TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNACCENTED PRIMARY KEYBOARD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- code point
1, fiche 1, Anglais, code%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 2, fiche 1, Anglais, - code%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de code
1, fiche 1, Français, point%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20code
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de código
1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Código de 1 byte [que] representa uno de 256 caracteres posibles. 1, fiche 1, Espagnol, - punto%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- key E00
1, fiche 2, Anglais, key%20E00
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, fiche 2, Anglais, - key%20E00
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touche E00
1, fiche 2, Français, touche%20E00
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, fiche 2, Français, - touche%20E00
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 2, Français, - touche%20E00
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duplicating functionality
1, fiche 3, Anglais, duplicating%20functionality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- functionality duplicating 2, fiche 3, Anglais, functionality%20duplicating
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each implementation will of necessity be character-set dependent, but shall implement all the functionality of the ISO common secondary keyboard layout that is feasible within the constraints of that implementation. This shall include duplicating functionality that may be present in either of the two primary keyboard layouts(CSA or unaccented). 1, fiche 3, Anglais, - duplicating%20functionality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- doublement de fonctionnalités
1, fiche 3, Français, doublement%20de%20fonctionnalit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque application dépendra par la force des choses d'un jeu de caractères, mais doit mettre en application toutes les fonctionnalités de la disposition de clavier secondaire courant de la norme ISO possibles avec les contraintes de cette application. Cela comprend le doublement de fonctionnalités qui peuvent être présentes dans l'une des deux dispositions de clavier primaire (CSA ou sans accent). 1, fiche 3, Français, - doublement%20de%20fonctionnalit%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 3, Français, - doublement%20de%20fonctionnalit%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- secondary keyboard layout
1, fiche 4, Anglais, secondary%20keyboard%20layout
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This standard also provides for the continued use of unaccented primary keyboard layouts in specified cases in conjunction with a secondary keyboard layout that, together with the unaccented primary keyboard layout, provides access to all characters commonly used in English and French. 1, fiche 4, Anglais, - secondary%20keyboard%20layout
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disposition de clavier secondaire
1, fiche 4, Français, disposition%20de%20clavier%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La présente norme prévoit aussi la possibilité de continuer à utiliser des dispositions de clavier primaire sans accent dans certains cas déterminés en conjonction avec une disposition de clavier secondaire qui, avec la disposition de clavier primaire sans accent, permet l'accès à tous les caractères couramment utilisés en anglais et en français. 1, fiche 4, Français, - disposition%20de%20clavier%20secondaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 4, Français, - disposition%20de%20clavier%20secondaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unaccented primary keyboard
1, fiche 5, Anglais, unaccented%20primary%20keyboard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This standard also provides for the continued use of unaccented primary keyboard layouts in specified cases in conjunction with a secondary keyboard layout that, together with the unaccented primary keyboard layout, provides access to all characters commonly used in English and French. 1, fiche 5, Anglais, - unaccented%20primary%20keyboard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clavier primaire sans accent
1, fiche 5, Français, clavier%20primaire%20sans%20accent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La présente norme prévoit aussi la possibilité de continuer à utiliser des dispositions de clavier primaire sans accent dans certains cas déterminés en conjonction avec une disposition de clavier secondaire qui, avec la disposition de clavier primaire sans accent, permet l'accès à tous les caractères couramment utilisés en anglais et en français. 1, fiche 5, Français, - clavier%20primaire%20sans%20accent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 5, Français, - clavier%20primaire%20sans%20accent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- character used in English and French
1, fiche 6, Anglais, character%20used%20in%20English%20and%20French
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This standard also provides for the continued use of unaccented primary keyboard layouts in specified cases in conjunction with a secondary keyboard layout that, together with the unaccented primary keyboard layout, provides access to all characters commonly used in English and French. 1, fiche 6, Anglais, - character%20used%20in%20English%20and%20French
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caractère utilisé en anglais et en français
1, fiche 6, Français, caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20en%20anglais%20et%20en%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La présente norme prévoit aussi la possibilité de continuer à utiliser des dispositions de clavier primaire sans accent dans certains cas déterminés en conjonction avec une disposition de clavier secondaire qui, avec la disposition de clavier primaire sans accent, permet l'accès à tous les caractères couramment utilisés en anglais et en français. 1, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20en%20anglais%20et%20en%20fran%C3%A7ais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20en%20anglais%20et%20en%20fran%C3%A7ais
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-spacing diacritic
1, fiche 7, Anglais, non%2Dspacing%20diacritic
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When the secondary keyboard layout is labelled in conjunction with an unaccented primary keyboard layout, all available non-spacing diacritics and all other available characters that are not duplicated on the unaccented primary keyboard layout shall be labelled. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dspacing%20diacritic
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- non-spacing diacritic character
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caractère diacritique sans espacement
1, fiche 7, Français, caract%C3%A8re%20diacritique%20sans%20espacement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la disposition de clavier secondaire est étiquetée de concert avec une disposition de clavier primaire sans accent, tous les caractères diacritique sans espacement disponibles et tous les autres caractères disponibles qui ne sont pas reproduits sur la disposition de clavier primaire sans accent doivent être étiquetés. 1, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20diacritique%20sans%20espacement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20diacritique%20sans%20espacement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unaccented primary keyboard layout
1, fiche 8, Anglais, unaccented%20primary%20keyboard%20layout
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, fiche 8, Anglais, - unaccented%20primary%20keyboard%20layout
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disposition de clavier primaire sans accent
1, fiche 8, Français, disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, fiche 8, Français, - disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 8, Français, - disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- level 3
1, fiche 9, Anglais, level%203
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, fiche 9, Anglais, - level%203
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niveau 3
1, fiche 9, Français, niveau%203
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, fiche 9, Français, - niveau%203
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 9, Français, - niveau%203
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- code point 7C hex/124 decimal
1, fiche 10, Anglais, code%20point%207C%20hex%2F124%20decimal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, fiche 10, Anglais, - code%20point%207C%20hex%2F124%20decimal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de code 7C hex/124 décimal
1, fiche 10, Français, point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, fiche 10, Français, - point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 10, Français, - point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- solid vertical bar
1, fiche 11, Anglais, solid%20vertical%20bar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, fiche 11, Anglais, - solid%20vertical%20bar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- barre verticale continue
1, fiche 11, Français, barre%20verticale%20continue
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, fiche 11, Français, - barre%20verticale%20continue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 11, Français, - barre%20verticale%20continue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


