield". ... Table 1. Potential gas production of swine, dairy, poultry and beef. ... Gas yield, cu. ft. per lb. volatile solids destroyed. 3, fiche 11, Anglais, - gas%20yield
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Comparison between the pyrolysis of two types of polyethylenes in a fluidized bed reactor. ... Methane, benzene and toluene formation was favored at high residence time. Ethane, ethylene, propane, propylene, butane, butene, and pentane cracked to different extents with increasing residence time and/or temperature. Maximum total gas yield obtained at 800°C from branched polyethylene and less branched polyethylene in continuous operation is 91.8 and 97.5%, respectively. 4, fiche 11, Anglais, - gas%20yield
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Préparation des charbons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rendement en gaz
1, fiche 11, Français, rendement%20en%20gaz
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Volume de gaz obtenu par la carbonisation ou par la gazéification, rapporté à la masse de combustibles mis en œuvre et exprimé en m³/t. Les conditions de référence doivent être indiquées dans chaque cas. 1, fiche 11, Français, - rendement%20en%20gaz
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Preparación del carbón
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento en gas
1, fiche 11, Espagnol, rendimiento%20en%20gas
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Volumen de gas obtenido en la carbonización o en la gasificación expresado en m³/T del combustible introducido. Debe indicarse las condiciones en que se mide el gas. 1, fiche 11, Espagnol, - rendimiento%20en%20gas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- short ton
1, fiche 12, Anglais, short%20ton
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ST 2, fiche 12, Anglais, ST
correct
- st 3, fiche 12, Anglais, st
correct
- STon 3, fiche 12, Anglais, STon
correct
- SHTN 2, fiche 12, Anglais, SHTN
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ton 1, fiche 12, Anglais, ton
correct, voir observation
- net ton 4, fiche 12, Anglais, net%20ton
normalisé
- just ton 5, fiche 12, Anglais, just%20ton
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
2,000 pounds avoirdupois (about 0.9 tonnes). 6, fiche 12, Anglais, - short%20ton
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
ton : either of two formerly standard units for measuring mass : the short ton, used in Canada, the United States, etc., equal to 2, 000 pounds(about 907 kg) and the long ton, used in the United Kingdom... 6, fiche 12, Anglais, - short%20ton
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ton : In a Canadian context, it is unnecessary to include the modifier "short" since, according to the system in use(before the introduction of the metric system), a "ton" is equal to 2, 000 lb. 7, fiche 12, Anglais, - short%20ton
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
short ton; net ton : terms standardized by CGSB. 7, fiche 12, Anglais, - short%20ton
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tonne américaine
1, fiche 12, Français, tonne%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tonne ordinaire 2, fiche 12, Français, tonne%20ordinaire
nom féminin
- tonne courte 3, fiche 12, Français, tonne%20courte
nom féminin, normalisé
- tonne nette 4, fiche 12, Français, tonne%20nette
nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids équivalant à 20 quintaux ou 2 000 livres. 2, fiche 12, Français, - tonne%20am%C3%A9ricaine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Voir «short ton» dans la source Grand Larousse encyclopédique (GRLAA). 5, fiche 12, Français, - tonne%20am%C3%A9ricaine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
tonne courte; tonne nette : termes normalisés par l'ONGC. 5, fiche 12, Français, - tonne%20am%C3%A9ricaine
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ton américaine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tonelada corta
1, fiche 12, Espagnol, tonelada%20corta
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso. [...] La tonelada corta [...] equivale a 2000 lb o 907,18 kg. 1, fiche 12, Espagnol, - tonelada%20corta
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Economic Geology
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grade
1, fiche 13, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tenor 2, fiche 13, Anglais, tenor
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The relative quantity or the percentage of ore-mineral or metal content in an orebody. 3, fiche 13, Anglais, - grade
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The tenor of an ore refers to the amount of valuable metal in the ore. This is given in percentage of metal or metallic oxide, except in gold, silver, and platinum ores, where the analysis is reported in troy ounces per avoirdupois ton(1 ton=29, 167 troy ounces), or in penny-weight(dwt) per ton(1 troy ounce=20 dwt). 3, fiche 13, Anglais, - grade
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Grade of the deposit, of deposits. 4, fiche 13, Anglais, - grade
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Gangue, ore grade. 4, fiche 13, Anglais, - grade
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- teneur
1, fiche 13, Français, teneur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité de métal ou de minéraux utiles contenus dans un gîte. 2, fiche 13, Français, - teneur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La teneur s'exprime en grammes par tonne (g/t) de minerai dans le cas des métaux précieux et en pourcentage dans le cas des métaux communs ou de certains minéraux industriels. 2, fiche 13, Français, - teneur
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Teneur de la gangue, du minerai, d'un gisement, des gisements. 3, fiche 13, Français, - teneur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ley
1, fiche 13, Espagnol, ley
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proporción de metal que contiene una mena. 1, fiche 13, Espagnol, - ley
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lump sum charter
1, fiche 14, Anglais, lump%20sum%20charter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- lumpsum charter 1, fiche 14, Anglais, lumpsum%20charter
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A method of chartering by which a lump sum, as distinct from a rate per ton of cargo, or per month, is paid by charterers to owners. It is principally used when a vessel is chartered to load "on the berth, "that is, where a vessel is chartered in anticipation of loading it with a general cargo by advertising the intended voyage. 1, fiche 14, Anglais, - lump%20sum%20charter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- affrètement en bloc
1, fiche 14, Français, affr%C3%A8tement%20en%20bloc
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- affrètement en travers 2, fiche 14, Français, affr%C3%A8tement%20en%20travers
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] «affrètement en travers» [...] tend aujourd'hui à [désigner] un affrètement au voyage sans indication de la nature et du tonnage de la marchandise à transporter [...] [Il] se développe sous le couvert des chartes-parties au voyage courantes, comme la charge uniforme «Gencon». Sa caractéristique la plus nette, et qui paraît subsister aux changements d'habitudes, est que le fret y est forfaitaire. 3, fiche 14, Français, - affr%C3%A8tement%20en%20bloc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fletamiento a tanto alzado 1, fiche 14, Espagnol, fletamiento%20a%20tanto%20alzado
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- agitated bed composting
1, fiche 15, Anglais, agitated%20bed%20composting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An agitated bed composting system is similar to a turned mass bed system, with a much higher degree of automation. These types of systems are well-suited for installations handling large volumes of material(e. g., more than 50 000 tpy [ton per year]). 1, fiche 15, Anglais, - agitated%20bed%20composting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compostage en lit agité
1, fiche 15, Français, compostage%20en%20lit%20agit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un système de compostage en lit agité est semblable à un système de compostage en larges piles retournées, avec un degré d'automatisation bien plus important. Ces types de systèmes conviennent bien aux installations qui gèrent de grandes quantités de matières (p. ex., plus de 50 000 tonnes par an). 1, fiche 15, Français, - compostage%20en%20lit%20agit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aggregate bin
1, fiche 16, Anglais, aggregate%20bin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The versatile batch plant can be set up on the job site in approximately 1 hour and is ideal for batching ready mix trucks. With a 225 barrel silo and 4 yard aggregate bin, this system is capable of producing 45 yards of material per hour. 2, fiche 16, Anglais, - aggregate%20bin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Series I plants include either one or two cold feed bins mounted on the drum frame. The bins may be split with twin gates to allow proportioning of up to four materials. Each compartment is constructed from 1/4"(6. 35 mm) thick steel plate and has a 8’(2. 44 m) X 10’(3. 05 m) top opening with an approximate 15 ton(13. 5 MT) heaped capacity [based on 100lb/cu. ft. material]. Top lip and bin midsection are heavily reinforced with 3/8"(9. 52 mm) thick bent steel plate for added strength and durability. Bin bottoms are designed with tapered openings to minimize bridging and reduce aggregate drag on feeder sides. Easily adjustable heavy rubber flashing is provided to prevent leakage between bin walls and belt feeder. 3, fiche 16, Anglais, - aggregate%20bin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- trémie doseuse
1, fiche 16, Français, tr%C3%A9mie%20doseuse
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- benne doseuse 2, fiche 16, Français, benne%20doseuse
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositif en forme d'entonnoir où se fait le mélange des quantités désirées de diverses grosseurs d'agrégats. 1, fiche 16, Français, - tr%C3%A9mie%20doseuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geothermal Energy
- Oil Drilling
- Ore Extraction and Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- yield
1, fiche 17, Anglais, yield
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The number of barrels of a liquid slurry of a given viscosity that can be made from a ton of clay. 2, fiche 17, Anglais, - yield
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Clays are often classified as either high- or low-yield. 2, fiche 17, Anglais, - yield
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
yield increase. 3, fiche 17, Anglais, - yield
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Énergie géothermique
- Forage des puits de pétrole
- Extraction et transport du minerai
Fiche 17, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 17, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rendement 2, fiche 17, Français, rendement
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En dehors de son sens général s'appliquant à la quantité d'hydrocarbures extraite, le mot production est souvent utilisé pour désigner l'ensemble des techniques d'extraction des hydrocarbures. 3, fiche 17, Français, - production
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Gain de production 3, fiche 17, Français, - production
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Construction Tools
- Road Construction Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- frog rammer
1, fiche 18, Anglais, frog%20rammer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- frog 2, fiche 18, Anglais, frog
correct
- jumping jack 3, fiche 18, Anglais, jumping%20jack
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[A type of rammer or tamper] weighing nearly half a ton is known as a "frog"; it has a lift of about 9 in. and jumps forward 9 in. per stroke. 2, fiche 18, Anglais, - frog%20rammer
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Metatarsal protectors should be used with jack hammers and jumping jacks. 3, fiche 18, Anglais, - frog%20rammer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 18, Français, grenouille
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- grenouille sauteuse 2, fiche 18, Français, grenouille%20sauteuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Engin de pilonnage et de compactage se déplaçant par bonds. 3, fiche 18, Français, - grenouille
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sorte de tronc de cône à base oblique, à l'intérieur duquel se meut un piston actionné par l'explosion commandée d'un mélange carburé (essence). 1, fiche 18, Français, - grenouille
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La machine saute à la manière d'une grenouille quand l'opérateur appuie sur la manette de la magnéto. L'engin est dirigé à l'aide d'un cadre levier articulé. La base oblique provoque l'avancement vers l'opérateur, ou inversement selon la position du cadre levier. La machine standard pèse à peu près 500 kg [...]. Elle saute à 30 cm de haut et, en terrain horizontal, avance de 13 cm par bond. 1, fiche 18, Français, - grenouille
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- social network sphere
1, fiche 19, Anglais, social%20network%20sphere
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Although Facebook is by far the largest social network out there, the social network sphere is large and has a ton of players. 1, fiche 19, Anglais, - social%20network%20sphere
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sphère des réseaux sociaux
1, fiche 19, Français, sph%C3%A8re%20des%20r%C3%A9seaux%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il est essentiel pour [des] annonceurs de s'associer à leurs homologues du service client pour adopter une approche proactive afin d'anticiper les problèmes de service client avant qu'ils ne deviennent des exemples magistraux de «ce qu'il ne faut pas faire» dans la sphère des réseaux sociaux. 1, fiche 19, Français, - sph%C3%A8re%20des%20r%C3%A9seaux%20sociaux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- yield
1, fiche 20, Anglais, yield
nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Average revenue per revenue passenger mile or revenue ton mile. 1, fiche 20, Anglais, - yield
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- recette unitaire
1, fiche 20, Français, recette%20unitaire
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans l'activité passage, correspond à la recette pour un siège offert ou pour un passager payant transporté sur un kilomètre. Dans l'activité cargo, correspond à la recette pour une tonne offerte ou transportée au kilomètre. 2, fiche 20, Français, - recette%20unitaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Metrology and Units of Measure
- Refrigeration Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ton of refrigeration
1, fiche 21, Anglais, ton%20of%20refrigeration
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- T.R. 2, fiche 21, Anglais, T%2ER%2E
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ton of refrigeration capacity 3, fiche 21, Anglais, ton%20of%20refrigeration%20capacity
correct
- ton refrigeration unit 4, fiche 21, Anglais, ton%20refrigeration%20unit
correct
- ton of cooling 5, fiche 21, Anglais, ton%20of%20cooling
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The amount of energy it takes to convert 2000 lbs. of water at 32° F. to ice at 32° F. during a 24 hour period. Calculation : 2000 lbs. H2O x 144 Btu/lb.=288, 000 Btu's in 24 Hrs. Divide by 24 hrs=12, 000 Btu/hr. Therefore a "ton" of cooling is a measure of heat energy which is roughly equivalent to 12, 000 BTU's. 5, fiche 21, Anglais, - ton%20of%20refrigeration
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
One ton of refrigeration capacity equals 12000 BTU/HR. 3, fiche 21, Anglais, - ton%20of%20refrigeration
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Unités de mesure et métrologie
- Techniques du froid
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tonne de réfrigération
1, fiche 21, Français, tonne%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tonne américaine de réfrigération 1, fiche 21, Français, tonne%20am%C3%A9ricaine%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'unité de mesure servant à déterminer la capacité d'un système de climatisation est la tonne de réfrigération. Celle-ci correspond à l'effet de refroidissement produit par la fonte d'une tonne de glace (2 000 lb) en 24 heures, c'est-à-dire 12 000 Btu/h. 2, fiche 21, Français, - tonne%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- self-propelled gantry crane
1, fiche 22, Anglais, self%2Dpropelled%20gantry%20crane
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- self-propelled travelling crane 2, fiche 22, Anglais, self%2Dpropelled%20travelling%20crane
correct, moins fréquent
- travelift 3, fiche 22, Anglais, travelift
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Shelter Island Marina boasts two of the largest travelifts on the pacific coast. The 70 ton travelift is capable of lifting vessels and pleasure craft up to 80 feet long with a beam of 19 feet; while the 150 ton travelift can handle any vessel up to 120 feet long with a beam of 29 feet. 4, fiche 22, Anglais, - self%2Dpropelled%20gantry%20crane
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
travelift: Originally a trademark (Tradelift™), its use as a common word has spread. 5, fiche 22, Anglais, - self%2Dpropelled%20gantry%20crane
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
TRAVELIFT™ is a self-propelled rubber tired gantry crane able to pick and carry its capacity safely. Capacities range from 15 to 325 tons and dimensions are customized to your particular application. 1, fiche 22, Anglais, - self%2Dpropelled%20gantry%20crane
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- self-propelled traveling crane
- self propelled traveling crane
- self propelled travelling crane
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- portique automoteur
1, fiche 22, Français, portique%20automoteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- travelift 2, fiche 22, Français, travelift
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] ce portique automoteur (ou «cavalier») sur pneus pleins souples est destiné à la manutention des carcasses bobinées jusqu'à 60 tonnes. Piloté à distance par radio-commande, le portique intègre 8 modes de direction. Son autonomie est totale, rendue possible grâce à un moteur thermique fonctionnant au gaz et entraînant 2 pompes hydrauliques, une pour le levage et la translation, l'autre pour la direction. Ce nouveau moyen de manutention mobile présente des avantages certains par rapport aux moyens fixes, types ponts roulants : il permet de transférer une pièce d'un hall à l'autre, sans dépose de celle-ci, et de stocker des pièces dans des zones inaccessibles aux ponts. 3, fiche 22, Français, - portique%20automoteur
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Saint-Quay-Port d'Armor offre : [...] Facilités de manutention assurées par les chantiers privés, grues mobiles et travelift jusqu'à 25 tonnes. 4, fiche 22, Français, - portique%20automoteur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] le constructeur américain MARINE TRAVELIFT Inc. fabrique à Sturgeon Bay des élévateurs à bateaux qui sont aujourd'hui commercialisés dans le monde entier. À ce jour, plus de 2 000 appareils sont en service et les capacités de levage commencent à 15 tonnes pour aller jusqu'à 1 000 tonnes. La construction des portiques est conçue de manière modulaire afin de pouvoir les livrer par conteneur partout dans le monde et pour les assembler sans difficulté sur les différents lieux d'exploitation. 5, fiche 22, Français, - portique%20automoteur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
travelift : Désignant au départ une marque de commerce (TraveliftMC), ce terme semble largement répandu en France pour désigner un portique de manutention, utilisé notamment dans les ports de plaisance. 6, fiche 22, Français, - portique%20automoteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Pulp and Paper
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- net finished tonne
1, fiche 23, Anglais, net%20finished%20tonne
voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- net finished ton 2, fiche 23, Anglais, net%20finished%20ton
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Tonne : The French word for ton, adopted in English use to denote a metric ton of 1000 kilogrammes. 1, fiche 23, Anglais, - net%20finished%20tonne
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pâtes et papier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tonne finie
1, fiche 23, Français, tonne%20finie
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé sur le modèle de «tonne anhydre» et d'après le couple «finished weight/poids fini». 1, fiche 23, Français, - tonne%20finie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tonnage
1, fiche 24, Anglais, tonnage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A duty or tax on ships at so much a ton. 1, fiche 24, Anglais, - tonnage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tonnage
1, fiche 24, Français, tonnage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Droit payé par un navire d'après sa capacité. 1, fiche 24, Français, - tonnage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mechanical pulp mill
1, fiche 25, Anglais, mechanical%20pulp%20mill
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Mechanical pulp mills use about 8000 gallons of water per ton of pulp produced.... Mechanical pulp constitutes about 10 percent of the pulp made in the United States. Recent technology has permitted the construction of mechanical pulp mills that have no liquid effluent. Their only waste is solid waste such as boiler ash. 1, fiche 25, Anglais, - mechanical%20pulp%20mill
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- usine de pâte mécanique
1, fiche 25, Français, usine%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Usines de pâte mécanique. Cette classe canadienne comprend les établissements dont l'activité principale consiste à fabriquer de la pâte à partir de n'importe quel matériau, par des méthodes mécaniques ou mi-chimiques. 1, fiche 25, Français, - usine%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-10-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- steam requirement
1, fiche 26, Anglais, steam%20requirement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Coke production has been declining due to the associated environmental clean-up issues. Over 25 million tons of metallurgical coal are used to produce 18 million tons of coke. Each ton of coke produced requires 1. 37 tons of coal. In the wet quench process most common in the U. S., 0. 6 million Btu of steam is required per ton of coke for chemical recovery. In the dry quench process, enough heat is recovered in quenching to provide all of the steam requirements of the process and provide some steam for export as well. 1, fiche 26, Anglais, - steam%20requirement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant’s requirements of steam for process use and motive power. 2, fiche 26, Anglais, - steam%20requirement
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Actual, annual, factory’s, mean, normal, plant, power, process, turbine, unit, steam requirement. 3, fiche 26, Anglais, - steam%20requirement
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Bypass, produce, the steam requirement. 3, fiche 26, Anglais, - steam%20requirement
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- requirement of steam
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- besoin en vapeur
1, fiche 26, Français, besoin%20en%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En 1994, [l'entreprise Sterling Pulp Chemicals (SPC) Ltd.] a obtenu le feu vert pour construire une nouvelle chaufferie afin de combler les besoins en vapeur de ses procédés de production. 1, fiche 26, Français, - besoin%20en%20vapeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gross register tonnage
1, fiche 27, Anglais, gross%20register%20tonnage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GRT 2, fiche 27, Anglais, GRT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- gross registered tonnage 3, fiche 27, Anglais, gross%20registered%20tonnage
correct
- gross tonnage 4, fiche 27, Anglais, gross%20tonnage
correct, Canada
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The total of all the enclosed spaces within a ship, expressed in tons each of which is equivalent to 100 cubic feet(the register ton). 3, fiche 27, Anglais, - gross%20register%20tonnage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Compare to "net register tonnage". 5, fiche 27, Anglais, - gross%20register%20tonnage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 27, La vedette principale, Français
- jauge brute
1, fiche 27, Français, jauge%20brute
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tonnage brut 2, fiche 27, Français, tonnage%20brut
nom masculin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Capacité totale du navire : volume intérieur du navire augmenté du volume des espaces clos sur le pont. 3, fiche 27, Français, - jauge%20brute
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
jauge brute : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 27, Français, - jauge%20brute
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «jauge nette». 4, fiche 27, Français, - jauge%20brute
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- jauge brute enregistrée
- tonnage brut enregistré
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tonelaje bruto
1, fiche 27, Espagnol, tonelaje%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- arqueo bruto 2, fiche 27, Espagnol, arqueo%20bruto
correct, nom masculin
- tonelaje de registro bruto 3, fiche 27, Espagnol, tonelaje%20de%20registro%20bruto
nom masculin
- tonelaje bruto de registro 4, fiche 27, Espagnol, tonelaje%20bruto%20de%20registro
nom masculin
- tonelaje de registro 5, fiche 27, Espagnol, tonelaje%20de%20registro
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
tonelaje de registro: Es una unidad de 100 pies cúbicos/2,83 metros; es decir, es una medida de volumen y no de peso. 5, fiche 27, Espagnol, - tonelaje%20bruto
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
El tonelaje bruto es el volumen de todo el buque y el tonelaje neto el volumen de las bodegas. 5, fiche 27, Espagnol, - tonelaje%20bruto
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Sugar Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sugar content
1, fiche 28, Anglais, sugar%20content
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The average yield of raw sugar obtained in the United States is about 290 pounds per ton of beets... The average sugar content of the beets exceeds 15 percent, but some of the sugar(usually 5 to 15 percent of the total) is left in the molasses and pulp. 2, fiche 28, Anglais, - sugar%20content
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- richesse saccharine
1, fiche 28, Français, richesse%20saccharine
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de saccharose d'une racine de betterave sucrière, ou d'une canne à sucre. 1, fiche 28, Français, - richesse%20saccharine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Industria azucarera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- contenido de azúcar
1, fiche 28, Espagnol, contenido%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- contenido de sacarosa 2, fiche 28, Espagnol, contenido%20de%20sacarosa
correct, nom masculin
- riqueza de azúcar 3, fiche 28, Espagnol, riqueza%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom féminin
- riqueza de sacarosa 4, fiche 28, Espagnol, riqueza%20de%20sacarosa
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Las principales zonas de cultivo de la remolacha azucarera están en las regiones de clima templado. [...] El periodo de vegetación es en general de 5 a 6 meses. [...] El contenido de azúcar se mueve entre el 16 y el 18 %. La caña de azúcar es una planta propia del clima de las tierras bajas tropicales. [Con] contenido de azúcar [...] por término medio del 12,5 %. La cantidad cosechada y el contenido de azúcar van disminuyendo con la edad de las plantaciones [...] 1, fiche 28, Espagnol, - contenido%20de%20az%C3%BAcar
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-06-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Refrigeration Engineering
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ice melting equivalent
1, fiche 29, Anglais, ice%20melting%20equivalent
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 29, Anglais, IMC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Amount of heat absorbed by melting ice at 32°F(0°C) [that] is 144 Btu per pound of ice or 288, 000 Btu per ton. 3, fiche 29, Anglais, - ice%20melting%20equivalent
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Techniques du froid
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chaleur latente de la glace
1, fiche 29, Français, chaleur%20latente%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chaleur latente de fusion de la glace 2, fiche 29, Français, chaleur%20latente%20de%20fusion%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La méthode usuelle de calculer l'équipement de réfrigération et le travail qu'elle peut faire se calcule en tonnage; à savoir que telle machine est une 10 tonnes et/ou celle-ci est une 100 tonnes. Le terme «tonnes» dans ce cas représente la chaleur requise pour réduire une tonne de glace à 32°F en eau à 32°F. Il représente aussi le montant de chaleur qui doit être extraite à l'eau pour en faire de la glace. La chaleur latente de la glace est de 144 B.T.U. Alors, 144 B.T.U. doivent être extraits de chaque livre d'eau pour la transformer en glace. (144 X 2 000 = 288 000 B.T.U. pour chaque tonne d'eau). 3, fiche 29, Français, - chaleur%20latente%20de%20la%20glace
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La chaleur latente est exprimée en BTU, en Kilojoules ou en Calories. 4, fiche 29, Français, - chaleur%20latente%20de%20la%20glace
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ingeniería de refrigeración
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- entalpía de fusión del hielo
1, fiche 29, Espagnol, entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- calor latente de fusión del hielo 1, fiche 29, Espagnol, calor%20latente%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor necesaria para pasar la unidad de masa de hielo del estado sólido al líquido a la temperatura de fusión del mismo. 1, fiche 29, Espagnol, - entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Si la presión bajo la cual se produce el cambio de fase se mantiene constante e igual a 1 atmósfera, la temperatura de fusión también se mantiene constante y es igual a 0°C. 1, fiche 29, Espagnol, - entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Water Treatment (Water Supply)
- Field Engineering (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- water purification trailer 1, fiche 30, Anglais, water%20purification%20trailer
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Our water purification trailers provide... sterilisation with a 3 t/h [ton per hour] purification rate, fulfilling the basic need for drinking water. 2, fiche 30, Anglais, - water%20purification%20trailer
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- water-purification trailer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Traitement des eaux
- Génie (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- station-remorque de purification d'eau
1, fiche 30, Français, station%2Dremorque%20de%20purification%20d%27eau
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Metals Mining
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mill head
1, fiche 31, Anglais, mill%20head
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- mill head grade 2, fiche 31, Anglais, mill%20head%20grade
correct
- head grade 3, fiche 31, Anglais, head%20grade
correct
- head 4, fiche 31, Anglais, head
correct, voir observation, nom
- grade 5, fiche 31, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
mill head : Assay value, or units of value per ton, in ore accepted for treatment in a concentrating plant or mill. 4, fiche 31, Anglais, - mill%20head
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
mill head grade: Metal content of mined ore going into a mill for processing. 5, fiche 31, Anglais, - mill%20head
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... expressed as troy ounces per ton or grams per tonne for precious metals and as a percentage for other metals. 5, fiche 31, Anglais, - mill%20head
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the first quarter of 2001, the head grade was averaging 95.33 g/t (2.78 oz/st) ... 6, fiche 31, Anglais, - mill%20head
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
The mill head grade was 319 g/tonne silver and the mill recovery rate was 88.71% ... 7, fiche 31, Anglais, - mill%20head
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
head: In mineral processing, the mill head, or grade of ore, accepted by the mill for treatment. Commonly used in the plural ["heads"]. 4, fiche 31, Anglais, - mill%20head
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- heads
- grade of ore
- ore grade
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Mines métalliques
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- teneur de tête du minerai traité
1, fiche 31, Français, teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- teneur du minerai traité 2, fiche 31, Français, teneur%20du%20minerai%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
- teneur de tête 3, fiche 31, Français, teneur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] l'usine de la société a traité un total de 11 338 tonnes de minerai. Durant cette période, les teneurs moyennes du minerai traité à l'usine furent respectivement de 107 g/t Ag et 1,12 g/t Au. 2, fiche 31, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] Glimmer Resources ont identifié à leur propriété aurifère Hislop Beatty un gisement de minerai d'une teneur de 11,14 g/t. 4, fiche 31, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
[...] gisements renfermant du minerai réfractaire de faible teneur titrant en or moins de 3,5 g/t [...] 5, fiche 31, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
En contexte de traduction, une phrase du type «the head grade was averaging 95 g/t» pourrait être traduite par «les teneurs moyennes du minerai traité ont été de 95 g/t» ou par «le minerai traité titrait en moyenne 95 g/t». Voir les contextes qui précèdent. 6, fiche 31, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
teneur : Contenu en métal d'un minerai, exprimé en %, g/t, etc. [en anglais : «grade»; en espagnol : «ley»; en allemand : «Gehalt».] 7, fiche 31, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Coal Preparation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- low-temperature carbonization
1, fiche 32, Anglais, low%2Dtemperature%20carbonization
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- low temperature carbonization 2, fiche 32, Anglais, low%20temperature%20carbonization
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Carbonization carried out at a low-temperature (between 500° and 700°C). 3, fiche 32, Anglais, - low%2Dtemperature%20carbonization
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
During the process, the smoke producing compounds are driven off as tars and oils and collected as valuable byproducts, leaving a coke with about 10 percent volatile matter. The coke yield is about 14 hundred weight per ton and used as a domestic fuel. 3, fiche 32, Anglais, - low%2Dtemperature%20carbonization
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- low-temperature carbonisation
- low temperature carbonisation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Préparation des charbons
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carbonisation à basse température
1, fiche 32, Français, carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- carbonisation à faible température 2, fiche 32, Français, carbonisation%20%C3%A0%20faible%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- cokéfaction à basse température 3, fiche 32, Français, cok%C3%A9faction%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Carbonisation à basse température. Au cours des cinquante dernières années, de nombreux essais ont été entrepris en vue de carboniser le charbon à des températures relativement basses : 500 à 700 °C, au lieu des températures de plus de 1 100 °C que l'on utilise dans les fours à coke traditionnels. [...] Les procédés avaient pour objet initial la production de combustibles liquides à partir d'un charbon de qualité secondaire inapte à la carbonisation à haute température. On obtenait du semi-coke et, comme sous-produits, des goudrons riches en phénols, crésols et huiles légères, une essence brute aromatique, des eaux ammoniacales que l'on transformait en sulfate d'ammonium, des gaz riches dont le pouvoir calorifique supérieur dépassait 20 kJ/m³. 4, fiche 32, Français, - carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
semi-coke : obtenu par cokéfaction à basse température. 5, fiche 32, Français, - carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Preparación del carbón
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- carbonización a baja temperatura
1, fiche 32, Espagnol, carbonizaci%C3%B3n%20a%20baja%20temperatura
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Destilación destructiva de la hulla a temperaturas relativamente bajas, para producir un mayor rendimiento en productos líquidos y cantidades pequeñas de gases. 1, fiche 32, Espagnol, - carbonizaci%C3%B3n%20a%20baja%20temperatura
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Cargo (Water Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- long ton
1, fiche 33, Anglais, long%20ton
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- LT 2, fiche 33, Anglais, LT
correct
- lt 3, fiche 33, Anglais, lt
correct
- LTON 2, fiche 33, Anglais, LTON
correct
- LTon 3, fiche 33, Anglais, LTon
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- British ton 4, fiche 33, Anglais, British%20ton
correct
- English ton 5, fiche 33, Anglais, English%20ton
correct
- ton 6, fiche 33, Anglais, ton
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- gross ton 7, fiche 33, Anglais, gross%20ton
correct, normalisé
- shipping ton 8, fiche 33, Anglais, shipping%20ton
- imperial ton 9, fiche 33, Anglais, imperial%20ton
- ton UK 10, fiche 33, Anglais, ton%20UK
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The British ton, 2, 240 pounds(about 1. 02 tonnes). 6, fiche 33, Anglais, - long%20ton
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
To distinguish between the two tons, the smaller U. S. ton is called short, while the larger British ton is called long. 11, fiche 33, Anglais, - long%20ton
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
imperial (of a measure or weight): being the British legal standard: belonging to the official British series of weights and measures (the imperial gallon). 12, fiche 33, Anglais, - long%20ton
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
long ton; gross ton : terms standardized by CGSB. 13, fiche 33, Anglais, - long%20ton
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
gross ton : term standardized by the Canadian Pacific Ltd. 13, fiche 33, Anglais, - long%20ton
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
1 metric ton=0. 98421 long ton or English ton;=1. 10231 short ton. 5, fiche 33, Anglais, - long%20ton
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tonne anglaise
1, fiche 33, Français, tonne%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tonne longue 2, fiche 33, Français, tonne%20longue
correct, nom féminin
- tonne brute 3, fiche 33, Français, tonne%20brute
correct, nom féminin
- longue tonne 4, fiche 33, Français, longue%20tonne
nom féminin
- grosse tonne 4, fiche 33, Français, grosse%20tonne
nom féminin
- tonne forte 5, fiche 33, Français, tonne%20forte
nom féminin, normalisé
- tonne impériale 7, fiche 33, Français, tonne%20imp%C3%A9riale
nom féminin
- tonne Washington 8, fiche 33, Français, tonne%20Washington
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids de marchandises transportées dans la marine (1 016 kg) utilisée en Grande-Bretagne. 9, fiche 33, Français, - tonne%20anglaise
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tonne forte : terme normalisé par l'ONGC. 10, fiche 33, Français, - tonne%20anglaise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tonelada larga
1, fiche 33, Espagnol, tonelada%20larga
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- tonelada bruta 2, fiche 33, Espagnol, tonelada%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso. [...] La tonelada larga [...] equivale a 2240 lb o 1016,05 kg. 3, fiche 33, Espagnol, - tonelada%20larga
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tonelada larga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 33, Espagnol, - tonelada%20larga
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ore grade
1, fiche 34, Anglais, ore%20grade
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- grade of ore 2, fiche 34, Anglais, grade%20of%20ore
correct
- grade of the ore 1, fiche 34, Anglais, grade%20of%20the%20ore
correct
- grade of ores 3, fiche 34, Anglais, grade%20of%20ores
correct
- ore tenor 1, fiche 34, Anglais, ore%20tenor
correct
- tenor of ore 4, fiche 34, Anglais, tenor%20of%20ore
correct
- ore concentration 5, fiche 34, Anglais, ore%20concentration
- concentration of ore 6, fiche 34, Anglais, concentration%20of%20ore
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The metal content of an ore which can be expressed either in percent or in ounces per ton, etc. 4, fiche 34, Anglais, - ore%20grade
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Cut and fill mining is a fairly costly mining method as the back and walls must be conditioned every cut to provide a safe working face. The overall lifetime grade of ore in the proposed stope must be sufficient to support this conditioning cost. 7, fiche 34, Anglais, - ore%20grade
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
... the ore concentration ... varies from place to place ... 5, fiche 34, Anglais, - ore%20grade
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- teneur de minerai
1, fiche 34, Français, teneur%20de%20minerai
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- teneur du minerai 2, fiche 34, Français, teneur%20du%20minerai
correct, nom féminin
- concentration de minerai 3, fiche 34, Français, concentration%20de%20minerai
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La teneur d'un minerai peut être définie en minéral contenu (ex. : teneur en quartz d'un minerai d'or ou de tungstène) ou en métal contenu (ex. : teneur en plomb d'un minerai constitué de sulfure de plomb, ou galène), ou en un élément équivalent, généralement l'oxyde (ex. : la teneur des minerais de potasse, constitués de chlorures ou de carbonates de potassium, s'exprime en K2O contenu). 4, fiche 34, Français, - teneur%20de%20minerai
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[...] la teneur du minerai [...] varie en tout point du terrain [...] 5, fiche 34, Français, - teneur%20de%20minerai
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- teneur des minerais
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Minas metálicas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- ley del mineral
1, fiche 34, Espagnol, ley%20del%20mineral
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- removal unit
1, fiche 35, Anglais, removal%20unit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- RMU 1, fiche 35, Anglais, RMU
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A unit derived from a country’s sink activities that result in a net removal of greenhouse gases. 2, fiche 35, Anglais, - removal%20unit
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
RMU : Removal Unit. The Marrakesh Accords introduced the RMU as part of a Party's assigned amount generated from domestic sinks activities within Annex 1. Under the [Kyoto] Protocol, accounting for carbon sequestration activities is handled on the assigned amount side of the ledger rather than the inventory side. For example, if a Party has a net sink of 30 MT [metric ton], then it "issues" 30 MT of RMUs rather than subtracting 30 MT from its inventory of total emissions. 3, fiche 35, Anglais, - removal%20unit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
RMUs cannot be banked for future commitment periods. 3, fiche 35, Anglais, - removal%20unit
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A removal unit (RMU) can be issued for each tonne of greenhouse gases removed from the atmosphere through LULUCF [land use, land-use change and forestry] activities. 4, fiche 35, Anglais, - removal%20unit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
Fiche 35, La vedette principale, Français
- unité d'absorption
1, fiche 35, Français, unit%C3%A9%20d%27absorption
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- UAB 2, fiche 35, Français, UAB
nom féminin
