TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNACCEPTABLE PRACTICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deplatforming
1, fiche 1, Anglais, deplatforming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- no-platforming 2, fiche 1, Anglais, no%2Dplatforming
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action or practice of preventing someone holding views regarded as unacceptable or offensive from contributing to a forum or debate, especially by blocking them on a particular website. 3, fiche 1, Anglais, - deplatforming
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- de-platforming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sociomuselage
1, fiche 1, Français, sociomuselage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action concertée visant à empêcher l’expression d’idées jugées contraires à la morale. 1, fiche 1, Français, - sociomuselage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- food spoilage
1, fiche 2, Anglais, food%20spoilage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spoilage 2, fiche 2, Anglais, spoilage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Deterioration in the color, flavor, odor, or consistency of a food product. 3, fiche 2, Anglais, - food%20spoilage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Any perceivable change undergone by a food, through any cause, that renders it unwholesome or unacceptable for use. Spoilage is usually the result of enzyme or microbial action resulting, for example, in lipolytic rancidity, putrefaction, fermentation, or mould growth; but food can also spoil by other means, for example overlong storage, non-enzymic browning, or exposure to air or light. In practice the term is most frequently applied to categorising such deteriorative changes(other than food infection or intoxication) when caused by microorganisms. 4, fiche 2, Anglais, - food%20spoilage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 2, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- altération des aliments 1, fiche 2, Français, alt%C3%A9ration%20des%20aliments
correct, nom féminin
- détérioration 2, fiche 2, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
- détérioration des aliments 3, fiche 2, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20des%20aliments
correct, nom féminin
- dégradation des aliments 4, fiche 2, Français, d%C3%A9gradation%20des%20aliments
correct, nom féminin
- dégradation de la qualité des aliments 5, fiche 2, Français, d%C3%A9gradation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Changement, modification, transformation d'un produit alimentaire due à des facteurs chimiques et biologiques responsables de la diminution de sa qualité. 4, fiche 2, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dégradation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- descomposición de alimentos
1, fiche 2, Espagnol, descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de degradación de los nutrientes del alimento. 2, fiche 2, Espagnol, - descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La descomposición de los alimentos se debe a la acción de microorganismos como las bacterias que se encuentran presentes en el medio ambiente. Pero, los alimentos también se echan a perder debido a temperaturas altas, humedad, luz, oxígeno o simplemente con el paso del tiempo. Todos estos factores intervienen en un proceso químico y físico que transforma las sustancias de los alimentos. 3, fiche 2, Espagnol, - descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accounting error
1, fiche 3, Anglais, accounting%20error
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An error attributable to a miscalculation, a misinterpretation of information, an omission of known facts during the preparation of the financial statements or to the application of an unacceptable accounting practice. 2, fiche 3, Anglais, - accounting%20error
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- erreur comptable
1, fiche 3, Français, erreur%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Erreur attribuable à un calcul erroné, à une mauvaise interprétation de certains renseignements, au défaut de prendre en considération des faits connus lors de l'établissement des états financiers ou à l'adoption d'une pratique comptable inacceptable. 2, fiche 3, Français, - erreur%20comptable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


