TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ULTRASOUND SENSOR [2 fiches]

Fiche 1 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Technical Textiles
CONT

Conductive textiles that change their electrical properties as a result of a physical variable can be considered a sensor. Textile sensors can be designed to measure temperature, biopotential(cardiogram, myographs, encephalographs), acoustic(heart, lungs, digestion, joints), ultrasound(blood flow), biological, chemical, motion(respiration), pressure(blood), radiation..., odor, sweat, mechanical skin parameters, and electric skin parameters.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Textiles techniques
CONT

Les besoins de type capteur correspondant à un stimulus mécanique comprennent : [...] Un capteur textile pour le suivi de la posture et la détection de mouvements inadéquats [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ultrasonography
CONT

A pulse-echo ultrasound system is being developed to detect the position of plaque within coronary and other arteries. Designed to be used in coronary angioplasty the sensor fits into a catheter with the laser light guide.

Français

Domaine(s)
  • Ultrasonographie
CONT

L'échocardiographie utilise les ultra-sons avec une sonde émettrice soit unique, soit multiple mais qui est à la fois émettrice et réceptrice. L'émission est de très courte durée et ensuite la sonde écoute les échos réfléchis. La durée de l'émission est généralement le millième de la durée du temps de réception. La durée donc d'une émission est le plus souvent d'une microseconde et il y a donc une émission chaque milliseconde. Cette technique est dite des ultra-sons pulsés et ce sont ceux qui sont utilisés uniquement en imagerie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :