TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TURBO [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- midwater turbo trawl
1, fiche 1, Anglais, midwater%20turbo%20trawl
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turbo trawl 2, fiche 1, Anglais, turbo%20trawl
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the larger trawlers began using a mid-water trawl that was referred to as the "turbo trawl[. "] This gear [is] 5-10 times more efficient than the bottom trawl and [can] be... fished 24 [hours/day] by adjusting where it [fishes] in the water column. The turbo trawl [has] a low bycatch of other species, but because it [is] a midwater trawl, it likely [has] a greater selectivity for smaller redfsh, which tend to be concentrated higher in the water column than large redfsh... 2, fiche 1, Anglais, - midwater%20turbo%20trawl
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mid-water turbo trawl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chalut semi-pélagique turbo
1, fiche 1, Français, chalut%20semi%2Dp%C3%A9lagique%20turbo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jet fuel
1, fiche 2, Anglais, jet%20fuel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- jet propellant 2, fiche 2, Anglais, jet%20propellant
correct, OTAN, normalisé
- JP 3, fiche 2, Anglais, JP
correct, OTAN, normalisé
- JP 3, fiche 2, Anglais, JP
- aviation turbine fuel 4, fiche 2, Anglais, aviation%20turbine%20fuel
- aviation turbo fuel 5, fiche 2, Anglais, aviation%20turbo%20fuel
normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A petroleum distillate used as a source of energy in systems of jet propulsion and by extension, fuel suitable for use in aircraft gas turbines. 6, fiche 2, Anglais, - jet%20fuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jet fuel: designation and definition standardized by ISO. 7, fiche 2, Anglais, - jet%20fuel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jet fuel; jet propellant; JP: designations standardized by NATO. 8, fiche 2, Anglais, - jet%20fuel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
aviation turbo fuel : designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 9, fiche 2, Anglais, - jet%20fuel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- jet propellent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carburéacteur
1, fiche 2, Français, carbur%C3%A9acteur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carburant de turbo-moteur 2, fiche 2, Français, carburant%20de%20turbo%2Dmoteur
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distillat de pétrole utilisé comme source d'énergie dans les systèmes de propulsion par réaction et, par extension, combustible destiné aux turbines à gaz utilisées en aéronautique. 3, fiche 2, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carburéacteur : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
carburéacteur : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
carburéacteur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
carburéacteur : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 2, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
carburant de turbo-moteur : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 2, Français, - carbur%C3%A9acteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- combustible para reactores
1, fiche 2, Espagnol, combustible%20para%20reactores
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- combustible para motores de reacción 2, fiche 2, Espagnol, combustible%20para%20motores%20de%20reacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El combustible para motores de reacción es un destilado intermedio de queroseno cuyas cualidades críticas son el punto de congelación, el punto de inflamación y el punto de humo. 2, fiche 2, Espagnol, - combustible%20para%20reactores
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turbo drill
1, fiche 3, Anglais, turbo%20drill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turbo drill : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - turbo%20drill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- turbo-foreuse
1, fiche 3, Français, turbo%2Dforeuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turbo-foreuse : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - turbo%2Dforeuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turbo compressor
1, fiche 4, Anglais, turbo%20compressor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
turbo compressor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - turbo%20compressor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- turbocompresseur
1, fiche 4, Français, turbocompresseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
turbocompresseur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - turbocompresseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machinery
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stroke length
1, fiche 5, Anglais, stroke%20length
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At full load the thermal efficiency is about 50%(from fuel to shaft), mass flow through the cylinder is about 1. 75 kg/s per cylinder, stroke length about 189 mm, intake pressure(from turbo compressor) about 3. 25 bar, exhaust pressure about 20 bar, exhaust temperature about 1050 K, and piston frequency about 1800 rpm. 1, fiche 5, Anglais, - stroke%20length
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Machines
- Transmissions mécaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longueur de course
1, fiche 5, Français, longueur%20de%20course
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les vérins sans tige offrent une longueur de course optimisée dans une taille compacte. Cela permet un gain d'espace et facilite la conception des machines. 1, fiche 5, Français, - longueur%20de%20course
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Sistemas de transmisión mecánica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- longitud de carrera
1, fiche 5, Espagnol, longitud%20de%20carrera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cilindros de simple efecto: consumo de aire algo más bajo que el cilindro de doble efecto de igual tamaño, reducción de impulso debida a la fuerza contraria del resorte y longitud global más larga y longitud de carrera limitada. 1, fiche 5, Espagnol, - longitud%20de%20carrera
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oxygen sensor
1, fiche 6, Anglais, oxygen%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- exhaust gas oxygen sensor 2, fiche 6, Anglais, exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
correct
- EGOS 2, fiche 6, Anglais, EGOS
correct
- EGOS 2, fiche 6, Anglais, EGOS
- O2 sensor 3, fiche 6, Anglais, O2%20sensor
correct
- EGO sensor 3, fiche 6, Anglais, EGO%20sensor
correct
- O2S 4, fiche 6, Anglais, O2S
correct
- OS 5, fiche 6, Anglais, OS
correct
- exhaust oxygen sensor 6, fiche 6, Anglais, exhaust%20oxygen%20sensor
correct
- EOS 6, fiche 6, Anglais, EOS
correct
- EOS 6, fiche 6, Anglais, EOS
- exhaust gas sensor 7, fiche 6, Anglais, exhaust%20gas%20sensor
correct
- EGS 7, fiche 6, Anglais, EGS
correct
- EGS 7, fiche 6, Anglais, EGS
- lambda sensor 3, fiche 6, Anglais, lambda%20sensor
correct
- lambda probe 8, fiche 6, Anglais, lambda%20probe
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The oxygen sensor(also known as an O2 sensor, lambda sensor, or EGO sensor) is one of the most critical sensors on a fuel-injected engine. It resembles a spark plug and is located in the exhaust manifold between the turbo and catalytic converter. When at operating temperature it becomes a miniature battery which generates a voltage based on the differential between the oxygen content of the exhaust gas and the oxygen content of the ambient air. By this method it measures the amount of oxygen in the exhaust stream, allowing the ECM to compensate to some degree for various fuel grades, engine wear, altitude changes, usage of oxygenated fuel, and more. Another big benefit is the ability to keep emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and unburned hydrocarbons as low as possible. 3, fiche 6, Anglais, - oxygen%20sensor
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
oxygen sensor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 6, Anglais, - oxygen%20sensor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sonde d'oxygène des gaz d'échappement
1, fiche 6, Français, sonde%20d%27oxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%27%C3%A9chappement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sonde d'oxygène 2, fiche 6, Français, sonde%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- sonde lambda 3, fiche 6, Français, sonde%20lambda
correct, nom féminin
- capteur d'oxygène 4, fiche 6, Français, capteur%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
- sonde de mesure du dioxygène 3, fiche 6, Français, sonde%20de%20mesure%20du%20dioxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- détecteur d'oxygène 5, fiche 6, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27oxyg%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La consommation de carburant et l'émission de gaz polluants peut être drastiquement réduite en ajustant aussi précisément que possible le mélange air/essence qui alimente le moteur. Le dosage optimum (14.7 kg d'air pour 1 kg de carburant) correspond à l'indice 1 d'un coefficient arbitrairement choisi, appelé Lambda; ce mélange est aussi appelé stœchiométrique. Afin de mesurer précisément ce dosage, un capteur d'oxygène est placé en sortie de moteur, avant le catalyseur. Ce capteur est relié au calculateur (ECU), et renseigne en permanence ce dernier sur la proportion de dioxygène (O2) à l'issue de la combustion du mélange air/essence. Si le mélange est pauvre, le dioxygène est en excès et vis versa. 3, fiche 6, Français, - sonde%20d%27oxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%27%C3%A9chappement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
capteur d'oxygène : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 6, Français, - sonde%20d%27oxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%27%C3%A9chappement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- delphinula snail
1, fiche 7, Anglais, delphinula%20snail
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- delphinula 2, fiche 7, Anglais, delphinula
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Of the several dozens turbans [seashell :Turbo] from the tropical Western Pacific, these are the commonest. [The] Delphinula snail from the Indo-Pacific reefs is very variable and has a brown, horny operculum. 1, fiche 7, Anglais, - delphinula%20snail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- delphinule
1, fiche 7, Français, delphinule
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deep-cut facility
1, fiche 8, Anglais, deep%2Dcut%20facility
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A gas plant next or within gas field plants that can extract ethane and other natural gas liquids using a turbo expander. 1, fiche 8, Anglais, - deep%2Dcut%20facility
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- usine de coupes lourdes
1, fiche 8, Français, usine%20de%20coupes%20lourdes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Usine à gaz située à proximité ou à l'intérieur d'une usine de champ gazier et capable d'extraire l'éthane et d'autres liquides de gaz naturel au moyen d'un turbodétendeur. 1, fiche 8, Français, - usine%20de%20coupes%20lourdes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- limiting valve 1, fiche 9, Anglais, limiting%20valve
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valve régulatrice
1, fiche 9, Français, valve%20r%C3%A9gulatrice
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- water raising valve 1, fiche 10, Anglais, water%20raising%20valve
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valve régulatrice de pression d'air dans les réservoirs d'eau
1, fiche 10, Français, valve%20r%C3%A9gulatrice%20de%20pression%20d%27air%20dans%20les%20r%C3%A9servoirs%20d%27eau
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- water system heater 1, fiche 11, Anglais, water%20system%20heater
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réchauffeur de conduite d'eau
1, fiche 11, Français, r%C3%A9chauffeur%20de%20conduite%20d%27eau
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À partir de water heater / réchauffeur d'eau d'alimentation. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9chauffeur%20de%20conduite%20d%27eau
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
System désigne ici les conduites d'eau. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9chauffeur%20de%20conduite%20d%27eau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stand pipe 1, fiche 12, Anglais, stand%20pipe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
turbo TT40. 1, fiche 12, Anglais, - stand%20pipe
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conduite d'air
1, fiche 12, Français, conduite%20d%27air
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une conduite d'air verticale reliée au coussin d'air de la suspension pneumatique, que l'on aurait pu appeler colonne montante, mais dans le contexte, il suffisait de parler de conduite d'air. 1, fiche 12, Français, - conduite%20d%27air
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- customiser 1, fiche 13, Anglais, customiser
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Noun from verb "to customise" defined as follows: (a) to make something to a customer’s individual requirements (US usage) hence CUSTOMISER (b) a car body technician who alters standard models to make them more individualistic. 1, fiche 13, Anglais, - customiser
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
While the theory may well be to make more individualistic, the fact is that cars are modified to the requirements of fashion(eg) wide wheels, jacked-up rear suspensions, add-on spoilers, false turbo inlets, painted-on flames, etc. etc. etc. 1, fiche 13, Anglais, - customiser
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transformateur
1, fiche 13, Français, transformateur
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carrossier spécialisé dont l'activité consiste dans la modification portant sur la ligne de modèles courants : élargissement d'ailes, nouveau dessin à l'arrière. 1, fiche 13, Français, - transformateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mag-pick-up line 1, fiche 14, Anglais, mag%2Dpick%2Dup%20line
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
turbo TT no 10. 1, fiche 14, Anglais, - mag%2Dpick%2Dup%20line
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fil du détecteur magnétique de l'indicateur de vitesse
1, fiche 14, Français, fil%20du%20d%C3%A9tecteur%20magn%C3%A9tique%20de%20l%27indicateur%20de%20vitesse
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée à la suite des explications du service des Installations Turbo. 1, fiche 14, Français, - fil%20du%20d%C3%A9tecteur%20magn%C3%A9tique%20de%20l%27indicateur%20de%20vitesse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inductively-coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 15, Anglais, inductively%2Dcoupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ICP-MS 1, fiche 15, Anglais, ICP%2DMS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- inductively coupled plasma mass spectrometer 2, fiche 15, Anglais, inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
- ICP-MS 3, fiche 15, Anglais, ICP%2DMS
correct
- ICP-MS 3, fiche 15, Anglais, ICP%2DMS
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A VG PlasmaQuad Turbo 2+ Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometer... achieves sub-ppb detection limits on solutions for up to 2/3rd of the elements on the periodic table with sub-ppt detection limits for up to 1/3rd of the elements. 4, fiche 15, Anglais, - inductively%2Dcoupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à source à plasma inductif
1, fiche 15, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ICP-MS 1, fiche 15, Français, ICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à plasma inductif 2, fiche 15, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif
correct, nom masculin
- ICP-MS 3, fiche 15, Français, ICP%2DMS
correct, nom masculin
- ICP-MS 3, fiche 15, Français, ICP%2DMS
- spectromètre de masse à source plasma 3, fiche 15, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le] spectromètre de masse à source plasma (ICP-MS) [est un instrument réalisé grâce à une] technique de couplage entre une torche à plasma et un spectromètre de masse [qui] permet de réaliser des dosages quantitatifs de la majorité des éléments de la classification périodique. Les limites de détection sont de l'ordre du ng/l (10-9 grammes par litre) pour les solutions. 4, fiche 15, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs (secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source (torche à plasma, ICP); un analyseur (séparateur magnétique, quadripole ou hexapole); un détecteur (collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d'ICP-MS : le MC-ICP-MS (spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-MS (spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 5, fiche 15, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- turbo oil
1, fiche 16, Anglais, turbo%20oil
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
This polyol ester synthetic turbo oil meets the requirements of most corporate and commercial jet engines and accessories, as well as the requirements of industrial and marine lightweight gas turbines. [It] is a superior... jet engine oil due to its balanced combination of thermal and oxidation stability, load-carrying capacity, low volatility and low-temperature flow characteristics. 2, fiche 16, Anglais, - turbo%20oil
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- huile pour réacteur
1, fiche 16, Français, huile%20pour%20r%C3%A9acteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
huile pour réacteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 16, Français, - huile%20pour%20r%C3%A9acteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-08-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- half-Fourier acquisition single-shot turbo spin-echo
1, fiche 17, Anglais, half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- HASTE 2, fiche 17, Anglais, HASTE
correct, voir observation
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- HASTE sequence 3, fiche 17, Anglais, HASTE%20sequence
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
MR [magnetic resonance] technique. HASTE is a turbo spin echo technique and is used for sequential acquisition of high-resolution T2 weighted images. 4, fiche 17, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The acronym is often followed by the word "sequence" to make it transparent. 5, fiche 17, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term and acronym used by Siemens. 5, fiche 17, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- half Fourier acquisition single shot turbo spin echo
- half-Fourier acquisition single-shot turbo spin echo
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- HASTE
1, fiche 17, Français, HASTE
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- séquence HASTE 2, fiche 17, Français, s%C3%A9quence%20HASTE
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Écho de spin multi-échos à une seule impulsion d'excitation avec acquisition de la [...] moitié du plan de Fourier. 3, fiche 17, Français, - HASTE
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «HASTE» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre. 4, fiche 17, Français, - HASTE
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
HASTE : terme utilisé par la société Siemens. 4, fiche 17, Français, - HASTE
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Turbo equipment 1, fiche 18, Anglais, Turbo%20equipment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Turbo consist 2, fiche 18, Anglais, Turbo%20consist
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The CN Turbo is an articulated consist that remains permanently coupled in seven-car pendular suspension sets forming bi-directional units each end car housing propulsion turbines. 2, fiche 18, Anglais, - Turbo%20equipment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- composition du Turbo
1, fiche 18, Français, composition%20du%20Turbo
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Turbo est un train réversible à composition fixe de sept voitures à suspension pendulaire, dont deux unités panoramiques sont également motrices. 1, fiche 18, Français, - composition%20du%20Turbo
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- turbo light
1, fiche 19, Anglais, turbo%20light
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On an older machine with a functional turbo switch, make sure it is pressed in and the turbo light is on. 1, fiche 19, Anglais, - turbo%20light
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- voyant du turbo
1, fiche 19, Français, voyant%20du%20turbo
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- turbo type torch 1, fiche 20, Anglais, turbo%20type%20torch
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Brazing is started by applying heat to the parts to be joined. The preferred method is by the oxy-acetylene flame although the turbo type torch using gas-air mixture is becoming very popular. 1, fiche 20, Anglais, - turbo%20type%20torch
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- turbo-type torch
- turbo torch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chalumeau du type turbo
1, fiche 20, Français, chalumeau%20du%20type%20turbo
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On commence par chauffer les éléments à assembler. En général, on utilise le chalumeau oxyacétylénique bien que l'usage du chalumeau du type turbo est de plus en plus populaire. 1, fiche 20, Français, - chalumeau%20du%20type%20turbo
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- chalumeau turbo
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turbo shaft 1, fiche 21, Anglais, turbo%20shaft
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A turbo-shaft is a jet engine in which the majority of the energy produced by the engine is used to turn a shaft instead of being used to produce thrust. A turbo shaft can be used to run generators or propellers. A turbo-prop is a turbo-shaft engine where the shaft is used to turn a propeller. 1, fiche 21, Anglais, - turbo%20shaft
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- turbo-hélice
1, fiche 21, Français, turbo%2Dh%C3%A9lice
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-09-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marine diesel engine
1, fiche 22, Anglais, marine%20diesel%20engine
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Marine diesel engines are the most efficient, reliable, safe and trouble-free forms of propulsion in use by boaters. 2, fiche 22, Anglais, - marine%20diesel%20engine
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Between 1901 and 1934 the first four stroke trunk type piston engine was developed, a large diesel engine power plant was established in Kiev, the motor ship Selandia was outfitted with the first marine diesel engine and the first four stroke turbo charged diesel was developed. 3, fiche 22, Anglais, - marine%20diesel%20engine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Propulsion des bateaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- moteur diesel marin
1, fiche 22, Français, moteur%20diesel%20marin
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 22, Français, - moteur%20diesel%20marin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 22, Français, - moteur%20diesel%20marin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- turbotrain
1, fiche 23, Anglais, turbotrain
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Turbo 2, fiche 23, Anglais, Turbo
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
in the Turbo(commercial designation of CN's--), passenger accommodation is divided into two categories(or "classes") turboclub and turboluxe. 3, fiche 23, Anglais, - turbotrain
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- CN's Turbo
- CN's turbotrain
- jet train
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- turbotrain
1, fiche 23, Français, turbotrain
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Turbo 2, fiche 23, Français, Turbo
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
train propulsé par un turbomoteur. 3, fiche 23, Français, - turbotrain
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Dans le Turbo (appellation commerciale du turbotrain du CN) les voyageurs ont le choix entre deux types de places (ou «classes») : turboclub et turboluxe. 4, fiche 23, Français, - turbotrain
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
N'existe plus. Renseignements confirmés par le Service de terminologie du Canadien National (CN). 2, fiche 23, Français, - turbotrain
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Turbo du CN
- turbotrain du CN
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- heated exhaust gas oxygen sensor
1, fiche 24, Anglais, heated%20exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- heated oxygen sensor 1, fiche 24, Anglais, heated%20oxygen%20sensor
correct
- heated O2 sensor 2, fiche 24, Anglais, heated%20O2%20sensor
correct
- HEGO sensor 3, fiche 24, Anglais, HEGO%20sensor
correct
- HO2S 1, fiche 24, Anglais, HO2S
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Because the O2 sensor must be pre-heated to function, many newer units contain a little 12 volt heater that brings it up to temperature sooner, offering better fuel economy and driveability earlier. These sensors can be identified by the number of wires coming out of the unit. Just one wire means you don’t have a heater. Those that have three wires use one for the signal, and two for the heater circuit. Those that have four wires use one for the signal, one for the signal’s ground, and two for the heater. In this case usually the signal wire is shielded against interference, much like common television coaxial cable. 4, fiche 24, Anglais, - heated%20exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Most engines with a turbo use sensors with heaters because the turbo steals so much of the superheat energy as it uses it to pump additional air in the intake. Without the heater, the sensor should not get hot enough to give good readings, especially when the turbo is being used. The Suzuki 1. 0 liter engines unfortunately do not employ a lambda sensor with a heater. 4, fiche 24, Anglais, - heated%20exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sonde d'oxygène chauffante
1, fiche 24, Français, sonde%20d%27oxyg%C3%A8ne%20chauffante
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sonde lambda chauffée 2, fiche 24, Français, sonde%20lambda%20chauff%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pour compléter la sonde, on peut ajouter un élément chauffant central en céramique PTC de manière à assurer une mise à température de fonctionnement plus rapide (20 à 30 secondes). Sur une sonde non chauffée, ce temps est quasiment le triple car on compte uniquement sur la température des gaz d'échappement pour porter la sonde à la température correcte. Dans ce cas, la position de la sonde sur la ligne d'échappement est encore plus délicate à déterminer. [...] La différence entre une sonde chauffée et une non chauffée se situe bien entendu dans la rapidité de mise en activité mais aussi dans la durée de vie. Ainsi les fabricants estiment la durée de vie à 80000 km pour une sonde non chauffée et à 160 000 km pour une sonde chauffée. Par ailleurs, la conception actuelle des moteurs donnant en finale de faibles débits de gaz au ralenti avec des températures basses, l'utilisation de sondes chauffées est préférable. 3, fiche 24, Français, - sonde%20d%27oxyg%C3%A8ne%20chauffante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-08-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- turbo-charged engine 1, fiche 25, Anglais, turbo%2Dcharged%20engine
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... Dornier is producing D-2T model with turbo-charged Lycoming engine and this year will add a new production version, the Turbo Skyservant D-6 powered by Pratt & Whitney PTG turboprops. 2, fiche 25, Anglais, - turbo%2Dcharged%20engine
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- turbocharged engine
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- moteur à turbocompresseur
1, fiche 25, Français, moteur%20%C3%A0%20turbocompresseur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] Dornier produit la version S-2T de ce modèle doté de moteurs Lycoming à turbocompresseur. 2, fiche 25, Français, - moteur%20%C3%A0%20turbocompresseur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- motor turbosobrealimentado
1, fiche 25, Espagnol, motor%20turbosobrealimentado
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- turbo molecular pump
1, fiche 26, Anglais, turbo%20molecular%20pump
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TMP 1, fiche 26, Anglais, TMP
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- turbo-molecular pump 2, fiche 26, Anglais, turbo%2Dmolecular%20pump
correct
- turbomolecular pump 3, fiche 26, Anglais, turbomolecular%20pump
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Turbo Molecular Pumps(TMPs) provide a higher vacuum capability than is available with the Columbus Laboratory central vacuum system. Two sizes of TMP are available... for payloads that do not require the entire volume of an ISPR [International Standard Payload Rack]. [They] provide physical interfaces for payloads contained in the International Subrack. 1, fiche 26, Anglais, - turbo%20molecular%20pump
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
turbo molecular pump; TMP : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 26, Anglais, - turbo%20molecular%20pump
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pompe turbomoléculaire
1, fiche 26, Français, pompe%20turbomol%C3%A9culaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TMP 2, fiche 26, Français, TMP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pompe turbo-moléculaire 2, fiche 26, Français, pompe%20turbo%2Dmol%C3%A9culaire
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[La] pompe turbomoléculaire [...] permet d'obtenir un vide de l'ordre de 10-2 à 10-9 torr. 1, fiche 26, Français, - pompe%20turbomol%C3%A9culaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pompe turbomoléculaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 26, Français, - pompe%20turbomol%C3%A9culaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flour protein
1, fiche 27, Anglais, flour%20protein
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The use of wheat with high protein content and good quality or flour enriched with vital gluten could improve frozen dough stability. Another method to strengthen the flour, namely the use of high-protein air-classified flour, was investigated in this research. A T11 Hurricane Turbo Separator was used to air-classify pin-milled, straight-grade flour from nine wheats. Protein was shifted to the fine fraction, together with damaged starch and enzyme activity. The finer high-protein flour fraction was used to improve frozen dough's quality by blending with straight-grade flour. The bread volume increased with flour protein content. Quality deterioration of dough with extended frozen storage and freeze-thawing was lessened by adding the high-protein flour. This trend was not shown in low-protein wheat flours that(straight grade) contained less than 9 % protein. Other properties of air-classified flour also were investigated to explain their function in making frozen bread dough. 2, fiche 27, Anglais, - flour%20protein
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- protéine de la farine
1, fiche 27, Français, prot%C3%A9ine%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour améliorer la qualité nutritionnelle des farines composées dans le cas où ces dernières contiennent des farines pauvres en protéines. Ceci est particulièrement le cas si l'on utilise des farines de manioc, mais c'est également vrai en cas d'utilisation de céréales secondaires de substitution. L'addition de farines de protéagineuses accroît alors la teneur en protéines de la farine composée. Par ailleurs, les graines protéagineuses sont pauvres en acides aminés soufrés tandis que les céréales sont pauvres en lysine; en mélangeant les deux farines, on rééquilibre la balance des acides aminés et l'on accroît donc la qualité protéique de la farine composée. 2, fiche 27, Français, - prot%C3%A9ine%20de%20la%20farine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- partial door 1, fiche 28, Anglais, partial%20door
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
partial door(turbo) 2, fiche 28, Anglais, - partial%20door
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- portillon
1, fiche 28, Français, portillon
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Physics
- Pulp and Paper
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cryogenic air separation
1, fiche 29, Anglais, cryogenic%20air%20separation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Preparation of bleach chemicals. All conventional bleaching chemicals can be produced from air, water and brine(NaCl solution) utilizing varying amounts of energy. Since the raw materials are cheap, it follows that manufacturing costs are mainly a function of how much energy is expended. Oxygen. Two systems are utilized for oxygen generation : cryogenic air separation and adsorption-based separation.... Cryogenic plants compress air and remove water, CO2 and other impurities in a pretreatment system. The dry air is then cooled and liquified at cryogenic temperatures using turbo expanders and/or refrigeration systems. Finally, the liquified air is distilled to separate it into oxygen, nitrogen and other coproducts. 1, fiche 29, Anglais, - cryogenic%20air%20separation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Physique
- Pâtes et papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- séparation de l'oxygène à très basse température
1, fiche 29, Français, s%C3%A9paration%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20basse%20temp%C3%A9rature
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Protection of Life
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- quick release strap
1, fiche 30, Anglais, quick%20release%20strap
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Powdered air respirators.... The Turbo Breathing Unit.... Three gas canisters, cartridges or filters are secured by quick release straps, which will not accidentally loosen. 1, fiche 30, Anglais, - quick%20release%20strap
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sangle à dégagement rapide
1, fiche 30, Français, sangle%20%C3%A0%20d%C3%A9gagement%20rapide
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Masques respiratoires à adduction d'air. (...) Unité respiratoire à turbine. (...) On peut y adjoindre trois filtres, petites cartouches ou grandes cartouches de filtration, à fixation par sangles à dégagement rapide qui ne peuvent se libérer accidentellement. 1, fiche 30, Français, - sangle%20%C3%A0%20d%C3%A9gagement%20rapide
