TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNAUTHORIZED DISCLOSURE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data loss prevention
1, fiche 1, Anglais, data%20loss%20prevention
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DLP 2, fiche 1, Anglais, DLP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Data loss prevention aims to protect against the unauthorized access to sensitive data and the unauthorized collection, use, disclosure, transfer and destruction of sensitive data. 3, fiche 1, Anglais, - data%20loss%20prevention
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prévention de la perte de données
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DLP 2, fiche 1, Français, DLP
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prévention contre la perte de données 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9vention%20contre%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- protection contre la perte de données 3, fiche 1, Français, protection%20contre%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La prévention de la perte de données vise à éviter la collecte, l'utilisation, la communication, le transfert et la destruction non autorisés des données sensibles, ou l'accès non autorisé à celles-ci. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prévention de la perte de données : désignation tirée du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prevención de pérdida de datos
1, fiche 1, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DLP 1, fiche 1, Espagnol, DLP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La prevención de pérdida de datos es una combinación de personas, procesos y tecnología que permite detectar y prevenir la filtración de datos confidenciales. 1, fiche 1, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DLP: por sus siglas en inglés "data loss prevention". 2, fiche 1, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inadvertent disclosure of personal information
1, fiche 2, Anglais, inadvertent%20disclosure%20of%20personal%20information
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- accidental disclosure of personal information 1, fiche 2, Anglais, accidental%20disclosure%20of%20personal%20information
correct, nom
- inadvertent disclosure 1, fiche 2, Anglais, inadvertent%20disclosure
correct, nom
- accidental disclosure 1, fiche 2, Anglais, accidental%20disclosure
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The inadvertent disclosure of personal information occurs when personal information is accidentally provided to an unauthorized person or organization. 1, fiche 2, Anglais, - inadvertent%20disclosure%20of%20personal%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- communication par inadvertance de renseignements personnels
1, fiche 2, Français, communication%20par%20inadvertance%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- communication accidentelle de renseignements personnels 1, fiche 2, Français, communication%20accidentelle%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- communication involontaire de renseignements personnels 1, fiche 2, Français, communication%20involontaire%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- communication par inadvertance 1, fiche 2, Français, communication%20par%20inadvertance
correct, nom féminin
- communication accidentelle 1, fiche 2, Français, communication%20accidentelle
correct, nom féminin
- communication involontaire 1, fiche 2, Français, communication%20involontaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La communication par inadvertance de renseignements personnels a lieu lorsque des renseignements personnels sont accidentellement fournis à une personne ou à une organisation non autorisée. 1, fiche 2, Français, - communication%20par%20inadvertance%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data protection
1, fiche 3, Anglais, data%20protection
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- protection of data 2, fiche 3, Anglais, protection%20of%20data
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The implementation of appropriate administrative, technical or physical means to guard against unauthorized intentional or accidental disclosure, modification, or destruction of data. 3, fiche 3, Anglais, - data%20protection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
data protection: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - data%20protection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protection des données
1, fiche 3, Français, protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise en vigueur d'un ensemble de mesures administratives, techniques et physiques pour interdire toute modification, destruction ou divulgation de données par accident ou malveillance. 2, fiche 3, Français, - protection%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protection des données : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - protection%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protección de datos
1, fiche 3, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Implementación de medios administrativos, físicos o técnicos para proteger contra la consulta y uso no autorizado de procedimientos y datos. 1, fiche 3, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leakage of information
1, fiche 4, Anglais, leakage%20of%20information
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- information leak 2, fiche 4, Anglais, information%20leak
correct, nom
- leak of information 2, fiche 4, Anglais, leak%20of%20information
correct, nom
- leak 3, fiche 4, Anglais, leak
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The leakage of information refers to the disclosure of information to unauthorized users. 4, fiche 4, Anglais, - leakage%20of%20information
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- information leakage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fuite d'informations
1, fiche 4, Français, fuite%20d%27informations
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fuite 2, fiche 4, Français, fuite
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Divulgation clandestine de renseignements ou de documents. 3, fiche 4, Français, - fuite%20d%27informations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fuga de información
1, fiche 4, Espagnol, fuga%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] solicitar a las autoridades de seguridad adecuadas que emprendan investigaciones cuando una fuga de información clasificada [...] parezca haberse producido [...] 2, fiche 4, Espagnol, - fuga%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biometric data breach
1, fiche 5, Anglais, biometric%20data%20breach
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized access, disclosure, alteration, transmission or processing of the biometric data... of an individual. 1, fiche 5, Anglais, - biometric%20data%20breach
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This definition does not apply to collection and storage even if unauthorized. 1, fiche 5, Anglais, - biometric%20data%20breach
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Authorization is a jurisdictional responsibility (e.g. a government or a data subject) and limited to the purposes for which the data was collected. 1, fiche 5, Anglais, - biometric%20data%20breach
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
biometric data breach: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 5, Anglais, - biometric%20data%20breach
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- violation de données biométriques
1, fiche 5, Français, violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Accès non autorisé à des données biométriques [...] d'un individu ainsi que divulgation, modification, transmission ou traitement non autorisés de celles-ci. 1, fiche 5, Français, - violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette définition ne s'applique pas à la collecte ni au stockage, même s'ils ne sont pas autorisés. 1, fiche 5, Français, - violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'autorisation est une responsabilité d'ordre juridique (par exemple, gouvernement ou sujet de données) et est limitée aux objectifs pour lesquels les données ont été collectées. 1, fiche 5, Français, - violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
violation de données biométriques : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 5, Français, - violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- violación de datos biométricos
1, fiche 5, Espagnol, violaci%C3%B3n%20de%20datos%20biom%C3%A9tricos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En caso de producirse un incidente de seguridad o una violación de datos biométricos, notificar de manera inmediata a la Junta Central Electoral, así como a los titulares de los datos afectados, adoptando las medidas necesarias para mitigar los efectos del incidente. 1, fiche 5, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20de%20datos%20biom%C3%A9tricos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- enhanced protection
1, fiche 6, Anglais, enhanced%20protection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- enhanced level of protection 2, fiche 6, Anglais, enhanced%20level%20of%20protection
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set of interrelated standards for physical, information technology and personal security that established the minimum level of protection for other sensitive government information and sensitive or valuable assets from unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption. 2, fiche 6, Anglais, - enhanced%20protection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- protection accrue
1, fiche 6, Français, protection%20accrue
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- niveau accru de protection 2, fiche 6, Français, niveau%20accru%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Série de normes interdépendantes, concernant la sécurité matérielle, la sécurité de la technologie de l'information et la sécurité du personnel qui établissent le niveau minimum de protection à accorder aux autres renseignement du gouvernement de nature délicate et à des biens de nature délicate ou de grande valeur contre la divulgation la destruction, le retrait, la modification ou l'interruption non autorisés. 2, fiche 6, Français, - protection%20accrue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Secret
1, fiche 7, Anglais, Secret
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The classification marking used when unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption of the information could reasonably be expected to cause serious injury to the national interest. 2, fiche 7, Anglais, - Secret
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 3, fiche 7, Anglais, - Secret
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 4, fiche 7, Anglais, - Secret
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Secret
1, fiche 7, Français, Secret
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cote de classification utilisée lorsque la divulgation, la destruction, le retrait, la modification ou l'interruption non autorisés de renseignements pourraient vraisemblablement porter un préjudice sérieux à l'intérêt national. 2, fiche 7, Français, - Secret
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 3, fiche 7, Français, - Secret
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 4, fiche 7, Français, - Secret
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Secreto
1, fiche 7, Espagnol, Secreto
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Reservado 2, fiche 7, Espagnol, Reservado
correct, voir observation, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Secreto: Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público". 3, fiche 7, Espagnol, - Secreto
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Reservado: La Unión Europea indica la correspondencia "Reservado" (España) para las clasificaciones de seguridad "Secret/Secret" en inglés y francés respectivamente. 3, fiche 7, Espagnol, - Secreto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compromised
1, fiche 8, Anglais, compromised
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Of classified [matters], disclosed in whole or in part to an unauthorized person or exposed to the risk of such disclosure. 2, fiche 8, Anglais, - compromised
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
compromised: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - compromised
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compromis
1, fiche 8, Français, compromis
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit de matières classifiées divulguées en entier ou en partie à une personne non autorisée, ou qui risquent de lui être divulguées. 2, fiche 8, Français, - compromis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
compromis : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - compromis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- comprometida
1, fiche 8, Espagnol, comprometida
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Término aplicado a una materia clasificada que ha llegado al conocimiento, total o parcial, de personal o personas no autorizadas, o ha estado sujeta a ese riesgo. 1, fiche 8, Espagnol, - comprometida
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Security
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- computer security
1, fiche 9, Anglais, computer%20security
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- COMPUSEC 2, fiche 9, Anglais, COMPUSEC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- data processing system security 3, fiche 9, Anglais, data%20processing%20system%20security
correct, normalisé
- computer system security 4, fiche 9, Anglais, computer%20system%20security
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The protection of data and resources from accidental or malicious acts, usually by taking appropriate actions. 5, fiche 9, Anglais, - computer%20security
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
These acts may be loss or unauthorized modification, destruction, access, disclosure, or acquisition. 5, fiche 9, Anglais, - computer%20security
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
data processing system security; computer system security: designations standardized by CSA International. 6, fiche 9, Anglais, - computer%20security
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
computer security; COMPUSEC: designations standardized by NATO. 7, fiche 9, Anglais, - computer%20security
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sécurité informatique
1, fiche 9, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- COMPUSEC 2, fiche 9, Français, COMPUSEC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sécurité des ordinateurs 3, fiche 9, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20ordinateurs
correct, nom féminin, normalisé
- sécurité d'ordinateur 4, fiche 9, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27ordinateur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- COMPUSEC 2, fiche 9, Français, COMPUSEC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- COMPUSEC 2, fiche 9, Français, COMPUSEC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Protection des données et des ressources contre des actes accidentels ou malveillants, habituellement en prenant les mesures appropriées. 5, fiche 9, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ces actes peuvent être la perte, ou la modification, la destruction, l'accès, la diffusion ou l'acquisition non autorisée. 5, fiche 9, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sécurité informatique : désignation normalisée par la CSA International. 6, fiche 9, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
sécurité des ordinateurs : désignation normalisée par l'AFNOR. 6, fiche 9, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
sécurité informatique; sécurité d'ordinateur; COMPUSEC : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 9, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- seguridad de los sistemas informáticos
1, fiche 9, Espagnol, seguridad%20de%20los%20sistemas%20inform%C3%A1ticos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- seguridad informática 2, fiche 9, Espagnol, seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
- protección del sistema de procesamiento de datos 2, fiche 9, Espagnol, protecci%C3%B3n%20del%20sistema%20de%20procesamiento%20de%20datos
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Protección de los recursos de la computadora (ordenador) contra su abuso o uso no autorizado, especialmente la protección de los datos contra daños accidentales o deliberados, promulgación de datos o información confidenciales o alteración de los mismos. 3, fiche 9, Espagnol, - seguridad%20de%20los%20sistemas%20inform%C3%A1ticos
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- confidentiality
1, fiche 10, Anglais, confidentiality
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The sensitivity of information or assets to unauthorized disclosure, recorded as classification or designation, each of which implies a degree of injury should unauthorized disclosure occur. 1, fiche 10, Anglais, - confidentiality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- confidentialité
1, fiche 10, Français, confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vulnérabilité des renseignements ou des biens à la divulgation non autorisée; elle s'exprime par une classification ou une désignation, ce qui sous-entend qu'une divulgation non autorisée peut entraîner un certain préjudice. 1, fiche 10, Français, - confidentialit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Top Secret
1, fiche 11, Anglais, Top%20Secret
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A security marking used when unauthorized disclosure of the information would cause exceptionally grave damage to the nation. 2, fiche 11, Anglais, - Top%20Secret
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 2, fiche 11, Anglais, - Top%20Secret
