TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNAUTHORISED ACCESS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intrusion detection system
1, fiche 1, Anglais, intrusion%20detection%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDS 2, fiche 1, Anglais, IDS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An automated system that aims to detect hacking or unauthorised access to a computer system or network. 3, fiche 1, Anglais, - intrusion%20detection%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An intrusion detection system (IDS) is an application that monitors network traffic and searches for known threats and suspicious or malicious activity. The IDS sends alerts to IT [ìnformation technology] and security teams when it detects any security risks and threats. 4, fiche 1, Anglais, - intrusion%20detection%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de détection d'intrusion
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%27intrusion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDS 2, fiche 1, Français, IDS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système automatisé détectant le piratage et l'accès non autorisé à un système informatique ou un réseau. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%27intrusion
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les IDS sont utilisés pour surveiller l'activité d'un réseau ou d'un hôte afin de détecter toute tentative d'intrusion et, si possible, réagir à cette tentative. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20d%27intrusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de detección de invasión
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20invasi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- protection of information
1, fiche 2, Anglais, protection%20of%20information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- information protection 2, fiche 2, Anglais, information%20protection
correct
- safeguarding of information 3, fiche 2, Anglais, safeguarding%20of%20information
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Information protection... refers to the protection of information and information systems from unauthorised access, use, disclosure, disruption, modification, or destruction. 4, fiche 2, Anglais, - protection%20of%20information
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- information safeguarding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- protection de l'information
1, fiche 2, Français, protection%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- protection des renseignements 2, fiche 2, Français, protection%20des%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- protección de información
1, fiche 2, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications and Automated Information Systems Security
1, fiche 3, Anglais, Telecommunications%20and%20Automated%20Information%20Systems%20Security
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- telecommunications and automated information systems security 2, fiche 3, Anglais, telecommunications%20and%20automated%20information%20systems%20security
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protection afforded to telecommunications and automated information systems, in order to prevent exploitation through interception, unauthorised electronic access, or related technical intelligence threats and to ensure authenticity. Such protection results from the application of security measures(including cryptosecurity, transmission security, emission security, and computer security) to systems that generate, store, process, transfer, or communicate information of use to an adversary, and also includes the physical protection of technical security material and sensitive technical security information. 2, fiche 3, Anglais, - Telecommunications%20and%20Automated%20Information%20Systems%20Security
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- TAISS
- T-AISS
- T/AISS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sécurité d'un système d'informations et de télécommunications
1, fiche 3, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27informations%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virus proof 1, fiche 4, Anglais, virus%20proof
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- virus-free 2, fiche 4, Anglais, virus%2Dfree
proposition
- free of virus 2, fiche 4, Anglais, free%20of%20virus
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Some access-control products are marketed as "virus-proof" devices. One computer manufacturer even markets their personal computers as "virus-proof", using the argument that no unauthorised software can be installed on the PC due to the built-in access control package. 1, fiche 4, Anglais, - virus%20proof
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exempt de virus 1, fiche 4, Français, exempt%20de%20virus
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certains logiciels de contrôle sont diffusés avec un label «logiciels de protection antivirus». Un constructeur d'ordinateurs commercialise même ses ordinateurs personnels en les qualifiant de «exempts de virus», s'appuyant sur le principe selon lequel aucun logiciel non autorisé ne peut être installé sur le PC grâce au logiciel de contrôle d'accès intégré. 1, fiche 4, Français, - exempt%20de%20virus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


