TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UMLAUT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Glasser's disease
1, fiche 1, Anglais, Glasser%27s%20disease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- infectious polyarthritis 1, fiche 1, Anglais, infectious%20polyarthritis
correct
- porcine polyserositis 1, fiche 1, Anglais, porcine%20polyserositis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The "a" in "Glasser's" was often found written with an umlaut over it. 2, fiche 1, Anglais, - Glasser%27s%20disease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maladie de Glasser
1, fiche 1, Français, maladie%20de%20Glasser
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- polyarthrite infectieuse 2, fiche 1, Français, polyarthrite%20infectieuse
correct, nom féminin
- polysérite du porc 2, fiche 1, Français, polys%C3%A9rite%20du%20porc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse du porcelet se caractérisant par une inflammation fibrineuse des séreuses articulaires, avec complications au niveau de la plèvre, du péritoine et du péricarde. Elle serait due à Hemophilus suis ou à H. pleuropneumoniae. 3, fiche 1, Français, - maladie%20de%20Glasser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le «a» dans «Glasser» s'écrit le plus souvent avec un umlaut (signe indiquant une inflexion; ressemble au tréma). 4, fiche 1, Français, - maladie%20de%20Glasser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Glässer
1, fiche 1, Espagnol, enfermedad%20de%20Gl%C3%A4sser
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Base Baden-Soellingen
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Forces%20Base%20Baden%2DSoellingen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CFB Baden-Soellingen 1, fiche 2, Anglais, CFB%20Baden%2DSoellingen
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In German, Sollingen is spelt with an "O" umlaut. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Forces%20Base%20Baden%2DSoellingen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Forces%20Base%20Baden%2DSoellingen
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CFB Baden-Sollingen
- Canadian Forces Base Baden-Sollingen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Base des Forces canadiennes Baden-Soellingen
1, fiche 2, Français, Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Baden%2DSoellingen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- BFC Baden-Soellingen 1, fiche 2, Français, BFC%20Baden%2DSoellingen
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Baden%2DSoellingen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


