TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TOOL POUCH [3 fiches]

Fiche 1 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Construction Tools
CONT

Electrician's tool pouch. Genuine leather. Hammerloop, tool, tape snap.... Split-leather carpenter's pouch. 2 hammer loops, tape holder, 4 nail pockets and web belt.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outils (Construction)
OBS

Simpsons Sears - produits de consommation - 701 af/15.10.73.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Pipes and Fittings
CONT

Safe-T-Strip has been developed to provide a safe method of removing potentially hazardous pipe insulation without incurring the inconvenience and costly requirements of conventional methods. Safe-T-Strip is a clear heavy gauge PVC zippered shroud or bag which isolates the insulation to be removed. It has a tool pouch and gloves in the inside, in which the worker places its hands. All personnel in the area are protected by Safe-T-Strip without the need for masks or protective clothing.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Source : dépliant de la Cie "Georges Nadeau inc.", de Ville Saint-Laurent, qui fabrique ce dispositif de sécurité. L'équivalent a été proposé par un représentant de cette compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Aeroindustry
CONT

Restraining Tie Kit.... The restraining ties are used when it is necessary to restrain a passenger during flight. The ties and a cutting tool are located in a sealed pouch in the flight deck area... A kit consists of 4 ties and 1 cutter in a plastic pouch. The entire kit must be changed when any tie is used.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Constructions aéronautiques
OBS

nécessaire d'immobilisation : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :