TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UMBRELLA STRATEGY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Space Cooperation Forum
1, fiche 1, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Space%20Cooperation%20Forum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAN-US SCF 1, fiche 1, Anglais, CAN%2DUS%20SCF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Space Cooperation Forum 2, fiche 1, Anglais, Space%20Cooperation%20Forum
correct
- SCF 1, fiche 1, Anglais, SCF
correct
- SCF 1, fiche 1, Anglais, SCF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most, if not all, formal space agreements with the United States Department of Defense, fall under or are managed through a bilateral umbrella agreement between the Under Secretary of Defence for Policy and the DND's Associate Deputy Minister(Policy), called the Space Cooperation Forum. The Forum was established in 2010 and provides a venue to harmonize, coordinate and collaborate more effectively across national security space policy, strategy and operations. 2, fiche 1, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Space%20Cooperation%20Forum
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada-US Space Cooperation Forum
- Canada-US SCF
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Forum de coopération spatiale Canada-États-Unis
1, fiche 1, Français, Forum%20de%20coop%C3%A9ration%20spatiale%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Forum de coopération spatiale 1, fiche 1, Français, Forum%20de%20coop%C3%A9ration%20spatiale
correct, nom masculin
- FCS 1, fiche 1, Français, FCS
proposition, nom masculin
- FCS 1, fiche 1, Français, FCS
- FCS Canada-États-Unis 1, fiche 1, Français, FCS%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- FCS É-U-CAN
- FCS États-Unis-CAN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Policies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- No committee 1, fiche 2, Anglais, No%20committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Lucienne Robillard spends almost all of her time as the Prime Minister's designated point man for the referendum, representing Ottawa on the umbrella No committee that co-ordinates federalist strategy... 1, fiche 2, Anglais, - No%20committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politiques nationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comité du NON
1, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20du%20NON
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- comité organisateur du NON
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