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- butyl rubber pad 1, fiche 31, Anglais, butyl%20rubber%20pad
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Turbo TT no 19. 1, fiche 31, Anglais, - butyl%20rubber%20pad
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tampon en caoutchouc butyle
1, fiche 31, Français, tampon%20en%20caoutchouc%20butyle
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transportation of the Future
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- draglink 1, fiche 32, Anglais, draglink
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- guidance arm 1, fiche 32, Anglais, guidance%20arm
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
VOCAB 18;(Installations Turbo). 1, fiche 32, Anglais, - draglink
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transports futuristes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- barre de jonction
1, fiche 32, Français, barre%20de%20jonction
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-07-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Freezing and Refrigerating
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- linear mechanical belt freezer
1, fiche 33, Anglais, linear%20mechanical%20belt%20freezer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
KOMA exhibited a stainless steel "turbo runner" which is a linear mechanical belt freezer. 1, fiche 33, Anglais, - linear%20mechanical%20belt%20freezer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tunnel frigorifique à transporteur mécanique
1, fiche 33, Français, tunnel%20frigorifique%20%C3%A0%20transporteur%20m%C3%A9canique
correct, proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tunnel frigorifique à tapis mécanique 1, fiche 33, Français, tunnel%20frigorifique%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9canique
correct, proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-06-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- high altitude power off descent profile
1, fiche 34, Anglais, high%20altitude%20power%20off%20descent%20profile
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
By structuring airspace requirements for air traffic services to provide turbo jet aircraft with high altitude power off descent profiles to major airports resulting in significant savings for jet fuel conservation;.... 1, fiche 34, Anglais, - high%20altitude%20power%20off%20descent%20profile
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 34, La vedette principale, Français
- profil de descente en régime de ralenti à haute altitude
1, fiche 34, Français, profil%20de%20descente%20en%20r%C3%A9gime%20de%20ralenti%20%C3%A0%20haute%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-07-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pillarless hardtop
1, fiche 35, Anglais, pillarless%20hardtop
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Nissan has recently added a turbo diesel version and a new body style, a four-door pillarless hardtop.... 1, fiche 35, Anglais, - pillarless%20hardtop
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- toit de coupé sans montant
1, fiche 35, Français, toit%20de%20coup%C3%A9%20sans%20montant
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-07-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- axle ratio
1, fiche 36, Anglais, axle%20ratio
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Driveline modifications to handle [turbo] power consist only of an uprated torque converter, axle ratio lengthened from 3. 08 : 1 to 2. 7 : 1, and larger halfshafts.... 2, fiche 36, Anglais, - axle%20ratio
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rapport de réduction de l'essieu
1, fiche 36, Français, rapport%20de%20r%C3%A9duction%20de%20l%27essieu
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rapport de l'essieu 1, fiche 36, Français, rapport%20de%20l%27essieu
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-03-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Corail train
1, fiche 37, Anglais, Corail%20train
correct, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Still luxurious but perhaps a little less plush are the Intercity trains or name trains... Among them are... the French Corail and Turbo trains. 1, fiche 37, Anglais, - Corail%20train
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- train corail
1, fiche 37, Français, train%20corail
correct, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Train composé de voitures (en salle ou à compartiments) climatisées, appelées voitures corail. 1, fiche 37, Français, - train%20corail
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Cette appellation est due à la couleur des voitures, choisie pour illustrer les notions de COnfort et de RAIL. 1, fiche 37, Français, - train%20corail
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- right angle gear box 1, fiche 38, Anglais, right%20angle%20gear%20box
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
turbo; TT, no 6; disconnect all tube, air lines and electrical harnesses from R. A. G. B. 1, fiche 38, Anglais, - right%20angle%20gear%20box
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- boîte de vitesse à renvoi d'angle 1, fiche 38, Français, bo%C3%AEte%20de%20vitesse%20%C3%A0%20renvoi%20d%27angle
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
VOCAB 18 1, fiche 38, Français, - bo%C3%AEte%20de%20vitesse%20%C3%A0%20renvoi%20d%27angle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- streamlining 1, fiche 39, Anglais, streamlining
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
streamlining(Turbo) 2, fiche 39, Anglais, - streamlining
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carénage 1, fiche 39, Français, car%C3%A9nage
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- retainer bushing 1, fiche 40, Anglais, retainer%20bushing
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
turbo; TT, no 17; Inspect the remainder of the truck assy for condition and bolster retainer bushing. 1, fiche 40, Anglais, - retainer%20bushing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- coussinet de retenue 1, fiche 40, Français, coussinet%20de%20retenue
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
TT, no 17; Solution mise au point avec M. Trudel des Installations Turbo. gb1, 9/78. 1, fiche 40, Français, - coussinet%20de%20retenue
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- movement of turbo equipment
1, fiche 41, Anglais, movement%20of%20turbo%20equipment
uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
movement of turbo equipment; term officially approved by CP Rail. 1, fiche 41, Anglais, - movement%20of%20turbo%20equipment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 41, La vedette principale, Français
- circulation des turbotrains
1, fiche 41, Français, circulation%20des%20turbotrains
nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
circulation des turbotrains : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 41, Français, - circulation%20des%20turbotrains
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-07-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- slide system 1, fiche 42, Anglais, slide%20system
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
turbo TT 23 et 46=anti-skid device. 1, fiche 42, Anglais, - slide%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- anti-enrayeur 1, fiche 42, Français, anti%2Denrayeur
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- désenrayeur 1, fiche 42, Français, d%C3%A9senrayeur
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
LGTF désenrayeur M. Trudel aimerait qu'on parle de anti-glissement, ce qui serait juste, mais que l'on ne retrouve pas. Glissement des roues existe (sliding / glissement: LGTF). L'anti-glissement a été mis entre parenthèses, l'enrayage étant une cause, le glissement étant l'effet. gb1 10/78. 1, fiche 42, Français, - anti%2Denrayeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- levelling valve 1, fiche 43, Anglais, levelling%20valve
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
turbo; TT, no 15. 1, fiche 43, Anglais, - levelling%20valve
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- valve égalisatrice 1, fiche 43, Français, valve%20%C3%A9galisatrice
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
T-710, visite no 249; gb1, 8/78. 1, fiche 43, Français, - valve%20%C3%A9galisatrice
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lateral table 1, fiche 44, Anglais, lateral%20table
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
turbo; TT, 15. 1, fiche 44, Anglais, - lateral%20table
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- support du coussin d'air 1, fiche 44, Français, support%20du%20coussin%20d%27air
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
gb1; pièce reliant le cousin d'air à la bielle horizontale fixée à la caisse (V. Vocab 18) et sur laquelle repose le coussin d'air; gb1, 10.78. 1, fiche 44, Français, - support%20du%20coussin%20d%27air
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- articulated seven-car consist 1, fiche 45, Anglais, articulated%20seven%2Dcar%20consist
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
articulated seven-car consist(turbo) 2, fiche 45, Anglais, - articulated%20seven%2Dcar%20consist
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rame articulée de sept voitures 1, fiche 45, Français, rame%20articul%C3%A9e%20de%20sept%20voitures
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- buffeteria 1, fiche 46, Anglais, buffeteria
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
buffeteria(Turbo) 2, fiche 46, Anglais, - buffeteria
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 46, La vedette principale, Français
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- clamshell door nose 1, fiche 47, Anglais, clamshell%20door%20nose
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
clamshell door nose(turbo) 2, fiche 47, Anglais, - clamshell%20door%20nose
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- nez en coquille de peigne 1, fiche 47, Français, nez%20en%20coquille%20de%20peigne
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
nez en coquille de peigne (turbo) 1, fiche 47, Français, - nez%20en%20coquille%20de%20peigne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- extra fare train 1, fiche 48, Anglais, extra%20fare%20train
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(voyageurs) ;(DPRO) ;-il s’agit du Turbo; avril 1973. 1, fiche 48, Anglais, - extra%20fare%20train
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- train à tarif supplémenté 1, fiche 48, Français, train%20%C3%A0%20tarif%20suppl%C3%A9ment%C3%A9
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- turbo-supercharger 1, fiche 49, Anglais, turbo%2Dsupercharger
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
syn. : exhaust turbo driven supercharger 1, fiche 49, Anglais, - turbo%2Dsupercharger
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- compresseur à turbine
1, fiche 49, Français, compresseur%20%C3%A0%20turbine
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- balloon-mirror structure 1, fiche 50, Anglais, balloon%2Dmirror%20structure
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(of the turbo electric conversion system) CFPl5l-l0. 20(l) 1, fiche 50, Anglais, - balloon%2Dmirror%20structure
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- structure ballon miroir 1, fiche 50, Français, structure%20ballon%20miroir
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(du système de conversion turbo-électrique) ibid. conversion de l'énergie l06cl.29.05.74 1, fiche 50, Français, - structure%20ballon%20miroir
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :