TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TURBINE-GENERATOR SET [2 fiches]

Fiche 1 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Turbines
  • Tidal Power Stations
OBS

The Straflo machine differs from the conventional hydroelectric turbine-generator set up in that the turbine and generator are integral rather than separate units.

OBS

A trademark of Andritz AG.

Terme(s)-clé(s)
  • Straflo

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Turbines
  • Centrales marémotrices
OBS

[...] turbine [...] connue commercialement sous le nom de Straflo [...]

OBS

StrafloMC : Marque de commerce de Andritz AG.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Turboalternators and Turbogenerators
  • Electric Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The turbine-generator set converts about 30% of the reactor thermal power to electricity. This is the gross electrical power.

Français

Domaine(s)
  • Turbo-alternateurs et turbogénérateurs
  • Centrales électriques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'ensemble turbine-générateur transforme en électricité environ 30 % de la puissance thermique du réacteur : la puissance électrique brute.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :