TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNAMBIGUOUS RANGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- meteorological information system
1, fiche 1, Anglais, meteorological%20information%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MIS 1, fiche 1, Anglais, MIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Airfield Lighting System(AFL) refers to the runway, taxiway and apron lighting required to provide continuous, unambiguous and reliable guidance to pilots of aircraft to keep their aircraft on the surfaces and assigned routes intended for their use.... The AFL may also integrate to the Meteorological Information System(MIS) for the supply of weather data including visibility and the provision of runway direction and intensity information for calculation of RVR [runway visual range]. 2, fiche 1, Anglais, - meteorological%20information%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'information météorologique
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les prévisions d'aérodrome sont disponibles en tout temps à Arviat et à Gjoa Haven grâce aux systèmes AWOS [systèmes automatisés d'observation météorologique] qu'on y a installés; - Pangnirtung et Nanisivik ont été dotés de systèmes d'information météorologique [...] 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de información meteorológica
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum unambiguous range
1, fiche 2, Anglais, maximum%20unambiguous%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Maximum unambiguous range : 300 km. 2, fiche 2, Anglais, - maximum%20unambiguous%20range
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 2, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Longueur prévue pour que le radar puisse bien «voir» une cible donnée. 1, fiche 2, Français, - port%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- menu-driven system
1, fiche 3, Anglais, menu%2Ddriven%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A menu-driven system has menus displayed on the display screen of your terminal. To "drive" the system, you select a choice from a menu and this leads you to the function you want to perform. 2, fiche 3, Anglais, - menu%2Ddriven%20system
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Menu-driven systems are advantageous in two ways : firstly, because input is via single key strokes, the system is less prone to user error; secondly, because only a limited range of characters are "allowed", the way in which the input is to be entered is unambiguous. This contributes toward making the system more user-friendly. 3, fiche 3, Anglais, - menu%2Ddriven%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système commandé par menus
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20command%C3%A9%20par%20menus
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système piloté par menus 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20pilot%C3%A9%20par%20menus
nom masculin
- système orienté par menus 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20orient%C3%A9%20par%20menus
nom masculin
- système à menus 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20menus
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] système qui utilise des menus comme moyen interactif de traitement de données. 5, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20command%C3%A9%20par%20menus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un système orienté par menus. Un tel système affiche des menus sur l'écran de visualisation de votre terminal. Pour poursuivre le traitement, vous sélectionnez un choix dans un menu, ce qui vous amène vers la fonction que vous voulez effectuer. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20command%C3%A9%20par%20menus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


