TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ULC [11 fiches]

Fiche 1 2017-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Finance
DEF

A corporate structure that permits a company to be incorporated and flow all profits and losses to shareholders.

CONT

An "unlimited liability corporation"(ULC) shelters shareholders from liability in most circumstances except upon liquidation of the company. Shareholders or past shareholders that disposed of their shares less than one year before liquidation become liable for the debts of the company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Finances
CONT

En 2005, l'Alberta a modifié [son] «Business Corporations Act» (ABCA) pour permettre la constitution ou la prorogation en Alberta d'une «société à responsabilité illimitée» [et] est devenue la deuxième province seulement — après la Nouvelle-Écosse — à permettre la constitution d'une «société à responsabilité illimitée» (SRI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Construction Materials
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
CAN/ULC-S701-11
code de système de classement, voir observation, Canada
OBS

CAN/ULC-S701-11 : standard code used by the Underwriters’ Laboratories of Canada(ULC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Matériaux de construction
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
CAN/ULC-S701-11
code de système de classement, voir observation, Canada
OBS

CAN/ULC-S701-11 : code de norme utilisé par les Laboratoires des assureurs du Canada (ULC).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Materials Engineering
OBS

ULC : Underwriters’ Laboratories of Canada.

OBS

The Underwriters’ Laboratories of Canada ... is part of one of the world’s leading standards development, certification and registration organizations in the world.

Terme(s)-clé(s)
  • Underwriters' Laboratories of Canada labelled

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Génie des matériaux
CONT

Utiliser des rampes pour gaz combustibles et des rampes pour oxygène haute pression (plus de 250 lb/po²) homologuées par la mutuelle des manufacturiers ou portant le label ULC (Laboratoires des assureurs du Canada) pour le gaz utilisé.

CONT

Tous les réservoirs d’acier conçus pour l’entreposage souterrain, fabriqués par Réservoirs d’Acier Granby […], portant l’étiquette d’homologation ULC S603-1, laquelle identifie le fabriquant et portant le numéro de série embossé dudit fabricant, [sont] garantis par «le garant» […]

CONT

Assurez-vous que les détecteurs sont munis de l’étiquette ULC (sur l’appareil et sur l’emballage).

OBS

label : Attestation de qualité délivrée par un organisme officiel ou professionnel à un matériau, à un composant ou à un ouvrage qui satisfont à des normes définies; [...]

OBS

Les Laboratoires des Assureurs du Canada (ULC) sont un organisme de certification et d'inspection indépendant qui effectue la mise à l'essai de produits afin d'assurer leur sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Industrial Standardization
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

... translators and interpreters have access to all standards produced by Canada's five standards-writing bodies : namely, CSA, Canadian General Standards Board(CGSB), ULC, Canadian Gas Association(CGA), and Bureau de normalisation du Québec(BNQ). Each of these standards bodies writes standards in specific subject fields to avoid overlapping of responsibilities and duplication of effort.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Normalisation industrielle
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

organisme rédacteur de normes : terme provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS [ministère des Approvisionnements et Services].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The ULC-Unpressurized Logistics Container... is an external equipment serving as means of transportation and cargo storage for the ISS [International Space Station]. It will have a total operation life of 10 years with intervals of no more than five years in orbit. The unpressurized cargo to be transported on the ULC will use an interface unit called CHIA [Cargo Handling Interface Assembly] whose function is to provide electrical and mechanical interfaces between the cargo and the ULC. Brazil will supply four flight units of this equipment.

OBS

unpressurized logistics carrier; ULC : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

PHR

Brazilian Unpressurized Logistics Carrier (ULCs).

PHR

Exterior attachment for unpressurized logistics carrier.

PHR

ULC attach system.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

L'ATV [Automatic Transfer Vehicle] est équipé d'une coque porteuse et de deux porteurs logistiques non pressurisés (ULC); [...]

OBS

porteur logistique non pressurisé; ULC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The following hardware supports the OSCA [ORU Simulator and Carrier Assembly] during launch, landing and on-orbit operations: ... The CHIA [Cargo Handling Interface Assembly] interface plate assembly (CIPA) represents the ORU-unique attachment point to the common cargo subcarrier.

OBS

The CHIA is an external support equipment which provides interfaces between the cargo items and the ULC [Unpressurized Logistic Carrier] in orbit, during the assembly and maintenance operations of the ISS [International Space Station]. Its basic design will interface plates or boxes where cargo items can be accommodated. The CHIAs will provide heating as well as a data bus to verify that the cargo items are in operational conditions and within their safety margins. Brazil will supply a series of CHIAs in quantities and shapes to be defined. They will be fully compatible with external robotics operations(EVR) and with the crew's external vehicular activities(EVA).

OBS

CHIA interface plate assembly; CIPA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

CHIA (Congo Handling Interface Assembly) : interfaceur de manutention de fret.

OBS

plaque d'interface CHIA; CIPA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Cargo Handling Interface Assembly. The CHIA is an external support equipment which provides interfaces between the cargo items and the ULC [Unpressurized Logistics carrier] in orbit, during the assembly and maintenance operations of the ISS [International Space Station]. Its basic design will interface plates or boxes where cargo items can be accommodated. The CHIAs will provide heating as well as a data bus to verify that the cargo items are in operational conditions and within their safety margins. Brazil will supply a series of CHIAs in quantities and shapes to be defined. They will be fully compatible with external robotics operations(EVR) and with the crew's external vehicular activities(EVA).

OBS

cargo-handling interface assembly; cargo handling interface assembly; CHIA: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

interfaceur de manutention de fret; CHIA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

ULC/ORD-C1058. 18-1993, Underwriters Laboratories of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
  • HVAC Distribution Systems
CONT

«B» Vents are designed specifically for propane and natural gas heating systems. A ULC certified «B» Vent is the minimum acceptable venting system needed when existing chimneys are not available or suitable.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Governmental Provincial Honorary Distinctions
OBS

National Standards of Canada. Standard of the Underwriters Laboratories of Canada(ULC). CAN 4-S114-M80.

OBS

Formerly: Determination of Non-Combustibility in Building Materials, CAN-4-S114-78

OBS

CAN4-S114-78, Formerly ULC-S114-1975

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations provinciaux non gouv.
OBS

Normes nationales du Canada. Normes des Laboratoires des assureurs du Canada (ULC).CAN4-S114-M80

OBS

Anciennement : Détermination de l'incombustibilité des matériaux de construction

OBS

CAN-4-S114-78, Anciennement ULC-S114-1975

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Fire Detection
OBS

brochure des ULC

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Détection des incendies

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :