TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TWEET [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic irony detection model
1, fiche 1, Anglais, automatic%20irony%20detection%20model
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- irony detection model 2, fiche 1, Anglais, irony%20detection%20model
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The researchers] use the irony detection model to determine whether a tweet in the... sample is ironic. 3, fiche 1, Anglais, - automatic%20irony%20detection%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle de détection automatique de l'ironie
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9tection%20automatique%20de%20l%27ironie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle de détection de l'ironie 2, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9tection%20de%20l%27ironie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reply
1, fiche 2, Anglais, reply
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- response 2, fiche 2, Anglais, response
correct
- answer 2, fiche 2, Anglais, answer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
a reply to a comment, a reply to a post, a reply to a tweet 3, fiche 2, Anglais, - reply
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réponse
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
réponse à un billet, réponse à un commentaire, réponse à un gazouillis, réponse à un message 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9ponse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 2, Espagnol, respuesta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si permites responder a los comentarios de las publicaciones de tu página, las respuestas aparecerán debajo de los comentarios. 1, fiche 2, Espagnol, - respuesta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- last tweet
1, fiche 3, Anglais, last%20tweet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LT 2, fiche 3, Anglais, LT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Refers to the previous tweet in a user's Twitter feed. 3, fiche 3, Anglais, - last%20tweet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dernier gazouillis
1, fiche 3, Français, dernier%20gazouillis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dernier tweet 1, fiche 3, Français, dernier%20tweet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'usage du terme «dernier gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada. 1, fiche 3, Français, - dernier%20gazouillis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- último tuit
1, fiche 3, Espagnol, %C3%BAltimo%20tuit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- generic tweet
1, fiche 4, Anglais, generic%20tweet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tweet template 2, fiche 4, Anglais, tweet%20template
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The site must access your Twitter account [and] you must approve the access. [Then] a generic tweet is typically posted and you can choose to edit or tweet the post "as-is. " 3, fiche 4, Anglais, - generic%20tweet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle de gazouillis
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20gazouillis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- modèle de tweet 1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20tweet
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'usage du terme «modèle de gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada. 1, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20de%20gazouillis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modelo de tuit
1, fiche 4, Espagnol, modelo%20de%20tuit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pinned post
1, fiche 5, Anglais, pinned%20post
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A post that a user fixes at the top of his or her feed in order to emphasize it or make it easily accessible. 1, fiche 5, Anglais, - pinned%20post
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For example, a pinned tweet. 1, fiche 5, Anglais, - pinned%20post
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- publication épinglée
1, fiche 5, Français, publication%20%C3%A9pingl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Publication qu'un utilisateur appose sur le haut de son fil pour la faire ressortir ou pour la rendre facilement accessible. 1, fiche 5, Français, - publication%20%C3%A9pingl%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un gazouillis épinglé. 1, fiche 5, Français, - publication%20%C3%A9pingl%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- publicación anclada
1, fiche 5, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20anclada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- protected tweet
1, fiche 6, Anglais, protected%20tweet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a tweet that is seen only by the twitterer and his or her followers. 1, fiche 6, Anglais, - protected%20tweet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gazouillis protégé
1, fiche 6, Français, gazouillis%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tweet protégé 1, fiche 6, Français, tweet%20prot%C3%A9g%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, gazouillis visible seulement par le gazouilleur et ses abonnés. 1, fiche 6, Français, - gazouillis%20prot%C3%A9g%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'usage du terme «gazouillis protégé» est à privilégier au gouvernement du Canada. 1, fiche 6, Français, - gazouillis%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tuit protegido
1, fiche 6, Espagnol, tuit%20protegido
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- viral
1, fiche 7, Anglais, viral
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Of, designating, or involving the rapid spread of information ... amongst [users by electronic means.] 2, fiche 7, Anglais, - viral
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
viral email, viral tweet, viral video 3, fiche 7, Anglais, - viral
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- viral
1, fiche 7, Français, viral
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qui se propage rapidement par voie électronique [...] 2, fiche 7, Français, - viral
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
courriel viral, gazouillis viral, vidéo virale 3, fiche 7, Français, - viral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- viral
1, fiche 7, Espagnol, viral
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios. 1, fiche 7, Espagnol, - viral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
viral: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en el ámbito de las redes sociales e internet, la palabra viral se utiliza como adjetivo y como sustantivo y presenta el significado de "mensaje, idea o contenido que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios". 1, fiche 7, Espagnol, - viral
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
video viral 1, fiche 7, Espagnol, - viral
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tweetstorm
1, fiche 8, Anglais, tweetstorm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A series of tweets on the same subject and from a single Twitter account where each tweet starts with a number and a slash. 2, fiche 8, Anglais, - tweetstorm
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The] numbers mean that this is the first tweet of a longer thought, followed by the second, and sometimes third and fourth. This series of posts, known as a tweetstorm, is a way to share thoughts and comments that are too long for the 140 character limit. 3, fiche 8, Anglais, - tweetstorm
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tweet storm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déluge de gazouillis
1, fiche 8, Français, d%C3%A9luge%20de%20gazouillis
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Série de gazouillis sur le même sujet et d'un seul compte Twitter dans laquelle chaque gazouillis commence par un nombre et une barre oblique. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9luge%20de%20gazouillis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tormenta de tuits
1, fiche 8, Espagnol, tormenta%20de%20tuits
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Geography
- Wireless and Mobile Communications
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geotagged
1, fiche 9, Anglais, geotagged
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
geotagged tweet 2, fiche 9, Anglais, - geotagged
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- geo-tagged
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie physique
- Communications sans fil et mobiles
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- géomarqué
1, fiche 9, Français, g%C3%A9omarqu%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- géobalisé 2, fiche 9, Français, g%C3%A9obalis%C3%A9
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
gazouillis géomarqué 3, fiche 9, Français, - g%C3%A9omarqu%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geografía física
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Informática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- geoetiquetado
1, fiche 9, Espagnol, geoetiquetado
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
foto geoetiquetada, imagen geoetiquetada 1, fiche 9, Espagnol, - geoetiquetado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- micropost
1, fiche 10, Anglais, micropost
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A message that has a maximum character limit. 1, fiche 10, Anglais, - micropost
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For example, a tweet. 1, fiche 10, Anglais, - micropost
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- micromessage
1, fiche 10, Français, micromessage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- microbillet 1, fiche 10, Français, microbillet
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Message dont le nombre de caractères est limité. 1, fiche 10, Français, - micromessage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un gazouillis. 1, fiche 10, Français, - micromessage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- micromensaje
1, fiche 10, Espagnol, micromensaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mensaje escrito en un microblog, publicado en un sitio web o distribuido. 1, fiche 10, Espagnol, - micromensaje
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de micromensajes son los tuits enviados por Twitter. 2, fiche 10, Espagnol, - micromensaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- live tweet
1, fiche 11, Anglais, live%20tweet
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LT 2, fiche 11, Anglais, LT
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a series of messages posted in order to retranscribe in real time, in a factual or subjective manner, what is seen, heard or understood during an event. 3, fiche 11, Anglais, - live%20tweet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
live tweet; LT : term and abbreviation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 11, Anglais, - live%20tweet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gazouillis en direct
1, fiche 11, Français, gazouillis%20en%20direct
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gazouillis en temps réel 1, fiche 11, Français, gazouillis%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, voir observation, nom masculin
- tweet en direct 1, fiche 11, Français, tweet%20en%20direct
à éviter, nom masculin
- tweet en temps réel 1, fiche 11, Français, tweet%20en%20temps%20r%C3%A9el
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, série de messages publiés afin de transcrire en temps réel ce que l'on voit, entend ou comprend, de manière factuelle ou subjective, pendant un évènement. 2, fiche 11, Français, - gazouillis%20en%20direct
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gazouillis en temps réel; gazouillis en direct : L'usage des termes «gazouillis en temps réel» et «gazouillis en direct» est à privilégier au gouvernement du Canada. 2, fiche 11, Français, - gazouillis%20en%20direct
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gazouillis en temps réel; gazouillis en direct : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 11, Français, - gazouillis%20en%20direct
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tuit en tiempo real
1, fiche 11, Espagnol, tuit%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- tuit en directo 1, fiche 11, Espagnol, tuit%20en%20directo
correct, nom masculin
- tuiteo en tiempo real 2, fiche 11, Espagnol, tuiteo%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
- tuiteo en directo 3, fiche 11, Espagnol, tuiteo%20en%20directo
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tuit en tiempo real; tuit en directo; tuiteo en tiempo real; tuiteo en directo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 4, fiche 11, Espagnol, - tuit%20en%20tiempo%20real
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tweet en tiempo real
- tweet en directo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- retweet
1, fiche 12, Anglais, retweet
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RT 2, fiche 12, Anglais, RT
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a tweet that a user forwards to his or her followers. 3, fiche 12, Anglais, - retweet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gazouillis partagé
1, fiche 12, Français, gazouillis%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- retweet 2, fiche 12, Français, retweet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, gazouillis qu'un utilisateur fait suivre à ses abonnés. 3, fiche 12, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gazouillis partagé : L'usage du terme «gazouillis partagé» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 12, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
retweet : L'usage du terme «retweet» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 12, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- retuit
1, fiche 12, Espagnol, retuit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- RT 2, fiche 12, Espagnol, RT
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- retuiteo 1, fiche 12, Espagnol, retuiteo
correct, nom masculin
- RT 2, fiche 12, Espagnol, RT
correct, nom masculin
- RT 2, fiche 12, Espagnol, RT
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mensaje reenviado por un usuario de Twitter a sus seguidores. 3, fiche 12, Espagnol, - retuit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Se colocan [las] siglas [RT] delante del mensaje original que [se quiere] tuitear. 2, fiche 12, Espagnol, - retuit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
retuit; retuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "retuit", plural "retuits". 1, fiche 12, Espagnol, - retuit
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tweet
1, fiche 13, Anglais, tweet
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Post a message on Twitter. 2, fiche 13, Anglais, - tweet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tweet : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 13, Anglais, - tweet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gazouiller
1, fiche 13, Français, gazouiller
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tweeter 2, fiche 13, Français, tweeter
à éviter, voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Publier un message sur Twitter. 3, fiche 13, Français, - gazouiller
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gazouiller : L'usage du terme «gazouiller» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 13, Français, - gazouiller
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
tweeter : L'usage du terme «tweeter» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 13, Français, - gazouiller
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
gazouiller : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 13, Français, - gazouiller
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tuitear
1, fiche 13, Espagnol, tuitear
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En vez de "Tuitear sin cuidado cuesta vidas", el lema del ministerio de Defensa es "Think before you tweet" ("Piensa antes de tuitear"). 2, fiche 13, Espagnol, - tuitear
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tuitear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 3, fiche 13, Espagnol, - tuitear
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- retweet
1, fiche 14, Anglais, retweet
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- RT 2, fiche 14, Anglais, RT
correct, verbe
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, forward another user's tweet to all of one's followers. 3, fiche 14, Anglais, - retweet
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There are no set rules about when to retweet, but in general, you should retweet when you find something particularly interesting or noteworthy. For example, if someone you follow tweets something that is absolutely hilarious, that would be a great time to retweet. Or, if you want to let your followers in on a conversation you are having, that would be another good time to retweet. 4, fiche 14, Anglais, - retweet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- partager un gazouillis
1, fiche 14, Français, partager%20un%20gazouillis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- retweeter 2, fiche 14, Français, retweeter
à éviter, voir observation
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, faire suivre à ses abonnés un gazouillis diffusé par un autre utilisateur. 3, fiche 14, Français, - partager%20un%20gazouillis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
partager un gazouillis : L'usage du terme «partager un gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 14, Français, - partager%20un%20gazouillis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
retweeter : L'usage du terme «retweeter» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 14, Français, - partager%20un%20gazouillis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- retuitear
1, fiche 14, Espagnol, retuitear
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reenviar un mensaje a través de la red social Twitter. 2, fiche 14, Espagnol, - retuitear
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
retuitear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 1, fiche 14, Espagnol, - retuitear
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Collaborative and Social Communications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- promoted tweet
1, fiche 15, Anglais, promoted%20tweet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sponsored tweet 1, fiche 15, Anglais, sponsored%20tweet
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a tweet that an advertiser has purchased to reach a wider group of users. 1, fiche 15, Anglais, - promoted%20tweet
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gazouillis commandité
1, fiche 15, Français, gazouillis%20commandit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gazouillis parrainé 1, fiche 15, Français, gazouillis%20parrain%C3%A9
proposition, nom masculin
- gazouillis sponsorisé 1, fiche 15, Français, gazouillis%20sponsoris%C3%A9
voir observation, nom masculin
- tweet sponsorisé 1, fiche 15, Français, tweet%20sponsoris%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- tweet commandité 1, fiche 15, Français, tweet%20commandit%C3%A9
à éviter, nom masculin
- tweet parrainé 1, fiche 15, Français, tweet%20parrain%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, gazouillis acheté par un annonceur souhaitant toucher un groupe d'utilisateurs plus large. 1, fiche 15, Français, - gazouillis%20commandit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'usage des termes «gazouillis commandité» ou «gazouillis parrainé» est à privilégier au gouvernement du Canada. 1, fiche 15, Français, - gazouillis%20commandit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tweet sponsorisé : L'usage du terme «tweet sponsorisé» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 2, fiche 15, Français, - gazouillis%20commandit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tuit promocionado
1, fiche 15, Espagnol, tuit%20promocionado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- tuit patrocinado 2, fiche 15, Espagnol, tuit%20patrocinado
correct, nom masculin
- tuiteo promocionado 3, fiche 15, Espagnol, tuiteo%20promocionado
correct, nom masculin
- tuiteo patrocinado 4, fiche 15, Espagnol, tuiteo%20patrocinado
correct, nom masculin
- tweet promocionado 5, fiche 15, Espagnol, tweet%20promocionado
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Tuit] común comprado por anunciantes que desean llegar a un grupo más amplio de usuarios o para provocar la participación de sus seguidores actuales. 5, fiche 15, Espagnol, - tuit%20promocionado
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[…] vivimos en un mundo en el que hay personas dispuestas a pagar por un tuit promocionado […] para quejarse por el trato recibido por parte de una aerolínea […] 1, fiche 15, Espagnol, - tuit%20promocionado
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tuit; tuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 6, fiche 15, Espagnol, - tuit%20promocionado
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tweet patrocinado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tweet
1, fiche 16, Anglais, tweet
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A micropost published on Twitter. 2, fiche 16, Anglais, - tweet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tweets were originally restricted to 140 characters, but the limit was doubled to 280 characters in November 2017 for most languages. 2, fiche 16, Anglais, - tweet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tweet : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 16, Anglais, - tweet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gazouillis
1, fiche 16, Français, gazouillis
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tweet 2, fiche 16, Français, tweet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Micromessage publié sur Twitter. 3, fiche 16, Français, - gazouillis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Au départ, les gazouillis étaient limités à 140 caractères. En novembre 2017, Twitter a augmenté cette limite à 280 caractères pour la plupart des langues. 3, fiche 16, Français, - gazouillis
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
gazouillis : L'usage du terme «gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 16, Français, - gazouillis
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
tweet : L'usage du terme «tweet» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 16, Français, - gazouillis
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Les termes génériques «micromessage» et «microbillet» s'appliquent aux courts messages diffusés sur n'importe quelle plateforme de microblogage. 4, fiche 16, Français, - gazouillis
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
gazouillis : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 16, Français, - gazouillis
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tuit
1, fiche 16, Espagnol, tuit
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tuiteo 1, fiche 16, Espagnol, tuiteo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mensaje con un límite de 140 caracteres enviado por la red social Twitter. 2, fiche 16, Espagnol, - tuit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tuit; tuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 1, fiche 16, Espagnol, - tuit
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- reply
1, fiche 17, Anglais, reply
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
reply to a comment, reply to a post, reply to a tweet 2, fiche 17, Anglais, - reply
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- répondre
1, fiche 17, Français, r%C3%A9pondre
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
répondre à un billet, répondre à un commentaire, répondre à un gazouillis, répondre à un message 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9pondre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- responder
1, fiche 17, Espagnol, responder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Responder un mensaje de correo electrónico. 1, fiche 17, Espagnol, - responder
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- promoted
1, fiche 18, Anglais, promoted
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Quite simply, a social media ad is any kind of paid content on a social media network. The options run from a one-off promoted Tweet or Facebook post to a full-scale campaign with major budgets attached. 2, fiche 18, Anglais, - promoted
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commandité
1, fiche 18, Français, commandit%C3%A9