- UA 3, fiche 35, Français, UA
nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
UA : unité d'absorption. Conformément aux Accords de Marrakech, il s'agit de crédits découlant d'activités nationales visant à renforcer les absorptions par les puits dans les pays de l'annexe 1. Le Protocole de Kyoto aborde la comptabilisation des activités de séquestration du carbone par les quantités attribuées plutôt que par les inventaires. Par exemple, si une Partie comptabilise des absorptions nettes par les puits de 30 tm [tonne métrique], elle «délivre» 30 tm d'UA au lieu de soustraire cette quantité de son inventaire d'émissions globales. 3, fiche 35, Français, - unit%C3%A9%20d%27absorption
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ces unités ne peuvent être gardées en banque pour des périodes d'engagement ultérieures. 3, fiche 35, Français, - unit%C3%A9%20d%27absorption
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une unité d'absorption peut être délivrée pour chaque tonne de gaz à effet de serre absorbée dans l'atmosphère par le biais d'activités UTCATF [Utilisation des terres, changement d'affection des terres et foresterie]. 2, fiche 35, Français, - unit%C3%A9%20d%27absorption
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- intersection
1, fiche 36, Anglais, intersection
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- drill intersection 2, fiche 36, Anglais, drill%20intersection
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A previous drill intersection of 9 feet at the Brown property... assayed 12. 4 lbs uranium oxide per ton(0. 62%) uranium oxide. 3, fiche 36, Anglais, - intersection
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
... the intersection of two or more sets of fractures are suitable sites for the concentration of secondary uranium deposits. 4, fiche 36, Anglais, - intersection
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Hole ML-19, which was drilled on the Venice grid, intersected uranium mineralization identified by anomalous radioactivity from an interval consisting of structurally disrupted pegmatites and graphitic sediments some 60 metres below the unconformity. This intersection is similar to that obtained in the previous ML-18 ... 5, fiche 36, Anglais, - intersection
Record number: 36, Textual support number: 4 CONT
High-grade uranium intersection. 6, fiche 36, Anglais, - intersection
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
Fiche 36, La vedette principale, Français
- intersection
1, fiche 36, Français, intersection
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- intersection de forage 2, fiche 36, Français, intersection%20de%20forage
correct, nom féminin
- recoupement 3, fiche 36, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le forage n° 00-12 implanté sur la propriété Ste-Marguerite (Matapédia) a recoupé deux intersections à haute teneur aurifère dans le secteur Fraser. À des profondeurs de 64 et 76 mètres, le forage n° 12 a intersecté deux veines de sulfures massifs avec des teneurs en or de 32 et 38 g/t : [...] 4, fiche 36, Français, - intersection
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
[...] des intersections de forage atteignant 10,6 g/t Au [...] sur une largeur de 2,44 mètres [...] ont été obtenues lors de travaux de forage [...] 2, fiche 36, Français, - intersection
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Les amas ont des formes de cigare le long ou en dessous de la discordance, au voisinage d'intersections de faille [...]. La prospection de ce type de gisement est basée sur des critères géologiques : recherche de la discordance et de niveaux de graphite dans le socle, intersection avec des failles majeures. 5, fiche 36, Français, - intersection
Record number: 36, Textual support number: 4 CONT
Sur les cinq trous forés [...], le meilleur recoupement était une section de 41,2 m avec des teneurs de 2,96 % de nickel [...] 6, fiche 36, Français, - intersection
Record number: 36, Textual support number: 5 CONT
[...] recoupement d'une zone minéralisée [...] 6, fiche 36, Français, - intersection
Record number: 36, Textual support number: 6 CONT
Ces activités intensives de forage [...] ont permis de produire des recoupements à haute teneur en argent [...] 7, fiche 36, Français, - intersection
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- intersección
1, fiche 36, Espagnol, intersecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- 4-legged sling
1, fiche 37, Anglais, 4%2Dlegged%20sling
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The following equipment is available for the movement of external loads : a. 4-legged sling(1/4 ton vehicle or trailer). 1, fiche 37, Anglais, - 4%2Dlegged%20sling
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sling: a group of three or four wire legs spliced to a ring, fitted with shackles at their outer ends, and used for hoisting a man-of-war’s boats with a crane. 2, fiche 37, Anglais, - 4%2Dlegged%20sling
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- four-leg sling
- four-legged sling
- 4 legged sling
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- élingue à quatre brins
1, fiche 37, Français, %C3%A9lingue%20%C3%A0%20quatre%20brins
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- élingue 4 brins
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Marine Biology
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mesobenthos
1, fiche 38, Anglais, mesobenthos
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[A] difference of condition between epibenthos and mesobenthos is the pressure of the water, at a depth of 500 fathoms this is, roughly speaking, half a ton to the square inch. 2, fiche 38, Anglais, - mesobenthos
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biologie marine
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mésobenthos
1, fiche 38, Français, m%C3%A9sobenthos
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Ecosistemas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- mesobentos
1, fiche 38, Espagnol, mesobentos
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Organismos del fondo marino ubicados entre 200 y 1.000 m. 1, fiche 38, Espagnol, - mesobentos
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bull riding
1, fiche 39, Anglais, bull%20riding
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Easily the most dangerous event in rodeo is bull riding. This is so because of the size and ferocity of the adversary. A rodeo bull can sometimes weigh over 2, 500 pounds(1, 130 kg) and nearly always weighs at least a ton. The most common bull used in rodeo is the Brahma,... No spurring or marking is required of the cowboy in bull riding. He holds on to a bull-rope that encircles the animal' s barrel and then is wrapped around the cowboy's hand. The only requirement is that the cowboy not touch anything with his free hand and that he stay aboard for the 10-second ride. 2, fiche 39, Anglais, - bull%20riding
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- monte du taureau
1, fiche 39, Français, monte%20du%20taureau
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La monte du taureau-buffle [...]. En présence : un fauve de 1 500 livres et un «chevaucheur» disposant, pour se tenir en équilibre, d'une corde passée autour de la futaille déchaînée. Figuration obligée : des clowns en habit de cirque. Ils détourneront l'attention du monstre quand le concurrent sera à terre. 2, fiche 39, Français, - monte%20du%20taureau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-07-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In the mid-1980s a Stirling engine and a LOX(Liquid Oxygen) system was installed aboard the French 500 ton civilian research submarine Saga, which has an operating depth of 600 meters. 1, fiche 40, Anglais, - Saga
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sous-marin d'assistance à grande autonomie
1, fiche 40, Français, sous%2Dmarin%20d%27assistance%20%C3%A0%20grande%20autonomie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- SAGA 1, fiche 40, Français, SAGA
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- imperial unit
1, fiche 41, Anglais, imperial%20unit
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- imperial unit of measurement 2, fiche 41, Anglais, imperial%20unit%20of%20measurement
- British imperial unit 2, fiche 41, Anglais, British%20imperial%20unit
- British imperial unit of measurement 2, fiche 41, Anglais, British%20imperial%20unit%20of%20measurement
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A unit of measurement historically used in the United Kingdom and other English-speaking countries. Units include inch, foot, yard, mile, acre, ounce, pound, stone, ton, pint, quart and gallon. 1, fiche 41, Anglais, - imperial%20unit
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Now largely replaced by metric units. 1, fiche 41, Anglais, - imperial%20unit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- unité de mesure anglo-saxonne
1, fiche 41, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20anglo%2Dsaxonne
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Principales unités de mesure anglo-saxonnes. longueur : [...] pouce, pied [...] masse-avoir-du-poids (commerce) : once, livre, [...] capacité : gallon britannique [...] 1, fiche 41, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20anglo%2Dsaxonne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- measurement ton
1, fiche 42, Anglais, measurement%20ton
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A basis for charging marine shipping rates when cargo density is less than one ton per 40 cubic feet on the Atlantic coast and one ton per 42 cubic feet on the Pacific coast. 1, fiche 42, Anglais, - measurement%20ton
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
measurement ton : term standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB). 2, fiche 42, Anglais, - measurement%20ton
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tonne au cubage
1, fiche 42, Français, tonne%20au%20cubage
nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Unité de base qui sert à établir le fret maritime lorsque l'encombrement du chargement est inférieur à une tonne par 40 pieds cubes sur la côte de l'Atlantique et à une tonne par 42 pieds cubes sur la côte du Pacifique. 1, fiche 42, Français, - tonne%20au%20cubage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tonne au cubage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 42, Français, - tonne%20au%20cubage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- weight/measurement ratio 1, fiche 43, Anglais, weight%2Fmeasurement%20ratio
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The ratio of a cargo's weight to its cubic measurement, expressed in cubic feet to the ton or cubic metres to the tonne. 1, fiche 43, Anglais, - weight%2Fmeasurement%20ratio
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
This ratio can be used in conjunction with a ship’s bale or grain capacities to determine the total quantity of cargo which can be loaded in a ship. 1, fiche 43, Anglais, - weight%2Fmeasurement%20ratio
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- weight measurement ratio
- weight-measurement ratio
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rapport moyen entre le poids et l'encombrement
1, fiche 43, Français, rapport%20moyen%20entre%20le%20poids%20et%20l%27encombrement
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- rapport moyen poids/cubage 1, fiche 43, Français, rapport%20moyen%20poids%2Fcubage
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- rapport moyen poids cubage
- rapport moyen poids-cubage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Classification of Coal
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- strip-mined coal
1, fiche 44, Anglais, strip%2Dmined%20coal
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- strip mined coal 2, fiche 44, Anglais, strip%20mined%20coal
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Operators are required to pay 35 cents per ton on strip-mined coal and 15 cents a ton on underground coal. 3, fiche 44, Anglais, - strip%2Dmined%20coal
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Classification des charbons
Fiche 44, La vedette principale, Français
- charbon extrait à ciel ouvert
1, fiche 44, Français, charbon%20extrait%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En 1965, la production a été de 3 millions ½ de tonnes, et le faible prix de l'énergie fournie par le charbon extrait à ciel ouvert attire l'attention des centrales d'électricité thermique. 1, fiche 44, Français, - charbon%20extrait%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fuel adjustment factor
1, fiche 45, Anglais, fuel%20adjustment%20factor
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- FAF 2, fiche 45, Anglais, FAF
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- bunker charge 3, fiche 45, Anglais, bunker%20charge
correct
- bunkering surcharge 4, fiche 45, Anglais, bunkering%20surcharge
- fuel oil surcharge 4, fiche 45, Anglais, fuel%20oil%20surcharge
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A technique whereby a surcharge is raised by the shipowner on the basic freight rate to reflect increased fuel cost incurred due to the upward price of fuel oil which may be attributable to currency variations or simply an increase in the basic bunker rate. 4, fiche 45, Anglais, - fuel%20adjustment%20factor
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The surcharge may be later consolidated with the basic rate, etc. It is expressed either as an amount per freight ton or as a percentage of the freight. 4, fiche 45, Anglais, - fuel%20adjustment%20factor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 45, La vedette principale, Français
- surtaxe de soutage
1, fiche 45, Français, surtaxe%20de%20soutage
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
- Economic Geology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- free surface gold
1, fiche 46, Anglais, free%20surface%20gold
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In october of 1897, R. Bradshaw had discovered free surface gold, which was assayed at $9. 60 to the ton. The gold had been found in a gully in clay and sand soil. 2, fiche 46, Anglais, - free%20surface%20gold
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
- Géologie économique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- or libre de surface
1, fiche 46, Français, or%20libre%20de%20surface
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- or libre de couche de surface 1, fiche 46, Français, or%20libre%20de%20couche%20de%20surface
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'or libre est contenu dans le sol latéritique, très argileux, qui forme une couche d'environ 4 mètres d'épaisseur. [...] L'or est sous forme de grains anguleux, de points, poussières et souvent pépitique (2-10 mm) [...] 2, fiche 46, Français, - or%20libre%20de%20surface
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
L'or libre est distribué en travers la couche alluvio-éluvionnaire de surface d'une épaisseur moyenne d'environ, 4 mètres et composée d'argile, latérite et d'un niveau de gravier éluvionnaire à la base. 3, fiche 46, Français, - or%20libre%20de%20surface
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
- Cargo (Water Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- BACO-liner
1, fiche 47, Anglais, BACO%2Dliner
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An ocean-going barge and container carrier with a capacity of 21, 000 dwt's [deadweight ton] which may carry 500 TEU's [twenty equivalent units] plus twelve barges below deck. 1, fiche 47, Anglais, - BACO%2Dliner
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The barges are transhipped from the mother vessel on arrival at the port area to be towed along the various inland waterways thereby providing a door to door service. 1, fiche 47, Anglais, - BACO%2Dliner
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- BACO liner
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- porte-barges hybride du type BACO
1, fiche 47, Français, porte%2Dbarges%20hybride%20du%20type%20BACO
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- porte-barges hybride BACO
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Oceanography
- Cartography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ocean-floor scanning
1, fiche 48, Anglais, ocean%2Dfloor%20scanning
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- ocean floor scanning 2, fiche 48, Anglais, ocean%20floor%20scanning
correct
- ocean floor scanning technique 3, fiche 48, Anglais, ocean%20floor%20scanning%20technique
correct
- seafloor scanning 4, fiche 48, Anglais, seafloor%20scanning
correct
- sea-floor scanning 5, fiche 48, Anglais, sea%2Dfloor%20scanning
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
This 8000 ton ship has the most advanced seafloor scanning system in the world and can take up to 50 m long cores in any depth. 4, fiche 48, Anglais, - ocean%2Dfloor%20scanning
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Laser line scanning is another non-acoustic method used to map the sea floor. 6, fiche 48, Anglais, - ocean%2Dfloor%20scanning
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Océanographie
- Cartographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- balayage du fond marin
1, fiche 48, Français, balayage%20du%20fond%20marin
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- balayage des fonds marins 1, fiche 48, Français, balayage%20des%20fonds%20marins
proposition, nom masculin
- balayage du fond océanique 1, fiche 48, Français, balayage%20du%20fond%20oc%C3%A9anique
proposition, nom masculin
- balayage des fonds océaniques 1, fiche 48, Français, balayage%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
proposition, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le sonar à balayage latéral sert à cartographier la surface du fond marin. En fonction de l'écho qu'il renvoie, cet instrument permet aux chercheurs de connaître le relief du fond et la nature des sédiments trouvés sur cette surface. 2, fiche 48, Français, - balayage%20du%20fond%20marin
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le sonar à balayage permet de réaliser en continu la morphologie des fonds marins. 3, fiche 48, Français, - balayage%20du%20fond%20marin
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- superpressure balloon
1, fiche 49, Anglais, superpressure%20balloon
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Recent advances in composite balloon materials have greatly enhanced the prospects for very long duration balloon flights, which could open up new windows for astronomy. Balloon observatories would be cheaper than telescopes on planes and much cheaper than satellites : NASA, always on the lookout for ways to save money, is asking the community to come up with a 'strawman payload’ for such an-as yet undefined-mission. A prototype superpressure balloon could support a ~1 ton scientific payload at >110, 000 feet altitude for >100 days(~5 circumnavigations of the globe). This configuration could maintain stable altitude from day to night without ballast. 2, fiche 49, Anglais, - superpressure%20balloon
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Exploration interplanétaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ballon surpressurisé
1, fiche 49, Français, ballon%20surpressuris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit ici de tester le vol d'un ballon surpressurisé pour étudier l'atmosphère et la surface de Mars, ainsi que le mécanisme de déploiement et de gonflage (des prises de vue devant permettre de s'assurer du bon déroulement des opérations). Le ballon sera déjà autonome, puisqu'il pourra contrôler son altitude. Des capacités limitées de navigation lui permettront aussi de connaître sa position, sa vitesse et son attitude (c'est à dire son orientation). Le ballon emportera une caméra pour obtenir des images de la surface et un modèle d'une plate-forme à instruments qui pourrait comporter un spectromètre et un magnétomètre. 2, fiche 49, Français, - ballon%20surpressuris%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- LASH
1, fiche 50, Anglais, LASH
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- lash 1, fiche 50, Anglais, lash
correct, nom
- lash system 2, fiche 50, Anglais, lash%20system
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A system of shipping in which barges loaded with cargo are placed on board the ship directly instead of being unloaded. 1, fiche 50, Anglais, - LASH
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
LASH stands for Lighter Aboard Ship; lighter refers to a 380 ton, 61 foot long barge, which carries the cargo. 1, fiche 50, Anglais, - LASH
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Often used attributively. 1, fiche 50, Anglais, - LASH
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Lighter Aboard Ship
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système LASH
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20LASH
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans le système LASH («lighter aboard ship»), le navire, de structure cellulaire comme le porte-conteneurs, embarque des barges standardisées (L = 18,7 m, B = 9,5 m, C = 3,95 m, 350 tpl) par l'arrière à l'aide d'un portique qui les met en place superposées dans des cellules. 1, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20LASH
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- LASH
- L.A.S.H.
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Pricing (Rail Transport)
- Transport of Goods
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- revenue ton-mile
1, fiche 51, Anglais, revenue%20ton%2Dmile
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The movement of a ton of 2000 pounds of revenue freight a distance of one mile. 2, fiche 51, Anglais, - revenue%20ton%2Dmile
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Transport de marchandises
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tonne-mille commerciale
1, fiche 51, Français, tonne%2Dmille%20commerciale
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'une tonne de marchandise commerciale sur une distance de un mille. 1, fiche 51, Français, - tonne%2Dmille%20commerciale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Loads and Weights (Transport.)
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ton-mile
1, fiche 52, Anglais, ton%2Dmile
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The movement of a ton of 2, 000 pounds a distance of one mile. 2, fiche 52, Anglais, - ton%2Dmile
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
If a wire line has moved a 1-ton load a distance of 1 mile, then the wire line has received 1 ton-mile of usage. 3, fiche 52, Anglais, - ton%2Dmile
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A unit used in comparing freight earnings or expenses, the amount earned from or the cost of hauling a ton of freight one mile. 4, fiche 52, Anglais, - ton%2Dmile
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Poids et charges (Transports)
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tonne-mille
1, fiche 52, Français, tonne%2Dmille
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- mille-tonne 2, fiche 52, Français, mille%2Dtonne
à éviter, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure du trafic qui correspond au déplacement d'une tonne de marchandise sur une distance de un mille. 3, fiche 52, Français, - tonne%2Dmille
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
On utilise cette unité pour comparer les bénéfices et les charges reliés au trafic marchandises, ainsi que les revenus et le coût du transport d'une tonne de marchandise sur une distance de un mille. 3, fiche 52, Français, - tonne%2Dmille
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Peso y carga (Transporte)
- Comercio exterior
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tonelada-milla
1, fiche 52, Espagnol, tonelada%2Dmilla
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- tonelada por milla 2, fiche 52, Espagnol, tonelada%20por%20milla
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- toneladamilla
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Metrology and Units of Measure
- Foreign Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- net ton-mile
1, fiche 53, Anglais, net%20ton%2Dmile
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The movement of a ton of freight one mile. 2, fiche 53, Anglais, - net%20ton%2Dmile
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Unités de mesure et métrologie
- Commerce extérieur
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tonne-mille net
1, fiche 53, Français, tonne%2Dmille%20net
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Metrología y unidades de medida
- Comercio exterior
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- tonelada-milla neta
1, fiche 53, Espagnol, tonelada%2Dmilla%20neta
proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Transportation
- Metrology and Units of Measure
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- gross ton-mile
1, fiche 54, Anglais, gross%20ton%2Dmile
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The movement of a ton of transportation equipment and contents on a distance of one mile. 3, fiche 54, Anglais, - gross%20ton%2Dmile
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- gross ton mile
- gross-ton-mile
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transports
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tonne-mille brute
1, fiche 54, Français, tonne%2Dmille%20brute
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
D'après tonne-kilomètre brute, SCVE, nov. 74, p. 87. 2, fiche 54, Français, - tonne%2Dmille%20brute
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- tonne-brute-mille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Field Artillery
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- AMETS instrumentation vehicle
1, fiche 55, Anglais, AMETS%20instrumentation%20vehicle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- AIV 2, fiche 55, Anglais, AIV
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The AMETS(Artillery Meteorological System) Instrumentation Vehicle(AIV) consists of a specially adapted container mounted on a 4 ton truck. The forward compartment contains the data processing equipment, the radar display and control units and the radiosonde monitor units, while the rear compartment forms a repair area containing spares and test equipment. 1, fiche 55, Anglais, - AMETS%20instrumentation%20vehicle
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This vehicle is part of the British AMETS (Artillery Meteorological System). 3, fiche 55, Anglais, - AMETS%20instrumentation%20vehicle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Artillerie de campagne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- véhicule d'instrumentation
1, fiche 55, Français, v%C3%A9hicule%20d%27instrumentation
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule d'instrumentation est constitué d'un conteneur spécialement aménagé, monté sur un camion de 4 tonnes. Le compartiment avant abrite l'équipement de traitement des données, les instruments de commande et de visualisation du radar et le boîtier de contrôle des radiosondes. Le compartiment arrière, qui sert d'atelier de réparations, contient les pièces de rechange et les équipements de test. 1, fiche 55, Français, - v%C3%A9hicule%20d%27instrumentation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mill head
1, fiche 56, Anglais, mill%20head
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ore accepted for treatment in a concentrator, after any preliminary rejection such as waste removal. 2, fiche 56, Anglais, - mill%20head
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the second meaning of the term "mill head", that is the "assay value, or units of value per ton, in ore accepted for treatment in a concentrating plant or mill. "See that other record in TERMIUM. 3, fiche 56, Anglais, - mill%20head
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- minerai trié
1, fiche 56, Français, minerai%20tri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- yield
1, fiche 57, Anglais, yield
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- fare yield 2, fiche 57, Anglais, fare%20yield
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Average revenue per revenue passenger mile or revenue ton mile. 3, fiche 57, Anglais, - yield
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- recette unitaire
1, fiche 57, Français, recette%20unitaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- rendement 2, fiche 57, Français, rendement
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Produit moyen par passager-mille payant ou par tonne-mille payante. 2, fiche 57, Français, - recette%20unitaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-04-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- weight load factor
1, fiche 58, Anglais, weight%20load%20factor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tonne - kilometres performed expressed as a percentage of tonne - kilometres available. [Definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).] 2, fiche 58, Anglais, - weight%20load%20factor
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
An overall measure of passenger and cargo capacity utilization derived by expressing revenue ton miles as a percentage of available ton miles. 3, fiche 58, Anglais, - weight%20load%20factor
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
With traffic up by 4.2 per cent, the weight load factor was slightly down to 58.5 per cent from 59.3 per cent in 1984. 4, fiche 58, Anglais, - weight%20load%20factor
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
weight load factor: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 58, Anglais, - weight%20load%20factor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coefficient de remplissage
1, fiche 58, Français, coefficient%20de%20remplissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- coefficient de chargement en poids 2, fiche 58, Français, coefficient%20de%20chargement%20en%20poids
correct, nom masculin
- coefficient de chargement total 3, fiche 58, Français, coefficient%20de%20chargement%20total
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Rapport (en pourcentage) du nombre de tonnes - kilomètres réalisées par le nombre de tonnes - kilomètres offertes. [Définition uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).] 2, fiche 58, Français, - coefficient%20de%20remplissage
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Mesure de l'utilisation de la capacité offerte aux passagers. Passagers-milles payants exprimés en pourcentage des sièges-milles offerts. 4, fiche 58, Français, - coefficient%20de%20remplissage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
coefficient de remplissage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 58, Français, - coefficient%20de%20remplissage
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- coefficient de chargement global
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de utilización en peso
1, fiche 58, Espagnol, coeficiente%20de%20utilizaci%C3%B3n%20en%20peso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de carga en peso 1, fiche 58, Espagnol, coeficiente%20de%20carga%20en%20peso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Toneladas - kilómetros ejecutadas expresadas como porcentaje de las toneladas - kilómetros disponibles. 1, fiche 58, Espagnol, - coeficiente%20de%20utilizaci%C3%B3n%20en%20peso
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
coeficiente de utilización en peso; coeficiente de carga en peso : términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - coeficiente%20de%20utilizaci%C3%B3n%20en%20peso
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statistics
- Work Study
- Sociology of Work
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- statistical standard
1, fiche 59, Anglais, statistical%20standard
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A standard developed from an analysis of past performance data. The relationship between the expenditure of labour and the units of completed work is established through a mathematical analysis of past performance, e. g., man hours per ton of stores shipped or documents processed. 2, fiche 59, Anglais, - statistical%20standard
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- statistical standards
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Statistique
- Étude du travail
- Sociologie du travail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- norme statistique
1, fiche 59, Français, norme%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- normes statistiques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Estudio del trabajo
- Sociología del trabajo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- norma estadística
1, fiche 59, Espagnol, norma%20estad%C3%ADstica
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- normas estadísticas
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- heavy truck driver
1, fiche 60, Anglais, heavy%20truck%20driver
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[One who operates] heavy-single-unit gasoline or diesel-powered truck, over three ton capacity, to transport goods and material :... 2, fiche 60, Anglais, - heavy%20truck%20driver
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7411 - Truck Drivers. 3, fiche 60, Anglais, - heavy%20truck%20driver
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- chauffeur de poids lourd
1, fiche 60, Français, chauffeur%20de%20poids%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- chauffeuse de poids lourd 1, fiche 60, Français, chauffeuse%20de%20poids%20lourd
correct, nom féminin
- conducteur de poids lourd 1, fiche 60, Français, conducteur%20de%20poids%20lourd
correct, nom masculin
- conductrice de poids lourd 1, fiche 60, Français, conductrice%20de%20poids%20lourd
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7411 - Conducteurs/conductrices de camions. 2, fiche 60, Français, - chauffeur%20de%20poids%20lourd
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Machinery
- Plastics Manufacturing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- structural foam machine
1, fiche 61, Anglais, structural%20foam%20machine
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Uniloy SF 2600, the largest structural foam machine purchased by the Brazilian molders, features an extra-wide 110" x 200"(2794 x 5080 mm) platen, 2500 ton(24, 300 kg) clamp force, 300 lb.(136 kg) shot size(four 2300 cu. in. accumulators), 48 nozzle controls, 120"(3048 mm) stroke with 130"(3302 mm) of daylight, and two high output polyethylene screws extruding a total of 4400 lbs.(1995 kg) per hour. Capable of molding either two 1000 liter tanks or one complete tank/lid assembly each cycle, the SF 2500 can produce complete 1000 liter water tank assemblies at a rate of 24 per hour. 2, fiche 61, Anglais, - structural%20foam%20machine
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Machines
- Plasturgie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- machine pour mousse structurée
1, fiche 61, Français, machine%20pour%20mousse%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Presses d'injection : Machines pour mousse structurée. Machines pour PVC rigide [...] 1, fiche 61, Français, - machine%20pour%20mousse%20structur%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Silk (Textiles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- spun silk
1, fiche 62, Anglais, spun%20silk
correct, générique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- spun silk yarn 2, fiche 62, Anglais, spun%20silk%20yarn
correct
- bourette silk 3, fiche 62, Anglais, bourette%20silk
correct
- normal grade spun silk 4, fiche 62, Anglais, normal%20grade%20spun%20silk
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... With the yearly productivity of 800 ton spun silk... it is the biggest spun silk mill of China. Use silk waste from reel mill and refused cocoons as raw materials, the mill produces many articles of yarn and fabrics... Among them the super grade spun silk 210 Nm/2 and the normal grade 210 Nm/2 spun silk win the Gold Prize by the state.... 4, fiche 62, Anglais, - spun%20silk
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
A 1 ply, heavy spun silk yarn. 5, fiche 62, Anglais, - spun%20silk
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Soieries
Fiche 62, La vedette principale, Français
- filé de bourrette
1, fiche 62, Français, fil%C3%A9%20de%20bourrette
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
On appelle filés de bourrette ceux réalisés à partir des bourrettes de soie qui sont elles-mêmes des déchets de la filature de schappe ou du moulinage. 1, fiche 62, Français, - fil%C3%A9%20de%20bourrette
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La bourrette est aussi la soie grossière qui entoure extérieurement le cocon. 2, fiche 62, Français, - fil%C3%A9%20de%20bourrette
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
le terme anglais «spun silk» est un générique. Il désigne : 1. le filé de schappe qui est de bonne qualité; 2. le filé de bourrette qui est de qualité inférieure à celle du filé de schappe. 2, fiche 62, Français, - fil%C3%A9%20de%20bourrette
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- metric tons per year
1, fiche 63, Anglais, metric%20tons%20per%20year
correct, voir observation, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- mtpy 1, fiche 63, Anglais, mtpy
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
metric tons per year : term rarely used in the singular(metric ton per year). 2, fiche 63, Anglais, - metric%20tons%20per%20year
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- metric ton per year
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tonnes métriques par année
1, fiche 63, Français, tonnes%20m%C3%A9triques%20par%20ann%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tonnes métriques/année 1, fiche 63, Français, tonnes%20m%C3%A9triques%2Fann%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tonnes métriques par année : terme rarement utilisé au singulier (tonne métrique par année). 1, fiche 63, Français, - tonnes%20m%C3%A9triques%20par%20ann%C3%A9e
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- tonne métrique par année
- tonne métrique/année
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- jib radius
1, fiche 64, Anglais, jib%20radius
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
35 T Self propelled slewing floating crane... Maximim jib radius with 25 ton, from the slewing axis 30, 00 m. 1, fiche 64, Anglais, - jib%20radius
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Levage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- portée de flèche
1, fiche 64, Français, port%C3%A9e%20de%20fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Des grues à potence à compression, articulée et renforcée sont disponibles en capacités de 500, 1 000 et 2 000 livres avec portée de flèches de 6'+5'=11 pi., 8'+7'=15 pi. et 11'+9'=20 pi. 1, fiche 64, Français, - port%C3%A9e%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- assay ton
1, fiche 65, Anglais, assay%20ton
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- assay-ton 2, fiche 65, Anglais, assay%2Dton
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
For a long ton(2. 240 pounds avoirdupois) 32. 667 grams, and for a short ton(2, 000 pounds avoirdupois) 29. 1667 grams. The number of milligrams of bullion obtained from one assay ton equals the number of ounces(troy) of bullion per ton of ore. 3, fiche 65, Anglais, - assay%20ton
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tonne d'essai
1, fiche 65, Français, tonne%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Poids d'échantillon qui est généralement analysé lors de la détermination de la teneur en or par pyroanalyse (fusion plombeuse) et qui équivaut à 29,166 grammes. 2, fiche 65, Français, - tonne%20d%27essai
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 66, Anglais, unit
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
One percent or one hundredth part of a ton of pure metal or metallic compound. 1, fiche 66, Anglais, - unit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 66, Français, point
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Quantité de métal contenu dans une tonne de minerai à 1 %. 1, fiche 66, Français, - point
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Silk (Textiles)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- spun silk
1, fiche 67, Anglais, spun%20silk
correct, générique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- spun silk yarn 2, fiche 67, Anglais, spun%20silk%20yarn
correct
- super grade spun silk 3, fiche 67, Anglais, super%20grade%20spun%20silk
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... With the yearly productivity of 800 ton spun silk... it is the biggest spun silk mill of China. Use silk waste from reel mill and refused cocoons as raw materials, the mill produces many articles of yarn and fabrics... Among them the super grade spun silk 210 Nm/2 and the normal grade 210 Nm/2 spun silk win the Gold Prize by the state.... 3, fiche 67, Anglais, - spun%20silk
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
A 1 ply, heavy spun silk yarn. 4, fiche 67, Anglais, - spun%20silk
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Soieries
Fiche 67, La vedette principale, Français
- filé de schappe
1, fiche 67, Français, fil%C3%A9%20de%20schappe
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
On appelle filé de schappe les fils fabriqués à partir des cocons infilables et des déchets de soie (frisons,bassinés, etc.). 1, fiche 67, Français, - fil%C3%A9%20de%20schappe
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
le terme anglais «spun silk» est un générique. Il désigne : 1. le filé de schappe qui est de bonne qualité; 2. le filé de bourrette qui est de qualité inférieure à celle du filé de schappe. 2, fiche 67, Français, - fil%C3%A9%20de%20schappe
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- waterside explosion
1, fiche 68, Anglais, waterside%20explosion
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The rupturing of a vessel due to the buildup of pressure of water or steam, ... 2, fiche 68, Anglais, - waterside%20explosion
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Safety(or lack thereof) has the potential for being the most expensive cost of a boiler operation. A rare waterside explosion occurred several years ago in Chattanooga on New Years night with temperatures at 0F. The twenty ton boiler was sheared from all its pipe and connections and blown over twenty feet into a block wall. 3, fiche 68, Anglais, - waterside%20explosion
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- explosion côté eau
1, fiche 68, Français, explosion%20c%C3%B4t%C3%A9%20eau
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'organisme de contrôle jugera lors de cette visite annuelle si l'installation doit être soumise seulement à une visite en service ou à une visite complète, côté eau et côté feu pour les générateurs à vapeur. 2, fiche 68, Français, - explosion%20c%C3%B4t%C3%A9%20eau
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
water sides / côté eau. 3, fiche 68, Français, - explosion%20c%C3%B4t%C3%A9%20eau
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Economic Geology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fells shale
1, fiche 69, Anglais, fells%20shale
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A Scottish oil shale, which yields from 26 to 40 gallons of crude oil and from 20 to 35 pounds of ammonium sulfate per ton. 1, fiche 69, Anglais, - fells%20shale
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Géologie économique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- schiste bitumineux écossais
1, fiche 69, Français, schiste%20bitumineux%20%C3%A9cossais
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Schiste [...] contenant 26 à 40 gallons d'huile brute par tonne. 1, fiche 69, Français, - schiste%20bitumineux%20%C3%A9cossais
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Oil Production
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- gas-oil ratio
1, fiche 70, Anglais, gas%2Doil%20ratio
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- GOR 1, fiche 70, Anglais, GOR
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- gas/oil ratio 2, fiche 70, Anglais, gas%2Foil%20ratio
correct
- GOR 2, fiche 70, Anglais, GOR
correct
- GOR 2, fiche 70, Anglais, GOR
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A measure of the volume of gas produced with the oil ... 3, fiche 70, Anglais, - gas%2Doil%20ratio
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
... expressed in cubic feet per barrel or in cubic meters per metric ton. 3, fiche 70, Anglais, - gas%2Doil%20ratio
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 70, La vedette principale, Français
- rapport gaz/huile
1, fiche 70, Français, rapport%20gaz%2Fhuile
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- proportion gaz-pétrole 2, fiche 70, Français, proportion%20gaz%2Dp%C3%A9trole
nom féminin
- facteur de gaz 2, fiche 70, Français, facteur%20de%20gaz
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité de gaz à la quantité de l'huile produites simultanément. 1, fiche 70, Français, - rapport%20gaz%2Fhuile
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
Débit de gaz produit par unité de volume de pétrole. 2, fiche 70, Français, - rapport%20gaz%2Fhuile
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les frais d'exploitation du gisement dépendant fortement de la proportion de fluide déplaçant dans la production, on définit le rapport du débit produit de ce fluide au débit d'huile (appelé WOR, pour «water-ratio», ou GOR pour «gas-oil ratio» selon que le fluide déplaçant est de l'eau ou du gaz) et on considère la valeur du taux de récupération en fonction de ce rapport. Souvent des considérations économiques fixent la valeur maximale admissible du WOR et du GOR. 3, fiche 70, Français, - rapport%20gaz%2Fhuile
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-12-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Wood Sawing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cubic ton
1, fiche 71, Anglais, cubic%20ton
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The official designation for 25-50ft of sawn timber or 25-50 Hoppus feet of round timber(termed a Hoppus ton), depending on species and degree of seasoning. 1, fiche 71, Anglais, - cubic%20ton
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Sciage du bois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tonne cubique
1, fiche 71, Français, tonne%20cubique
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pumps
- Refrigeration Engineering
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- domestic heat pump
1, fiche 72, Anglais, domestic%20heat%20pump
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A domestic heat pump is typically a 3-or 4-ton capacity unit. One ton of cooling equals 12, 000 BTUs per hour. A small business office or a church might require a 15-to 25-ton unit, whereas a high school might require a system greater than 200 tons. 1, fiche 72, Anglais, - domestic%20heat%20pump
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pompes
- Techniques du froid
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pompe à chaleur domestique
1, fiche 72, Français, pompe%20%C3%A0%20chaleur%20domestique
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- pompe à chaleur pour le chauffage des logements 2, fiche 72, Français, pompe%20%C3%A0%20chaleur%20pour%20le%20chauffage%20des%20logements
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Conçu sur le principe des pompes à chaleur domestiques et utilisant des composants industriels, le banc R514 absorbe de l'énergie d'une source froide, l'atmosphère, pour la transférer à une source chaude, de l'eau. La visibilité de chaque composant et l'instrumentation permettent une étude complète des caractéristiques d'une machine à compression de vapeur. 1, fiche 72, Français, - pompe%20%C3%A0%20chaleur%20domestique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- measurement of weight
1, fiche 73, Anglais, measurement%20of%20weight
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- weight measurement 2, fiche 73, Anglais, weight%20measurement
proposition
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Measurement of Mass or Weight. Unit of Measurement. a) ton... b) cental or hundredweight... c) pound... [Weights and Measures Act] 1, fiche 73, Anglais, - measurement%20of%20weight
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mesure de poids
1, fiche 73, Français, mesure%20de%20poids
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 73, Français, - mesure%20de%20poids
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- mass unit
1, fiche 74, Anglais, mass%20unit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Steam and water are both excellent heat carriers, but the heat content of a unit mass of steam is much higher than that of water at the same temperature and pressure. 2, fiche 74, Anglais, - mass%20unit
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Usual mass units GB and USA; pound(GB and USA)=0. 453 kg; metric ton=2, 204. 5 lb=1, 000 kg; long(or gross) ton(GB)=2, 240 lb=1, 016. 046 kg; short(or net) ton(USA)=2, 000 lb=907. 184 kg. 2, fiche 74, Anglais, - mass%20unit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- unité de masse
1, fiche 74, Français, unit%C3%A9%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
(...) l'eau présente l'avantage de transporter par unité de masse une beaucoup plus grande quantité de chaleur que n'importe quel autre fluide; ceci est vrai pour l'eau liquide comme pour la vapeur d'eau. 2, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- air dried ton
1, fiche 75, Anglais, air%20dried%20ton
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A ton of agricultural product which has been dried in the air and will therefore weigh less than the same quantity not dried in the air. 3, fiche 75, Anglais, - air%20dried%20ton
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tonne séchée à l'air
1, fiche 75, Français, tonne%20s%C3%A9ch%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27air
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tonelada en seco
1, fiche 75, Espagnol, tonelada%20en%20seco
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- tonelada secada al aire 1, fiche 75, Espagnol, tonelada%20secada%20al%20aire
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- average haul
1, fiche 76, Anglais, average%20haul
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
As applied to freight, the average distance in miles one ton is carried, computed by dividing the number of ton-miles by the number of tons carried. 2, fiche 76, Anglais, - average%20haul
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 76, Anglais, - average%20haul
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- average length of haul
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 76, La vedette principale, Français
- distance moyenne parcourue
1, fiche 76, Français, distance%20moyenne%20parcourue
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Distance moyenne en milles sur laquelle les marchandises sont transportées. 1, fiche 76, Français, - distance%20moyenne%20parcourue
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- transport moyen
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- process development unit 1, fiche 77, Anglais, process%20development%20unit
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
... NREL recently built and is now operating a 1 ton day-1 pilot plant known as the process development unit(PDU) to provide data that are critical for industrial organizations to scale up the process. [Source : ethanol project-Wymanwk. en p. 2]. 1, fiche 77, Anglais, - process%20development%20unit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 77, La vedette principale, Français
- unité d'élaboration de procédés
1, fiche 77, Français, unit%C3%A9%20d%27%C3%A9laboration%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[...] NREL a récemment construit et exploite actuellement une usine pilote, désignée process development unit (PDU) (unité d'élaboration de procédés), qui produit 1 tonne/jour et qui vise à fournir des données essentielles à l'industrie pour la mise à l'échelle des procédés. [Source: projet éthanol - Wymanwk.fr p. 3]. 1, fiche 77, Français, - unit%C3%A9%20d%27%C3%A9laboration%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-06-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Transportation
- Transportation Law
- Foreign Trade
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- consecutive voyage charter 1, fiche 78, Anglais, consecutive%20voyage%20charter
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The vessel is chartered for a number of voyages or a period of time with the cargo transported being paid for at agreed rates per ton. 1, fiche 78, Anglais, - consecutive%20voyage%20charter
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transports
- Droit des transports
- Commerce extérieur
Fiche 78, La vedette principale, Français
- affrètement pour plusieurs voyages consécutifs
1, fiche 78, Français, affr%C3%A8tement%20pour%20plusieurs%20voyages%20cons%C3%A9cutifs
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- affrètement en voyages consécutifs 2, fiche 78, Français, affr%C3%A8tement%20en%20voyages%20cons%C3%A9cutifs
nom masculin
- AVC 2, fiche 78, Français, AVC
nom masculin
- AVC 2, fiche 78, Français, AVC
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le navire est affrété pour un certain nombre de voyages ou pour une période, la cargaison transportée acquittant un taux convenu sur la base du tonnage. 1, fiche 78, Français, - affr%C3%A8tement%20pour%20plusieurs%20voyages%20cons%C3%A9cutifs
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Source : Les transports maritimes 1987, OCDE [Organisation de Coopération et de Développement Économiques]. 1, fiche 78, Français, - affr%C3%A8tement%20pour%20plusieurs%20voyages%20cons%C3%A9cutifs
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Commissioning and Environmental Services
1, fiche 79, Anglais, Commissioning%20and%20Environmental%20Services
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Located at Public Works and Government Services Canada in Toronto. English version of the name was confirmed by Ton Joosten, the manager of Commissioning and Environmental Services. Translation established by the Translation Bureau in Toronto. 1, fiche 79, Anglais, - Commissioning%20and%20Environmental%20Services
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Mise en service et services de l'environnement 1, fiche 79, Français, Mise%20en%20service%20et%20services%20de%20l%27environnement
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- measurement of mass
1, fiche 80, Anglais, measurement%20of%20mass
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- mass measurement 2, fiche 80, Anglais, mass%20measurement
proposition
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Measurement of Mass or Weight. Unit of Measurement. a) ton... b) cental or hundredweight... c) pound.... [Weights and Measures Act] 1, fiche 80, Anglais, - measurement%20of%20mass
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mesure de masse
1, fiche 80, Français, mesure%20de%20masse
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 80, Français, - mesure%20de%20masse
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- out and back
1, fiche 81, Anglais, out%20and%20back
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
4350 kg of freight, out and back without refuelling or a two-tonne vehicle, its 400 kg trailer and two occupants, plus 1. 75 ton of cargoes. 1, fiche 81, Anglais, - out%20and%20back
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- rotation aller-retour
1, fiche 81, Français, rotation%20aller%2Dretour
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
60 hommes équipés (comptés pour 110 kg chacun) en deux rotations aller-retour, sans refaire les pleins, soit une distance totale couverte de 560 km sans ravitaillement ou 4,35 t de fret avec retour à vide, sans ravitaillement ou un véhicule de 2 t, sa remorque de 400 kg et ses deux occupants, plus 1,75 t de fret. 1, fiche 81, Français, - rotation%20aller%2Dretour
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1992-06-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- radio-wave bulb
1, fiche 82, Anglais, radio%2Dwave%20bulb
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- radiowave bulb 1, fiche 82, Anglais, radiowave%20bulb
correct
- E-lamp 1, fiche 82, Anglais, E%2Dlamp
correct
- electronic lamp 1, fiche 82, Anglais, electronic%20lamp
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Inside the radio-wave lamp. An electronic oscillator linked to a small, coiled antenna produces radio waves much like a radio station. Electrons in atoms of mercury vapor absorb the radio waves, which excite the electrons to a higher "energy state". The electrons emit photons, or packets, of invisible ultraviolet light. A phosphor coating on the inside of the bulb absorbs the ultraviolet light, exciting electrons, which then emit visible light. 1, fiche 82, Anglais, - radio%2Dwave%20bulb
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Last week a small California company announced that next year, it plans to market the "E-(for electronic) Lamp, "a bulb that will be completely interchangeable with incandescents, use a quarter as much energy-and last a decade or more. The secret is a tiny radio-frequency generator in each bulb, transmitting energy to a surrounding cloud of mercury gas and in turn to the fluorescent coating. There are some 1. 5 billion light sockets in the United States; each incandescent that is replaced by an E-Lamp would save an estimated ton of carbon dioxide from electrical generating stations over the life of the bulb, a small step toward reducing emissions of greenhouse gases. 1, fiche 82, Anglais, - radio%2Dwave%20bulb
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Since the electronic components last indefinitely, the bulb should fail only when the phosphor deteriorates (or someone knocks the lamp off the table). And instead of burning out with a "pop," the new bulbs will gradually become less bright. Someday lamps and fixtures may have the electronic components built into their base, and consumers will just slip on a cheap, replaceable glass jacket containing the mercury and phosphor. 1, fiche 82, Anglais, - radio%2Dwave%20bulb
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ampoule électronique
1, fiche 82, Français, ampoule%20%C3%A9lectronique
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- radio-ampoule 1, fiche 82, Français, radio%2Dampoule
proposition
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ampoule radio-électrique. Voir crayon électronique. 1, fiche 82, Français, - ampoule%20%C3%A9lectronique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cutaway van
1, fiche 83, Anglais, cutaway%20van
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- chop van 2, fiche 83, Anglais, chop%20van
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Specially constructed van made by placing a shell over the box of a 1/2 ton or 1 ton truck and having a passageway installed giving direct access from the cab to the box without having to get out of the vehicle. 3, fiche 83, Anglais, - cutaway%20van
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fourgonnette tronquée
1, fiche 83, Français, fourgonnette%20tronqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- card price 1, fiche 84, Anglais, card%20price
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
If the card price is $200. per ton of wheat, and the initial price is $55... 1, fiche 84, Anglais, - card%20price
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
At the end of the day at the Stock Exchange, the price of wheat is posted on a card. This price remains unchanged till the Stock Exchange opens again the following morning. 2, fiche 84, Anglais, - card%20price
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 84, La vedette principale, Français
- prix à la carte 1, fiche 84, Français, prix%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1990-07-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- blow pit
1, fiche 85, Anglais, blow%20pit
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
a pit ... tank into which the contents of a digester are blown at the completion of a cook in papermaking. 2, fiche 85, Anglais, - blow%20pit
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Three methods of discharging the digester are used in the sulfite processes-hot blowing, cold blowing, and flushing. The emission of sulfur dioxide from the blow pit or dump tank depends on the system of blowing(...) In the hot-blow style, the digester gases are used to discharge the contents of the digester to the blow pit. If no scrubbing is utilized emissions may range from 100 to 150 lb sulfur dioxide per ton of air dried pulp. In the cold blow and flushing style of discharge, the pressure is almost fully relieved from the digester and the relief gases are routes to accumulators for fortifying cooking acid. The contents of the digester are then discharged into a dump tank. Emissions from this source, if no secondary scrubbing is utilized, may range from 10 to 25 lb sulfur dioxide per ton of air dried pulp. 3, fiche 85, Anglais, - blow%20pit
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- blow-pit
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fosse de décharge
1, fiche 85, Français, fosse%20de%20d%C3%A9charge
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fosse à l'intérieur de laquelle le contenu du lessiveur est déversé par soufflage ou pompage. 2, fiche 85, Français, - fosse%20de%20d%C3%A9charge
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1990-05-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cargo ship tonnage
1, fiche 86, Anglais, cargo%20ship%20tonnage
normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Either "weight" or "capacity". The weight ton in the US and in British countries is the English long or gross ton of 2240 lb. A ton of carrying capacity of a ship is 40 cubic feet. 1, fiche 86, Anglais, - cargo%20ship%20tonnage
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 86, Anglais, - cargo%20ship%20tonnage
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tonnage d'affrètement
1, fiche 86, Français, tonnage%20d%27affr%C3%A8tement
nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Peut être "au poids" ou "au cubage". La tonne au poids, aux E.-U. et dans les pays britanniques, est la tonne forte (2240 lb. La tonne "au cubage" est ordinairement de 40 pieds cubes. 2, fiche 86, Français, - tonnage%20d%27affr%C3%A8tement
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, fiche 86, Français, - tonnage%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1989-05-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Earthmoving
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- wooded slope 1, fiche 87, Anglais, wooded%20slope
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
They were waiting for the traffic to move forward a great boulder weighing more than a ton somehow worked loose from the wooded slopes above the highway... 1, fiche 87, Anglais, - wooded%20slope
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Terrassement
Fiche 87, La vedette principale, Français
- talus boisé
1, fiche 87, Français, talus%20bois%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Talus : Surface de terrain en pente créée par des travaux de terrassement (délai ou remblai) latéralement à une plate-forme (de route, de voie ferrée, etc.) (...) 2, fiche 87, Français, - talus%20bois%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Containers
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- blank end
1, fiche 88, Anglais, blank%20end
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Chlorine ton container.... View of loading end. [Opposite :] View of blank end. 1, fiche 88, Anglais, - blank%20end
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- extrémité pleine
1, fiche 88, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20pleine
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Chlore. Cylindre d'une tonne. [Illustration] Vue en bout de l'extrémité de chargement. [Autre illustration] Vue en bout de l'extrémité pleine. 1, fiche 88, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20pleine
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- puff-back
1, fiche 89, Anglais, puff%2Dback
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Hot-Mix Paving Industry.... The volume of exhaust gas required to dry each ton of aggregate increases by more than 10% for each additional percent of moisture removed. Maintaining a production rate with increased moisture means that more exhaust gas may be created from combustion and evaporation of water than the fan can remove. This causes the pressure in the drum to become greater than the outside air. The back pressure thus created causes the familiar puff-back at the burner opening. 1, fiche 89, Anglais, - puff%2Dback
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 89, La vedette principale, Français
- renvoi de fumée
1, fiche 89, Français, renvoi%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-08-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- dry commercial foliage
1, fiche 90, Anglais, dry%20commercial%20foliage
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
It required 13 tons of spruce whole tree dry matter to yield 1 ton of dry commercial foliage.... 1, fiche 90, Anglais, - dry%20commercial%20foliage
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 90, La vedette principale, Français
- feuillage sec commercial
1, fiche 90, Français, feuillage%20sec%20commercial
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- protective hood
1, fiche 91, Anglais, protective%20hood
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
of a ton container. 2, fiche 91, Anglais, - protective%20hood
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
See fig. 89(a), in UNP-1, 1973, p. 97. 3, fiche 91, Anglais, - protective%20hood
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- calotte protectrice
1, fiche 91, Français, calotte%20protectrice
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide Chlore, chap. 4.1.3. 2, fiche 91, Français, - calotte%20protectrice
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1985-09-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Containers
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- loading end
1, fiche 92, Anglais, loading%20end
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(of a ton container). 1, fiche 92, Anglais, - loading%20end
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 92, La vedette principale, Français
- extrémité de chargement
1, fiche 92, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20chargement
voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide Chlore, chap. 4. JPM. 1, fiche 92, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20chargement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Mining Engineering
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- short dry ton 1, fiche 93, Anglais, short%20dry%20ton
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term verified with Sid Forster of Inco and Peter Marshall of Falconbridge Mines; signifies a short ton(2000 pounds) of a mineral product with a low moisture content. 1, fiche 93, Anglais, - short%20dry%20ton
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Génie minier
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tonne courte sèche 1, fiche 93, Français, tonne%20courte%20s%C3%A8che
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Nous proposons pour le traitement de votre matériel les frais suivants : un frais d'humidité de 1,10 $ par tonne courte humide pour chaque pourcentage au-dessus de 8 % d'humidité; un frais de smeltage de 125 $ par tonne courte sèche; un paiement de 92 % de l'or, 0.02 onces étant la déduction minimum par tonne courte sèche. 1, fiche 93, Français, - tonne%20courte%20s%C3%A8che
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Mining Engineering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- short wet ton 1, fiche 94, Anglais, short%20wet%20ton
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term verified with Sid Forster of Inco and Peter Marshall of Falconbridge Mines; signifies a short ton(2000 pounds) of a mineral product with a high moisture content. 1, fiche 94, Anglais, - short%20wet%20ton
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Génie minier
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tonne courte humide
1, fiche 94, Français, tonne%20courte%20humide
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Nous proposons pour le traitement de votre matériel les frais suivants : un frais d'humidité de 1,10 $ par tonne courte humide pour chaque pourcentage au dessus de 8 % d'humidité; (...) 1, fiche 94, Français, - tonne%20courte%20humide
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Iron
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- iron unit
1, fiche 95, Anglais, iron%20unit
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- iron ore unit 2, fiche 95, Anglais, iron%20ore%20unit
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Another form of expressing iron ore prices is cost per iron ore unit, which is a more universal convention that can be used to compare ores with different grades in each product form. One metric ton iron unit consists of 1% iron in the metric ton of ore or, expressed directly in weight, one metric ton unit consists of 10 kg of iron. Accordingly the price of a ton of iron ore is obtained by multiplying the price of an iron unit by the grade of iron expressed in percent. 2, fiche 95, Anglais, - iron%20unit
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Pellets (per tonne natural iron unit). ... Equals 1 per cent of a tonne. A 60 per cent iron ore, therefore, has 60 units. 3, fiche 95, Anglais, - iron%20unit
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Fer
Fiche 95, La vedette principale, Français
- point de fer
1, fiche 95, Français, point%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- unité de fer 2, fiche 95, Français, unit%C3%A9%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les prix des minerais de fer sont donnés essentiellement de deux manières (...). Pour s'affranchir de la teneur en fer, ces prix sont toujours ramenés au point de fer (on rappelle que la base du prix de la tonne est le point (ou unité) de fer, c'est-à-dire la teneur en fer en % (1 % = 1 point), établie habituellement sur minerai sec). 1, fiche 95, Français, - point%20de%20fer
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1983-04-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- amphora carrier 1, fiche 96, Anglais, amphora%20carrier
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
a raft attached to a balloon and inflated by an air hose can lift as much as half a ton of cargo to the surface 1, fiche 96, Anglais, - amphora%20carrier
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- transporteur d'amphores 1, fiche 96, Français, transporteur%20d%27amphores
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1982-03-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- vintage group
1, fiche 97, Anglais, vintage%20group
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The straight line method [of depreciation] may be applied to units of production as well as to years. The mile, ton-mile, gallon, ton, unit pieces fabricated, or other measure of service may be used.(...) The straight line method is equally applicable to single units, a group of units all of the same age(a vintage group), or groups of units of mixed ages. 1, fiche 97, Anglais, - vintage%20group
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- group of same age
- group of units of the same age
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- groupe d'âge égal 1, fiche 97, Français, groupe%20d%27%C3%A2ge%20%C3%A9gal
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- groupe d'âge homogène
- groupe de même âge
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Industrial Establishments
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- integrated plant
1, fiche 98, Anglais, integrated%20plant
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The iron and steel industry used very large quantities of water; integrated plants need something like 150 to 300 metres per ton of finished steel... 1, fiche 98, Anglais, - integrated%20plant
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Établissements industriels
Fiche 98, La vedette principale, Français
- complexe intégré
1, fiche 98, Français, complexe%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'industrie sidérurgique est une très grosse consommatrice d'eau: les besoins d'eau de circulation, dans les complexes intégrés, sont de l'ordre de 150 à 200 [mètres cubes par tonne] d'acier fini [...] 1, fiche 98, Français, - complexe%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1980-08-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cost per ton of output
1, fiche 99, Anglais, cost%20per%20ton%20of%20output
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The formula is a simple one, such as total payroll as a percent of sales or direct cost as a percent of sales or cost per ton of output. 1, fiche 99, Anglais, - cost%20per%20ton%20of%20output
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 99, La vedette principale, Français
- coût par tonne de produit fini 1, fiche 99, Français, co%C3%BBt%20par%20tonne%20de%20produit%20fini
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La formule de calcul est simple: soit l'ensemble des salaires exprimé en pourcentage des ventes, soit l'ensemble des coûts directs exprimé en pourcentage des ventes ou, encore, les coûts par tonne de produit fini. 1, fiche 99, Français, - co%C3%BBt%20par%20tonne%20de%20produit%20fini
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- downhill loading
1, fiche 100, Anglais, downhill%20loading
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- loading downgrade 2, fiche 100, Anglais, loading%20downgrade
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Use downhill loading whenever possible. This reduces total resistance and the amount of pusher power required [for scraper fleet.] 3, fiche 100, Anglais, - downhill%20loading
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
If there is a grade, loading downgrade is preferable to loading up a grade since the twenty pounds per ton per degree of grade is thus added to, rather than subtracted from, the total drawbar-semipull available. 2, fiche 100, Anglais, - downhill%20loading
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- downgrade loading
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- chargement en descente
1, fiche 100, Français, chargement%20en%20descente
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- excavation en pente descendante 2, fiche 100, Français, excavation%20en%20pente%20descendante
correct
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'excavation et le chargement en descente sont plus rapides et exigent moins de puissance motrice en opérant suivant les lignes de pente. 1, fiche 100, Français, - chargement%20en%20descente
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