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter (on each word in this case) and within quotation marks. 3, fiche 11, Anglais, - Top%20Secret
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Très secret
1, fiche 11, Français, Tr%C3%A8s%20secret
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cote de sécurité attribuée à des documents dont la sécurité est capitale et dont la divulgation non autorisée pourrait constituer une menace très grave pour le pays. 2, fiche 11, Français, - Tr%C3%A8s%20secret
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 2, fiche 11, Français, - Tr%C3%A8s%20secret
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 3, fiche 11, Français, - Tr%C3%A8s%20secret
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Estrictamente Confidencial
1, fiche 11, Espagnol, Estrictamente%20Confidencial
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Secreto 2, fiche 11, Espagnol, Secreto
correct, voir observation, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Estrictamente Confidencial: Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público" y en Venezuela, "Estrictamente Confidencial", "Confidencial", "De Uso Interno" y "De Uso Público". 3, fiche 11, Espagnol, - Estrictamente%20Confidencial
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Secreto: La Unión Europea indica la correspondencia "Secreto" (España) para las clasificaciones de seguridad "Top Secret/Très secret" en inglés y francés respectivamente. 3, fiche 11, Espagnol, - Estrictamente%20Confidencial
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Security
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- security incident
1, fiche 12, Anglais, security%20incident
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Security incidents(for example, unauthorized disclosure, loss, theft or other potential compromise) involving Cabinet confidences... 2, fiche 12, Anglais, - security%20incident
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- incident de sécurité
1, fiche 12, Français, incident%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- incident relatif à la sécurité 2, fiche 12, Français, incident%20relatif%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les incidents de sécurité concernant les documents confidentiels du Cabinet (par exemple, une divulgation non autorisée, une perte, un vol ou toute autre compromission possible) [...] 3, fiche 12, Français, - incident%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Gestión de documentos (Gestión)
- Administración federal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- incidente de seguridad
1, fiche 12, Espagnol, incidente%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un incidente de seguridad de la información se define como un acceso, intento de acceso, uso, divulgación, modificación o destrucción no autorizada de información; un impedimento en la operación normal de las redes, sistemas o recursos informáticos; o una violación a la Política de Seguridad de la Información [...] 1, fiche 12, Espagnol, - incidente%20de%20seguridad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-08-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Confidential
1, fiche 13, Anglais, Confidential
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A security classification concerning documents, information and material the unauthorized disclosure of which would be prejudicial to the interests or prestige of the nation, would cause damage to an individual, or would be of advantage to a foreign power. 2, fiche 13, Anglais, - Confidential
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A security marking that corresponds to one of the three classification levels. 3, fiche 13, Anglais, - Confidential
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 3, fiche 13, Anglais, - Confidential
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Confidentiel
1, fiche 13, Français, Confidentiel
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Classification de sécurité des documents, renseignements et éléments d'information dont la divulgation à des personnes non autorisées porterait atteinte à l'intérêt ou au prestige du pays ou d'une personne et favoriserait une puissance étrangère. 2, fiche 13, Français, - Confidentiel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cote de sécurité qui correspond à l’un des trois niveaux de classification. 3, fiche 13, Français, - Confidentiel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 3, fiche 13, Français, - Confidentiel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
- Administración federal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Confidencial
1, fiche 13, Espagnol, Confidencial
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Criterio de clasificación de la información. 1, fiche 13, Espagnol, - Confidencial
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
- Intelligence (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 14, Anglais, compromise
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The potential or actual unauthorized disclosure, destruction, removal, modification, use of or interruption of access to assets. 2, fiche 14, Anglais, - compromise
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compromise: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC) in the context of revising the glossary in the Government of Canada’s Security Policy. 3, fiche 14, Anglais, - compromise
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compromission
1, fiche 14, Français, compromission
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de biens, divulgation, destruction, suppression, modification, interruption d'accès ou utilisation non autorisées, qu'elles soient réelles ou potentielles. 2, fiche 14, Français, - compromission
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compromission : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) dans le cadre de la révision du glossaire de la Politique sur la sécurité du Gouvernement du Canada. 3, fiche 14, Français, - compromission
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Inteligencia (militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- comprometimiento
1, fiche 14, Espagnol, comprometimiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] el responsable local de seguridad [...] tendrá [la responsabilidad de informar] sobre fallos de seguridad y comprometimiento de la ICUE [información clasificada de la Unión Europea]. 2, fiche 14, Espagnol, - comprometimiento
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Informe de comprometimiento. 3, fiche 14, Espagnol, - comprometimiento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- breach of security
1, fiche 15, Anglais, breach%20of%20security
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- security breach 2, fiche 15, Anglais, security%20breach
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any unauthorized disclosure or unauthorized access to any classified or designated information or assets. 3, fiche 15, Anglais, - breach%20of%20security
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
breach of security: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 15, Anglais, - breach%20of%20security
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- infraction à la sécurité
1, fiche 15, Français, infraction%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toute divulgation non autorisée d'un renseignement classifié ou désigné, ou tout accès à un bien classifié [ou] désigné, sans autorisation. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.] 2, fiche 15, Français, - infraction%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'infraction s'entend notamment, mais non exclusivement, d'une compromission dans des circonstances qui ont l'apparence d'une infraction. 3, fiche 15, Français, - infraction%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
infraction à la sécurité : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 4, fiche 15, Français, - infraction%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- brecha de seguridad
1, fiche 15, Espagnol, brecha%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Cualquier] acción u omisión, deliberada o accidental, contraria a la política de seguridad [...] o normativas de aplicación de la política que resulte en un compromiso real o potencial de información clasificada [...] o los servicios y recursos que la soportan. 1, fiche 15, Espagnol, - brecha%20de%20seguridad
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 16, Anglais, security
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 16, Anglais, secur
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The organizations responsible for protecting [information, material, personnel, activities and installations] against espionage, sabotage, subversion and terrorism, as well as against loss or unauthorized disclosure. 3, fiche 16, Anglais, - security
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - security
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 16, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 16, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organismes chargés de la protection [d'informations, de matériel, de personnel, d'activités et d'installations] contre l'espionnage, le sabotage, la subversion et le terrorisme, ainsi que contre les pertes ou les divulgations non autorisées. 3, fiche 16, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 16, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 16, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Las organizaciones responsables de proteger [la información, el material, el personal, las actividades y las instalaciones] contra el espionaje, el sabotaje, la subversión y el terrorismo, así como contra las pérdidas y las divulgaciones no autorizadas. 2, fiche 16, Espagnol, - seguridad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 17, Anglais, security
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 17, Anglais, secur
correct, uniformisé
- Sy 3, fiche 17, Anglais, Sy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The condition achieved when designated information, materiel, personnel, activities and installations are protected against espionage, sabotage, subversion, terrorism and damage, as well as against loss or unauthorized disclosure. 4, fiche 17, Anglais, - security
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
security; Sy: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 17, Anglais, - security
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 17, Anglais, - security
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 17, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 17, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
- Sy 3, fiche 17, Français, Sy
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle des informations, du matériel, du personnel, des activités et des installations désignés sont protégés contre l'espionnage, le sabotage, la subversion, le terrorisme et les détériorations, ainsi que contre les pertes et les divulgations non autorisées. 4, fiche 17, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en francais par «sûreté». 5, fiche 17, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sécurité; Sy: terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 17, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 17, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 17, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 18, Anglais, security
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 18, Anglais, secur
correct, uniformisé
- Sy 3, fiche 18, Anglais, Sy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The measures necessary to ensure designated information, materiel, personnel, activities and installations are protected against espionage, sabotage, subversion, terrorism and damage, as well as against loss or unauthorized disclosure. 4, fiche 18, Anglais, - security
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
security; Sy: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 18, Anglais, - security
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 18, Anglais, - security
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 18, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 18, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
- Sy 3, fiche 18, Français, Sy
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mesures requises pour assurer la protection d'informations, de matériel, de personnel, d'activités et d'installations désignés contre l'espionnage, le sabotage, la subversion, le terrorisme et les détériorations, ainsi que contre les pertes et les divulgations non autorisées. 4, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en français par «sûreté». 5, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
sécurité; Sy : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 18, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Security of Cabinet Confidences
1, fiche 19, Anglais, Policy%20on%20the%20Security%20of%20Cabinet%20Confidences
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This policy describes the security measures that must be applied in order to protect Cabinet confidences from disclosure to unauthorized individuals. It replaces all security instructions previously issued by [the Privy Council Office(PCO) ], including the document entitled "Security of Cabinet Confidences, Documents and Meetings" which was provided to Deputy Ministers and Agency Heads in October 1998. 2, fiche 19, Anglais, - Policy%20on%20the%20Security%20of%20Cabinet%20Confidences
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Politique sur la sécurité des documents confidentiels du Cabinet
1, fiche 19, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20documents%20confidentiels%20du%20Cabinet
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette politique présente des mesures de sécurité que l'on doit appliquer afin d'empêcher la divulgation des documents confidentiels du Cabinet à des personnes non autorisées. Elle remplace toutes les instructions de sécurité précédemment émises par le [Bureau du Conseil privé (BCP)], dont le document intitulé «La sécurité des dossiers, des documents et des réunions du Cabinet» distribué aux sous-ministres et aux chefs d'organismes en octobre 1998. 2, fiche 19, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20documents%20confidentiels%20du%20Cabinet
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- designation
1, fiche 20, Anglais, designation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- security designation 2, fiche 20, Anglais, security%20designation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The process of identifying information, the unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption of which could reasonably be expected to cause injury to one of the categories of other sensitive information outside the national interest(eg. law enforcement, business and personal information)... It may bear the marking PROTECTED. 3, fiche 20, Anglais, - designation
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Designation of assets, documents, information. 4, fiche 20, Anglais, - designation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- désignation
1, fiche 20, Français, d%C3%A9signation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- désignation de sécurité 2, fiche 20, Français, d%C3%A9signation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à déterminer les renseignements dont la divulgation, la destruction, le retrait, la modification ou l'interruption non autorisés pourraient vraisemblablement entraîner un préjudice à l'une des catégories d'autres renseignements de nature délicate qui n'ont pas d'importance pour l'intérêt national (par exemple, application de la loi, renseignements commerciaux et renseignements personnels) [...] Ces renseignements peuvent porter la mention PROTÉGÉ. 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9signation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Désignation de biens, de documents, de renseignements. 4, fiche 20, Français, - d%C3%A9signation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- key storage
1, fiche 21, Anglais, key%20storage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[The] storage of cryptographic keys in such a manner as to protect them against unauthorized use, disclosure, or tampering, and to erase them and reinitialize equipment upon tampering. 2, fiche 21, Anglais, - key%20storage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stockage de clés
1, fiche 21, Français, stockage%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le stockage de clés contient le contenu du module de sécurité [...] Il est possible que vous ne puissiez pas supprimer le stockage de clés de tous les modules de sécurité. 2, fiche 21, Français, - stockage%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- stockage de clefs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de claves
1, fiche 21, Espagnol, almacenamiento%20de%20claves
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- depósito de claves 1, fiche 21, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20claves
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- National and International Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- security classification
1, fiche 22, Anglais, security%20classification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A category or grade assigned to defence information or material to indicate the degree of danger to NATO/national security that would result from its unauthorized disclosure and the standard of protection required to guard against unauthorized disclosure. 2, fiche 22, Anglais, - security%20classification
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
security classification: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - security%20classification
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- classification de sécurité
1, fiche 22, Français, classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Catégorie ou degré de sécurité affecté à une information ou un matériel concernant la défense et servant à indiquer : a. le degré de danger qui en résulterait pour la sécurité nationale ou OTAN en cas de divulgation non autorisée; b. le type de protection exigé pour se prémunir contre une telle divulgation. 2, fiche 22, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
classification de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 22, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de seguridad
1, fiche 22, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Categoría o grado dado a material o información de defensa que indica el grado de riesgo, que la seguridad nacional u OTAN, correría si se difundiera de forma no autorizada y la protección necesaria para preservarla de su revelación no autorizada. 1, fiche 22, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
- Organization Planning
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- threat
1, fiche 23, Anglais, threat
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The potential for unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption of information or other assets. 2, fiche 23, Anglais, - threat
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
threat: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 23, Anglais, - threat
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
- Planification d'organisation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- menace
1, fiche 23, Français, menace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Compromission potentielle de la sécurité, volontaire ou accidentelle. 2, fiche 23, Français, - menace
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
menace : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 2, fiche 23, Français, - menace
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Seguridad
- Planificación de organización
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- amenaza
1, fiche 23, Espagnol, amenaza
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Rights and Freedoms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- right to access personal information
1, fiche 24, Anglais, right%20to%20access%20personal%20information
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Privacy Act provides citizens with the right to access personal information held by the government and protection of that information against unauthorized use and disclosure. 2, fiche 24, Anglais, - right%20to%20access%20personal%20information
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Droits et libertés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- droit d'accès aux renseignements personnels
1, fiche 24, Français, droit%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la protection des renseignements personnels vous donne le droit d'accès aux renseignements personnels que le Gouvernement du Canada détient à votre sujet. 2, fiche 24, Français, - droit%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20renseignements%20personnels
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- data protection
1, fiche 25, Anglais, data%20protection
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
implementation of appropriate administrative, technical or physical means to guard against unauthorized intentional or accidental disclosure, modification, or destruction of data 1, fiche 25, Anglais, - data%20protection
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
data protection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 25, Anglais, - data%20protection
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- protection des données
1, fiche 25, Français, protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
mise en vigueur d'un ensemble de mesures administratives, techniques et physiques pour interdire toute modification, destruction ou divulgation de données par accident ou malveillance 1, fiche 25, Français, - protection%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
protection des données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 25, Français, - protection%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Health Law
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- proper disclosure
1, fiche 26, Anglais, proper%20disclosure
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A chiropractor who fails to obtain a patient's informed consent may be held liable for battery(an unauthorized touching of the patient) or, more likely, for negligence(the negligent failure to make proper disclosure to the patient). 2, fiche 26, Anglais, - proper%20disclosure
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- divulgation adéquate
1, fiche 26, Français, divulgation%20ad%C3%A9quate
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[ ... ] l'authenticité du consentement à un traitement médical est fonction de la divulgation adéquate des risques qu'il comporte [ ... ] 2, fiche 26, Français, - divulgation%20ad%C3%A9quate
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- divulgation valable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Police
- Telecommunications Transmission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- classified data
1, fiche 27, Anglais, classified%20data
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Data requiring protection against unauthorized disclosure in the interest of national security. 1, fiche 27, Anglais, - classified%20data
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Police militaire
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- données classifiées
1, fiche 27, Français, donn%C3%A9es%20classifi%C3%A9es
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- viewing
1, fiche 28, Anglais, viewing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Encryption provides for confidentiality : keeping information protected from unauthorized disclosure or viewing by mathematically scrambling the original text. 1, fiche 28, Anglais, - viewing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- visualisation
1, fiche 28, Français, visualisation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le chiffrement garantit la confidentialité. Autrement dit, il protège l'information contre toute divulgation non autorisée ou toute visualisation par le brouillage mathématique du texte original. 1, fiche 28, Français, - visualisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- original text
1, fiche 29, Anglais, original%20text
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Encryption provides for confidentiality : keeping information protected from unauthorized disclosure or viewing by mathematically scrambling the original text. 1, fiche 29, Anglais, - original%20text
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- texte original
1, fiche 29, Français, texte%20original
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le chiffrement garantit la confidentialité. Autrement dit, il protège l'information contre toute divulgation non autorisée ou toute visualisation par le brouillage mathématique du texte original. 1, fiche 29, Français, - texte%20original
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mathematically scrambling
1, fiche 30, Anglais, mathematically%20scrambling
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- mathematical scrambling 2, fiche 30, Anglais, mathematical%20scrambling
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Encryption provides for confidentiality : keeping information protected from unauthorized disclosure or viewing by mathematically scrambling the original text. 1, fiche 30, Anglais, - mathematically%20scrambling
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- brouillage mathématique
1, fiche 30, Français, brouillage%20math%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le chiffrement garantit la confidentialité. Autrement dit, il protège l'information contre toute divulgation non autorisée ou toute visualisation par le brouillage mathématique du texte original. 1, fiche 30, Français, - brouillage%20math%C3%A9matique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Phraseology
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Types of Documentation (Library Science)
- Library Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- proprietary
1, fiche 31, Anglais, proprietary
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Information of a confidential nature generated or purchased by an organization which receives protection against unauthorized disclosure. 1, fiche 31, Anglais, - proprietary
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Phraséologie
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- propriété exclusive
1, fiche 31, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Droit exclusif (de vendre, publier). 2, fiche 31, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20exclusive
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Exclusif : Se dit d'une information, d'un document dont la publication est réservée, pour une durée déterminée, à un seul organe de presse [...] Se dit de ce qui appartient à un seul : Nous avons la propriété exclusive de ce modèle. 3, fiche 31, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20exclusive
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] qui appartiennent à une seule personne ou à un seul groupe de personnes ou de choses. «Avoir la propriété, l'usage exclusif de qqch». Propriété exclusive. 2, fiche 31, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20exclusive
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- secret security word
1, fiche 32, Anglais, secret%20security%20word
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- secret password 2, fiche 32, Anglais, secret%20password
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
security : The protection of a computer system, or of files against unauthorized use, disclosure, transfer, modification, or destruction, whether accidental or intentional. 3, fiche 32, Anglais, - secret%20security%20word
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mot de passe secret
1, fiche 32, Français, mot%20de%20passe%20secret
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Établi à l'occasion de la traduction d'un manuel CANSIM à l'été 1974. 1, fiche 32, Français, - mot%20de%20passe%20secret
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- application confidentiality
1, fiche 33, Anglais, application%20confidentiality
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... the state that exists when application source and object code, and documentation is held in confidence and is protected from unauthorized disclosure. 1, fiche 33, Anglais, - application%20confidentiality
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- confidentialité d'une application
1, fiche 33, Français, confidentialit%C3%A9%20d%27une%20application
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-08-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sensitive
1, fiche 34, Anglais, sensitive
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
sensitivity: A DL/1 (data language 1) capability that ensures that only data segments or fields predefined as "sensitive" are available for use in a particular application. 2, fiche 34, Anglais, - sensitive
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Sensitive data must be protected against disclosure to an unauthorized person, fraudulent modification of messages or such tricks as deleting messages, inserting new messages, repeating old messages, one user masquerading as another or one computer service masquerading as another. 3, fiche 34, Anglais, - sensitive
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- confidentiel
1, fiche 34, Français, confidentiel
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- sensible 1, fiche 34, Français, sensible
correct, adjectif
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Informations sensibles, données confidentielles. 1, fiche 34, Français, - confidentiel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