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- parrainé 1, fiche 18, Français, parrain%C3%A9
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé sur Twitter est «sponsorisé». 1, fiche 18, Français, - commandit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- patrocinado
1, fiche 18, Espagnol, patrocinado
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- promocionado 2, fiche 18, Espagnol, promocionado
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Cuenta patrocinada. 1, fiche 18, Espagnol, - patrocinado
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Mensaje patrocinado. 1, fiche 18, Espagnol, - patrocinado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pin
1, fiche 19, Anglais, pin
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
pin a tweet 2, fiche 19, Anglais, - pin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- épingler
1, fiche 19, Français, %C3%A9pingler
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
épingler un gazouillis 2, fiche 19, Français, - %C3%A9pingler
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pinear
1, fiche 19, Espagnol, pinear
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Con un ritmo de crecimiento de Pinterest muy por encima del que están consiguiendo otras redes sociales habrá que empezar a familiarizarse con los términos "pinear" o "repinear" […] Para que nos entendamos, "pinear" sería algo así como anexar o subir una imagen a tu [tablero] y "repinear" significa compartirlo con la comunidad. 1, fiche 19, Espagnol, - pinear
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pinear: término utilizado en Pinterest. 2, fiche 19, Espagnol, - pinear
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tweet chat
1, fiche 20, Anglais, tweet%20chat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Twitter chat 2, fiche 20, Anglais, Twitter%20chat
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A tweet chat is a live Twitter event, usually moderated and focused around a general topic. To filter all the chatter on Twitter into a single conversation a hashtag is used. A set time is also established so that the moderator, guest or host is available to engage in the conversation. 3, fiche 20, Anglais, - tweet%20chat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- séance de clavardage sur Twitter
1, fiche 20, Français, s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20sur%20Twitter
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une séance de clavardage sur Twitter? Il s'agit d'une discussion en ligne et en direct d'environ une heure. [...] Tous les participants utilisent [un seul] mot-clic [pour] que les messages [soient] filtrés ensemble dans une seule conversation. 2, fiche 20, Français, - s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20sur%20Twitter
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- inline action
1, fiche 21, Anglais, inline%20action
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- in-line social action 2, fiche 21, Anglais, in%2Dline%20social%20action
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Date coincides with Twitter’s product change to media forward timelines (rich media previews) and inline actions (engagement actions visible on all tweets). 1, fiche 21, Anglais, - inline%20action
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
In an effort to make Twitter more conversational for a broader swath of people, it also introduced in-line social actions in October [2013], letting users reply, retweet, or favorite tweets from within the tweet itself. 2, fiche 21, Anglais, - inline%20action
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- in-line action
- inline social action
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- action incorporée
1, fiche 21, Français, action%20incorpor%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- social referral 1, fiche 22, Anglais, social%20referral
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
One ROI [return on investment] measurement that's been gaining traction is click-throughs, or "social referrals. "In other words, if you put out a tweet or Facebook post about a new program, are people actually clicking the hyperlink to find out more information on the program, or to apply? 1, fiche 22, Anglais, - social%20referral
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- recommandation sociale
1, fiche 22, Français, recommandation%20sociale
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'une des façons qui gagne en popularité de mesurer la rentabilité est le «clic publicitaire» ou «recommandation sociale». Autrement dit, si vous envoyez un [gazouillis] ou un message Facebook pour parler d'un nouveau programme, est-ce que les internautes vont cliquer sur l'hyperlien pour obtenir plus de renseignements sur le programme ou pour s'y inscrire? 1, fiche 22, Français, - recommandation%20sociale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing Research
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- potential impression
1, fiche 23, Anglais, potential%20impression
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The total number of times a tweet from your account or mentioning your account could appear in users’ Twitter feeds during the report period. 1, fiche 23, Anglais, - potential%20impression
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Étude du marché
Fiche 23, La vedette principale, Français
- impression potentielle
1, fiche 23, Français, impression%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le rapport d'impressions Twitter reflète uniquement les données Twitter et représente le nombre de flux d'abonnés à Twitter sur lesquels votre tweet sera présent. Fondamentalement, ce rapport reflète les impressions potentielles pour les messages envoyés pendant la période sélectionnée. Plus spécifiquement, voici comment le rapport est calculé : Le nombre de tweets envoyés durant une période, multiplié par le nombre total d'abonnés du canal dans lequel le tweet a été envoyé. Par exemple : Vous avez 386 abonnés et vous avez tweeté 3 fois hier, des impressions du jour : 386 x 3 = 1 158 impressions potentielles. 1, fiche 23, Français, - impression%20potentielle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :