TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNAUTHORIZED PERSON [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inadvertent disclosure of personal information
1, fiche 1, Anglais, inadvertent%20disclosure%20of%20personal%20information
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- accidental disclosure of personal information 1, fiche 1, Anglais, accidental%20disclosure%20of%20personal%20information
correct, nom
- inadvertent disclosure 1, fiche 1, Anglais, inadvertent%20disclosure
correct, nom
- accidental disclosure 1, fiche 1, Anglais, accidental%20disclosure
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The inadvertent disclosure of personal information occurs when personal information is accidentally provided to an unauthorized person or organization. 1, fiche 1, Anglais, - inadvertent%20disclosure%20of%20personal%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communication par inadvertance de renseignements personnels
1, fiche 1, Français, communication%20par%20inadvertance%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- communication accidentelle de renseignements personnels 1, fiche 1, Français, communication%20accidentelle%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- communication involontaire de renseignements personnels 1, fiche 1, Français, communication%20involontaire%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- communication par inadvertance 1, fiche 1, Français, communication%20par%20inadvertance
correct, nom féminin
- communication accidentelle 1, fiche 1, Français, communication%20accidentelle
correct, nom féminin
- communication involontaire 1, fiche 1, Français, communication%20involontaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La communication par inadvertance de renseignements personnels a lieu lorsque des renseignements personnels sont accidentellement fournis à une personne ou à une organisation non autorisée. 1, fiche 1, Français, - communication%20par%20inadvertance%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biometrics
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- false acceptance rate
1, fiche 2, Anglais, false%20acceptance%20rate
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 2, Anglais, FAR
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- false accept rate 2, fiche 2, Anglais, false%20accept%20rate
correct, nom
- FAR 3, fiche 2, Anglais, FAR
correct, nom
- FAR 3, fiche 2, Anglais, FAR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously give an unauthorized person access to the data, items, or area it protects compared to the number of access attempts. 4, fiche 2, Anglais, - false%20acceptance%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biométrie
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de fausses acceptations
1, fiche 2, Français, taux%20de%20fausses%20acceptations
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TFA 2, fiche 2, Français, TFA
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- taux d'acceptations erronées 3, fiche 2, Français, taux%20d%27acceptations%20erron%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu'un système biométrique identifie à tort une personne ou ne réussisse pas à rejeter un imposteur. 4, fiche 2, Français, - taux%20de%20fausses%20acceptations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falsa aceptación
1, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20falsa%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TFA 1, fiche 2, Espagnol, TFA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] medida de la probabilidad de que el sistema de seguridad biométrico acepte incorrectamente un intento de acceso por parte de un usuario no autorizado. 1, fiche 2, Espagnol, - tasa%20de%20falsa%20aceptaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- material privacy breach
1, fiche 3, Anglais, material%20privacy%20breach
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The improper or unauthorized handling of personal information that presents a real risk of significant harm to at least one person. 2, fiche 3, Anglais, - material%20privacy%20breach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- atteinte substantielle à la vie privée
1, fiche 3, Français, atteinte%20substantielle%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traitement inapproprié ou non autorisé de renseignements personnels qui présente un risque réel de préjudice grave pour au moins une personne. 2, fiche 3, Français, - atteinte%20substantielle%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- compromised
1, fiche 4, Anglais, compromised
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Of classified [matters], disclosed in whole or in part to an unauthorized person or exposed to the risk of such disclosure. 2, fiche 4, Anglais, - compromised
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compromised: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - compromised
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compromis
1, fiche 4, Français, compromis
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit de matières classifiées divulguées en entier ou en partie à une personne non autorisée, ou qui risquent de lui être divulguées. 2, fiche 4, Français, - compromis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compromis : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - compromis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comprometida
1, fiche 4, Espagnol, comprometida
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Término aplicado a una materia clasificada que ha llegado al conocimiento, total o parcial, de personal o personas no autorizadas, o ha estado sujeta a ese riesgo. 1, fiche 4, Espagnol, - comprometida
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Audio and Video Analysis Section
1, fiche 5, Anglais, Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AVAS 1, fiche 5, Anglais, AVAS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Audio and Video Analysis Section(AVAS) at National Headquarters can assist investigators by : enhancing audio recordings to improve the intelligibility of voices or assist in the identification of sounds in the recording; enhancing video recordings to make aspects of the image easier to see or to demultiplex a video so that only a given scene is viewed; comparing voices to provide corroborating evidence as to whether two recorded voices are one and the same person; authenticating audio and video recordings to determine if a recording has been tampered with electronically or manually; examining audio and video recordings to determine whether a recording is a copyrighted original or an unauthorized copy; analysing sounds such as gun shots; repairing physically damaged tapes and recovering previously recorded material; consulting with Crown counsel on audio and video recording evidence; and giving expert testimony in court. 1, fiche 5, Anglais, - Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Audio/Video Analysis Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse audio-vidéo
1, fiche 5, Français, Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SAAV 1, fiche 5, Français, SAAV
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo 1, fiche 5, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20enregistrements%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
voir observation, nom féminin
- SAESV 1, fiche 5, Français, SAESV
nom féminin
- SAESV 1, fiche 5, Français, SAESV
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À la Direction générale, cette section peut aider les enquêteurs en fournissant les services suivants : enrichir les enregistrements sonores pour améliorer l'intelligibilité des voix ou faciliter l'identification de bruits dans l'enregistrement; enrichir les enregistrements vidéo pour pouvoir visionner certains aspects de l'image et pour démultiplexer une vidéo dans le but de cerner uniquement une scène quelconque; comparer des voix pour fournir des preuves corroborantes à savoir si deux voix proviennent de la même personne; authentifier des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement a été trafiqué électroniquement ou manuellement; examiner des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement est l'original protégé par le droit d'auteur ou une copie non autorisée; analyser des sons tels que les décharges d'armes à feu; réparer des bandes magnétiques endommagées et recouvrer des enregistrements rendus inaccessibles par les dommages; consulter le procureur de la Couronne sur des enregistrements sonores et vidéo servant d'éléments de preuve; témoigner à titre d'expert devant les tribunaux. 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section de l'analyse audio-vidéo» est préférable, car «enregistrement sonore et vidéo» est plutôt l'équivalent de «sound and video recording». 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sensitive information
1, fiche 6, Anglais, sensitive%20information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Information which, if released to unauthorized persons, could cause embarrassment or damage to a person or could threaten an ongoing investigation. 1, fiche 6, Anglais, - sensitive%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renseignements délicats
1, fiche 6, Français, renseignements%20d%C3%A9licats
correct, nom masculin pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout renseignement qui pourrait mettre une personne dans l'embarras, lui porter préjudice ou compromettre une enquête en cours, s'il était divulgué à des personnes non autorisées à en prendre connaissance. 1, fiche 6, Français, - renseignements%20d%C3%A9licats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2019-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- access control
1, fiche 7, Anglais, access%20control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system of checks and controls used to prevent access to a particular building/facility, zone, computer system, or storage media by an unauthorized person. 1, fiche 7, Anglais, - access%20control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système de vérification ou de contrôle utilisé pour empêcher toute personne non autorisée d'avoir accès à un immeuble/une installation, à une zone ou à un système informatique/support d'information particulier. 1, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Commercial Aviation
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Carrier Protective Program
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CACPP 1, fiche 8, Anglais, CACPP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Air Carrier Protective Program(CACPP) ensures the protection of Canadians and Canadian interests, at home and abroad, through the strategic placement, on board Canadian registered commercial aircraft, of highly specialized, tactical, covert operatives known as In-Flight Security Officers(IFSOs) whose mandate is to prevent the aircraft from being taken over by any unauthorized person(s) and to gather intelligence on any criminal or terrorist activity within the civil aviation environment. 2, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Carrier Protective Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Aviation commerciale
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PPTAC 1, fiche 8, Français, PPTAC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Créé à la suite des événements tragiques du 11 septembre 2001, le Programme de protection des transporteurs aériens canadiens (PPTAC) a été mis en œuvre à la demande de Transports Canada, organisme responsable de cette initiative en matière d'aviation civile. La Police de protection est responsable de la formation d'Agents de sûreté à bord (ASB) et de leur affectation à certains vols intérieurs et internationaux. 2, fiche 8, Français, - Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien de protection des transporteurs aériens
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Sociology of Human Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clandestine marriage
1, fiche 9, Anglais, clandestine%20marriage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A marriage entered into in a secret way, as one solemnized by an unauthorized person or without all required formalities. 2, fiche 9, Anglais, - clandestine%20marriage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mariage clandestin
1, fiche 9, Français, mariage%20clandestin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mariage célébré sans la publicité requise par la loi. 2, fiche 9, Français, - mariage%20clandestin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mariage clandestin : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 9, Français, - mariage%20clandestin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 10, Anglais, tailgate
correct, verbe, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gain unauthorized physical access by following an authorized person through a controlled door. 2, fiche 10, Anglais, - tailgate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tailgate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 10, Anglais, - tailgate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- se faufiler
1, fiche 10, Français, se%20faufiler
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- talonner 1, fiche 10, Français, talonner
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Obtenir un accès physique non autorisé en suivant une autre personne à travers une porte contrôlée. 2, fiche 10, Français, - se%20faufiler
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Housing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- squatter
1, fiche 11, Anglais, squatter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Squatter. A person who takes unauthorized possession of unoccupied premises... usually to live there... 2, fiche 11, Anglais, - squatter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- squatteur
1, fiche 11, Français, squatteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- squatteuse 2, fiche 11, Français, squatteuse
correct, voir observation, nom féminin
- squatter 3, fiche 11, Français, squatter
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne sans logement qui s'installe illégalement dans un local inoccupé. 4, fiche 11, Français, - squatteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
squatteur; squatteuse : graphie francisée recommandée par le Conseil supérieur de la langue française. 5, fiche 11, Français, - squatteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sociología urbana
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ocupante ilegal
1, fiche 11, Espagnol, ocupante%20ilegal
correct, genre commun
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ocupapiso 1, fiche 11, Espagnol, ocupapiso
correct, genre commun, Espagne
- okupa 2, fiche 11, Espagnol, okupa
correct, genre commun, Argentine, Chili, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona que se instala en una vivienda deshabitada sin consentimiento del propietario. 2, fiche 11, Espagnol, - ocupante%20ilegal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Tort Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- misappropriation
1, fiche 12, Anglais, misappropriation
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- plagiarism 2, fiche 12, Anglais, plagiarism
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
It is the use or close imitation of the language and thoughts of another author and the representation of them as one’s own original work Random House Compact Unabridged dictionary 1995. 2, fiche 12, Anglais, - misappropriation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Misappropriation is the intentional, illegal use of the property or funds of another person for one's own use or other unauthorized purpose, particularly by a public official, a trustee of a trust, an executor or administrator of dead person's estate or by any person with a responsibility to care for and protect another's assets(a fiduciary duty). 3, fiche 12, Anglais, - misappropriation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
misappropriation: term used in a broad sense in this context. 4, fiche 12, Anglais, - misappropriation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droit des délits (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appropriation illicite
1, fiche 12, Français, appropriation%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- appropriation indue 2, fiche 12, Français, appropriation%20indue
correct, nom féminin
- plagiaire 3, fiche 12, Français, plagiaire
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'appropriation indue consiste à s'attribuer, en partie ou en totalité, le travail ou les idées d'autrui à ses propres fins à l'insu ou non de la personne concernée. Seraient également assimilés à de l'appropriation indue i) le cas d'une personne qui utiliserait sans autorisation des informations confidentielles pour modifier ses propres recherches ou les orienter de façon différente. 2, fiche 12, Français, - appropriation%20illicite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- innocent mistake
1, fiche 13, Anglais, innocent%20mistake
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The classical mode of conversion consists in unauthorized transfer or disposal of the goods, whether by sale and delivery, pledge, or just mistaken delivery to the wrong person....(It) is not even an answer to have acted under authority from someone who had himself no right to dispose of them so that a sale and delivery by an agent or auctioneer constitutes conversion as against the true owner, although made in honest belief that his principal had title to the goods. Property rights are protected at the expense of an innocent mistake. 1, fiche 13, Anglais, - innocent%20mistake
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- erreur non frauduleuse
1, fiche 13, Français, erreur%20non%20frauduleuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use
1, fiche 14, Anglais, unauthorized%20use
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Unauthorized use, "for purposes of determining liability of a credit cardholder, is use of a credit card by a person, other than the cardholder, who does not have actual, implied or apparent authority for such use and from which the cardholder receives no benefit. Unauthorized use of a credit card occurs when a card bearer is not authorized and where there is no proof that the bearer was cardholder's agent or that the cardholder ratified bearer's conduct. 2, fiche 14, Anglais, - unauthorized%20use
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use. 3, fiche 14, Anglais, - unauthorized%20use
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- utilisation non autorisée
1, fiche 14, Français, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'une carte n'est pas responsable des pertes attribuables à des situations indépendantes de sa volonté. Ces situations comprennent, par exemple [...] l'utilisation non autorisée d'une carte et d'un NIP [numéro d'identification personnel] lorsqu'il incombait à l'émetteur de la carte d'empêcher une telle situation [...] 2, fiche 14, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Par utilisation non autorisée, on entend les cas [...] qui sont initiés par une personne autre que le détenteur de la carte. 3, fiche 14, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 15, Anglais, tailgate
correct, verbe, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
gain unauthorized physical access by following an authorized person through a controlled door 1, fiche 15, Anglais, - tailgate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tailgate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 15, Anglais, - tailgate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faufilement
1, fiche 15, Français, faufilement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- talonnage 1, fiche 15, Français, talonnage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
obtenir un accès physique non autorisé en suivant une autre personne à travers une porte controlée 1, fiche 15, Français, - faufilement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
faufilement ; talonnage : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 15, Français, - faufilement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unauthorized trademark
1, fiche 16, Anglais, unauthorized%20trademark
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Counterfeit substance" means a controlled substance that bears the unauthorized trademark, trade name, imprint, number, device or other identifying mark or likeness of a manufacturer, distributor or dispenser other than the person who in fact manufactured, distributed or dispensed the controlled substance... 2, fiche 16, Anglais, - unauthorized%20trademark
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... An arriving person who has three purses, whether each bears a different unauthorized trademark or whether all three bear the same unauthorized trademark, is permitted one purse. 3, fiche 16, Anglais, - unauthorized%20trademark
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- unauthorized trade-mark
- unauthorized trade mark
- unauthorized mark
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marque de commerce non autorisée
1, fiche 16, Français, marque%20de%20commerce%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- marque non autorisée 2, fiche 16, Français, marque%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
- marque de fabrique non autorisée 1, fiche 16, Français, marque%20de%20fabrique%20non%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- marque de fabricant non autorisée 1, fiche 16, Français, marque%20de%20fabricant%20non%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction et encourt [...] une amende maximale de cinq cents dollars tout commerçant qui, selon le cas : [... d) vend ou importe au Canada un article de métal précieux auquel a été appliquée une marque non autorisée par la présente loi ou les règlements [... 2, fiche 16, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans les contextes qui s'appliquent seulement aux fabricants, les termes «marque de fabrique non autorisée», «marque de fabricant non autorisée» s'emploient car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit. 3, fiche 16, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 16, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- want of authority
1, fiche 17, Anglais, want%20of%20authority
correct, locution nominale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority. 1, fiche 17, Anglais, - want%20of%20authority
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- absence d'autorisation
1, fiche 17, Français, absence%20d%27autorisation
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n'est pas admise à établir le faux ou l'absence d'autorisation. 1, fiche 17, Français, - absence%20d%27autorisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- set up the forgery
1, fiche 18, Anglais, set%20up%20the%20forgery
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority. 2, fiche 18, Anglais, - set%20up%20the%20forgery
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- établir le faux 1, fiche 18, Français, %C3%A9tablir%20le%20faux
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n'est pas admise à établir le faux ou l'absence d'autorisation. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9tablir%20le%20faux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Penal Law
- Banking
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- forged signature
1, fiche 19, Anglais, forged%20signature
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature... 2, fiche 19, Anglais, - forged%20signature
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit pénal
- Banque
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrefaçon de signature
1, fiche 19, Français, contrefa%C3%A7on%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- endossement présumé frauduleux 2, fiche 19, Français, endossement%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20frauduleux
nom masculin
- falsification de signature 2, fiche 19, Français, falsification%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, [...] 3, fiche 19, Français, - contrefa%C3%A7on%20de%20signature
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unauthorized person
1, fiche 20, Anglais, unauthorized%20person
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
unauthorized person : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 20, Anglais, - unauthorized%20person
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- personne non autorisée
1, fiche 20, Français, personne%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
personne non autorisée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 20, Français, - personne%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- persona sin autorización
1, fiche 20, Espagnol, persona%20sin%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- persona no autorizada 1, fiche 20, Espagnol, persona%20no%20autorizada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
persona sin autorización; persona no autorizada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación civil internacional (OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - persona%20sin%20autorizaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- except as authorized by regulation
1, fiche 21, Anglais, except%20as%20authorized%20by%20regulation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Unauthorized advertising of contraceptive device prohibited... Except as authorized by regulation, no person shall advertise to the general public any contraceptive device... 1, fiche 21, Anglais, - except%20as%20authorized%20by%20regulation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sauf autorisation règlementaire 1, fiche 21, Français, sauf%20autorisation%20r%C3%A8glementaire
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Interdiction d'annoncer des moyens anticontraceptionnels sans autorisation[...] Sauf autorisation règlementaire, il est interdit de faire la publicité auprès du grand public d'un moyen anticonceptionnel ou d'une drogue fabriquée[...] 1, fiche 21, Français, - sauf%20autorisation%20r%C3%A8glementaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 22, Anglais, compromise
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The known or suspected exposure of clandestine personnel, installations or other assets, or of classified information or material, to an unauthorized person.. 1, fiche 22, Anglais, - compromise
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compromission
1, fiche 22, Français, compromission
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Le fait connu, ou suspecté, de dévoiler à une personne non autorisée, du personnel, des installations ou des biens cachés, ou bien des informations ou du matériel classifié. 1, fiche 22, Français, - compromission
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Security
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unobstructed area
1, fiche 23, Anglais, unobstructed%20area
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Every protected area shall be enclosed by a barrier that is located at its perimeter. The barrier must be designed and constructed to inhibit any unauthorized entry into the protected area... Every protected area shall be surrounded by an unobstructed area that is located outside the barrier required by section 9 and that extends at least 5 m away from every point of the barrier... The unobstructed area shall be(a) free of any structure, equipment or other obstruction that could be used to penetrate or surmount the barrier or to restrict observation of the unobstructed area; and(b) continuously illuminated at an intensity sufficient to permit clear observation of any person within the unobstructed area... 1, fiche 23, Anglais, - unobstructed%20area
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 23, Anglais, - unobstructed%20area
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- zone libre
1, fiche 23, Français, zone%20libre
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une barrière est aménagée le long du périmètre de chaque zone protégée [...] La barrière est conçue et construite de façon à empêcher toute entrée non autorisée dans la zone protégée [...] Chaque zone protégée est entourée d'une zone libre qui s'étend à l'extérieur de la barrière visée à l'article 9 sur une distance d'au moins 5 m à partir de tout point de la barrière [...] La zone libre est : a) dégagée de tout ouvrage, équipement ou autre obstacle qu'on pourrait utiliser pour traverser ou surmonter la barrière ou restreindre l'observation de la zone libre; b) éclairée continuellement à une intensité suffisante pour permettre d'observer clairement toute personne s'y trouvant [...] 2, fiche 23, Français, - zone%20libre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 2, fiche 23, Français, - zone%20libre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- protected area
1, fiche 24, Anglais, protected%20area
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Every protected area shall be enclosed by a barrier that is located at its perimeter... The barrier must be designed and constructed to inhibit any unauthorized entry into the protected area... Every protected area shall be surrounded by an unobstructed area that is located outside the barrier required by section 9 and that extends at least 5 m away from every point of the barrier... The unobstructed area shall be(a) free of any structure, equipment or other obstruction that could be used to penetrate or surmount the barrier or to restrict observation of the unobstructed area; and(b) continuously illuminated at an intensity sufficient to permit clear observation of any person within the unobstructed area... Every protected area shall be(a) equipped with devices that(i) detect any intrusion into the protected area,(ii) detect any tampering that may cause any of the devices to malfunction or cease to function...(b) kept under the direct visual surveillance of a nuclear security guard who is equipped with a device that can set off a continuous alarm signal that(i) is both audible and visible in a security monitoring room, and(ii) can be stopped only by a nuclear security guard from the security monitoring room. 1, fiche 24, Anglais, - protected%20area
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 24, Anglais, - protected%20area
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- zone protégée
1, fiche 24, Français, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une barrière est aménagée le long du périmètre de chaque zone protégée [...] La barrière est conçue et construite de façon à empêcher toute entrée non autorisée dans la zone protégée [...] Chaque zone protégée est entourée d'une zone libre qui s'étend à l'extérieur de la barrière visée à l'article 9 sur une distance d'au moins 5 m à partir de tout point de la barrière [...] La zone libre est : a) dégagée de tout ouvrage, équipement ou autre obstacle qu'on pourrait utiliser pour traverser ou surmonter la barrière ou restreindre l'observation de la zone libre; b) éclairée continuellement à une intensité suffisante pour permettre d'observer clairement toute personne s'y trouvant [...] Chaque zone protégée : a) est munie de dispositifs qui : (i) détectent toute entrée non autorisée dans celle-ci, (ii) détectent toute tentative d'altération qui peut nuire à leur fonctionnement ou les rendre inopérants [...] b) demeure sous la surveillance visuelle directe d'un garde de sécurité nucléaire qui est muni d'un dispositif capable de déclencher un signal d'alarme continu [...] qui peut être : (i) vu et entendu dans le local de surveillance, (ii) interrompu seulement par un garde de sécurité nucléaire à partir du local de surveillance. 1, fiche 24, Français, - zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 2, fiche 24, Français, - zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sensitive
1, fiche 25, Anglais, sensitive
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
sensitivity: A DL/1 (data language 1) capability that ensures that only data segments or fields predefined as "sensitive" are available for use in a particular application. 2, fiche 25, Anglais, - sensitive
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Sensitive data must be protected against disclosure to an unauthorized person, fraudulent modification of messages or such tricks as deleting messages, inserting new messages, repeating old messages, one user masquerading as another or one computer service masquerading as another. 3, fiche 25, Anglais, - sensitive
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- confidentiel
1, fiche 25, Français, confidentiel
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- sensible 1, fiche 25, Français, sensible
correct, adjectif
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Informations sensibles, données confidentielles. 1, fiche 25, Français, - confidentiel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- improper retention
1, fiche 26, Anglais, improper%20retention
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fraud and unauthorized retention, by any person, of public money due to the Consolidated Revenue Fund. 2, fiche 26, Anglais, - improper%20retention
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rétention irrégulière
1, fiche 26, Français, r%C3%A9tention%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cas de fraude et de rétention non autorisée, par toute personne, des fonds publics dus au Trésor. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9tention%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Land Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- present 1, fiche 27, Anglais, present
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A physical position from which a person can positively detect incorrect procedures or unauthorized acts. 1, fiche 27, Anglais, - present
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Forces terrestres
Fiche 27, La vedette principale, Français
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position physique d'où une personne peut, avec certitude, déceler des procédures irrégulières ou des actes défendus. 1, fiche 27, Français, - pr%C3%A9sent
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


