TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOOL CONTROL SYSTEM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flexible manufacturing system
1, fiche 1, Anglais, flexible%20manufacturing%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FMS 2, fiche 1, Anglais, FMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- computer-integrated manufacturing system 3, fiche 1, Anglais, computer%2Dintegrated%20manufacturing%20system
correct
- flexible work system 3, fiche 1, Anglais, flexible%20work%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of machines(usually numerical control machining centers with tool changers) interconnected by a transport system. The transporter carries work to the machines on pallets or other interface units so that work-machine registration is accurate, rapid and automatic. A central computer controls both machines and transport system. 3, fiche 1, Anglais, - flexible%20manufacturing%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système flexible robotisé
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système flexible 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20flexible
correct, nom masculin
- atelier flexible 3, fiche 1, Français, atelier%20flexible
correct, nom masculin
- atelier flexible de production 1, fiche 1, Français, atelier%20flexible%20de%20production
correct, nom masculin
- atelier souple 4, fiche 1, Français, atelier%20souple
correct, nom masculin
- système de fabrication flexible 5, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20fabrication%20flexible
correct, nom masculin
- système de production flexible 6, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20production%20flexible
correct, nom masculin
- système flexible de fabrication 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20flexible%20de%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système composé d'unités de fabrication et de mécanismes automatisés de transport, qui facilite l'adaptation des moyens de fabrication en fonction des modifications et des tâches. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'atelier flexible accélère le passage des pièces, s'adapte à tout changement de production, fabrique des pièces sur différents points de travail, manipule diverses pièces dans le désordre, optimise l'utilisation des machines, rassemble des machines, réduit les en-cours, travaille sur son stock de pièces. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La terminologie employée pour désigner les ateliers flexibles met l'accent sur la souplesse demandée au système : aux États-Unis, le terme consacré est celui de «flexible manufacturing system» (FMS), mais on parle aussi de «computer integrated manufacturing system» (CIM), de «variable emission system» (VMS), ou de «variable manufacturing mission» (VMM). Ces sigles correspondent aux produits de certains constructeurs : FMS est une marque déposée de Kearney & Trecker, VMS-VMM de Cincinnati-Milacron. Au Japon, on utilise les termes de «flexible automation», «flexible manufacturing system complex»; en Italie, de «flexible work system» (FWS); en République fédérale d'Allemagne, de «computer integrated and automated manufacturing system» (CIAM) ou de système de fabrication flexible (SFF). 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Concevoir, desservir, piloter un atelier flexible. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Atelier flexible automatique, automatisé, cohérent, manuel, omnidirectionnel, opérationnel, semi-automatique. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Atelier flexible à accès aléatoire, à haut niveau de spécialisation, d'usinage. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Cellule, concept, conception, création, configuration, développement, génération, mise en œuvre, mise en place, mise en route d'un atelier flexible. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Electronic Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floating zero
1, fiche 2, Anglais, floating%20zero
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of a numerical control system which allows the zero reference point to be established at any position over the full travel of the machine tool. 2, fiche 2, Anglais, - floating%20zero
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Dispositifs électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zéro flottant
1, fiche 2, Français, z%C3%A9ro%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'une commande numérique qui permet à l'origine du système de mesure de la commande numérique d'être située, en n'importe quel point de l'origine machine, la position d'origine permanente n'étant pas nécessairement gardée en mémoire dans la commande numérique 1, fiche 2, Français, - z%C3%A9ro%20flottant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automated Materiel Management Information System
1, fiche 3, Anglais, Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AMMIS 1, fiche 3, Anglais, AMMIS
correct
- WinAMMIS 2, fiche 3, Anglais, WinAMMIS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AMMIS, v. 3. 0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System(also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory. 2, fiche 3, Anglais, - Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Automated Material Management Information System
- Assets and Materiel Management Information System
- Assets and Material Management Information System
- Asset and Material Management Information System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur la gestion du matériel
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAIGM 1, fiche 3, Français, SAIGM
correct, nom masculin, Canada
- AMMIS 1, fiche 3, Français, AMMIS
correct, nom masculin, Canada
- WinAMMIS 2, fiche 3, Français, WinAMMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information (DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d'achat, d'engager des fonds, d'effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks. 3, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur la gestion des biens et du matériel
- SIGBM
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información de Gestión del Material
1, fiche 3, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SAIGM 1, fiche 3, Espagnol, SAIGM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales. 2, fiche 3, Espagnol, - Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Hydrology and Hydrography
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A Comprehensive Forecasting System for Flood Risk Mitigation and Control
1, fiche 4, Anglais, A%20Comprehensive%20Forecasting%20System%20for%20Flood%20Risk%20Mitigation%20and%20Control
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFORISM 1, fiche 4, Anglais, AFORISM
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 1990 a research project was funded by the Commission of the European Communities, within the frame of the funding programme EPOCH with the aim of evaluating the possibility of such integration. The project, which title was "A Comprehensive Forecasting System for Flood Risk Mitigation and Control"(AFORISM)(Todini, 1995c) aimed at verifying different approaches in rainfall modelling as well as in rainfall-runoff modelling and their integration in a decision support system both for planning and for real time flood forecasting and management. In order to do so a feasibility study, based upon the Reno river, aiming at integrating all the innovative technologies in an operational decision support tool for flood forecasting and flood impact analysis was carried out by the following research groups. 2, fiche 4, Anglais, - A%20Comprehensive%20Forecasting%20System%20for%20Flood%20Risk%20Mitigation%20and%20Control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Hydrologie et hydrographie
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- A Comprehensive Forecasting System for Flood Risk Mitigation and Control
1, fiche 4, Français, A%20Comprehensive%20Forecasting%20System%20for%20Flood%20Risk%20Mitigation%20and%20Control
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AFORISM 1, fiche 4, Français, AFORISM
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système global de prévision pour l'atténuation des risques liés aux crues
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Hidrología e hidrografía
- Cambio climático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sistema completo de predicción para mitigar los riesgos de crecidas
1, fiche 4, Espagnol, Sistema%20completo%20de%20predicci%C3%B3n%20para%20mitigar%20los%20riesgos%20de%20crecidas
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- test & simulation assembly
1, fiche 5, Anglais, test%20%26%20simulation%20assembly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TSA 1, fiche 5, Anglais, TSA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
TSA(Test & Simulation Assembly). Test station for MACS [Modular Attitude Control System]-based AOCS [Attitude and Orbit Control Subsystem] includes :... software models of spacecraft dynamics, AOCS sensors and AOCS actuators; interpreter for test control language; facilities for sending telecommands and receiving telemetry; tool for displaying simulation data; tool for post processing of test data. 2, fiche 5, Anglais, - test%20%26%20simulation%20assembly
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- test and simulation assembly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installation d'essai et de simulation
1, fiche 5, Français, installation%20d%27essai%20et%20de%20simulation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- software inventory tool
1, fiche 6, Anglais, software%20inventory%20tool
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tool that helps determine all code, control scripts, databases, etc. that constitute a system. Essential to complete impact analysis. 1, fiche 6, Anglais, - software%20inventory%20tool
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 6, Anglais, - software%20inventory%20tool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- outil d'inventaire du logiciel
1, fiche 6, Français, outil%20d%27inventaire%20du%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil qui aide à préciser tous les codes, scénarios de contrôle, bases de données, etc. qui constituent un système. Essentiel à l'analyse d'impact. 1, fiche 6, Français, - outil%20d%27inventaire%20du%20logiciel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 6, Français, - outil%20d%27inventaire%20du%20logiciel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :