TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNAUTHORIZED USE [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data loss prevention
1, fiche 1, Anglais, data%20loss%20prevention
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DLP 2, fiche 1, Anglais, DLP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Data loss prevention aims to protect against the unauthorized access to sensitive data and the unauthorized collection, use, disclosure, transfer and destruction of sensitive data. 3, fiche 1, Anglais, - data%20loss%20prevention
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prévention de la perte de données
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DLP 2, fiche 1, Français, DLP
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prévention contre la perte de données 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9vention%20contre%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- protection contre la perte de données 3, fiche 1, Français, protection%20contre%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La prévention de la perte de données vise à éviter la collecte, l'utilisation, la communication, le transfert et la destruction non autorisés des données sensibles, ou l'accès non autorisé à celles-ci. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prévention de la perte de données : désignation tirée du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20la%20perte%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prevención de pérdida de datos
1, fiche 1, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DLP 1, fiche 1, Espagnol, DLP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La prevención de pérdida de datos es una combinación de personas, procesos y tecnología que permite detectar y prevenir la filtración de datos confidenciales. 1, fiche 1, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DLP: por sus siglas en inglés "data loss prevention". 2, fiche 1, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cybersecurity
1, fiche 2, Anglais, cybersecurity
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cyber security 2, fiche 2, Anglais, cyber%20security
correct, nom, normalisé, uniformisé
- cyber-security 3, fiche 2, Anglais, cyber%2Dsecurity
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The body of technologies, processes, practices and response and mitigation measures designed to protect networks, computers, programs and data from attack, damage or unauthorized access so as to ensure confidentiality, integrity and availability. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau]. 4, fiche 2, Anglais, - cybersecurity
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The body of technologies, processes, practices, responses and mitigation measures designed to protect electronic information and infrastructure from mischief, unauthorized use or disruption. [Definition approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces]. 5, fiche 2, Anglais, - cybersecurity
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... cyber-security covers security specifically in the online environment. In this respect, it is differentiated from the more general topic of information security, particularly information security management systems ... 3, fiche 2, Anglais, - cybersecurity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cybersecurity; cyber security: designations standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 6, fiche 2, Anglais, - cybersecurity
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cyber security: designation officially approved by the Joint Terminology Panel; designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 2, Anglais, - cybersecurity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cybersécurité
1, fiche 2, Français, cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cyber-sécurité 2, fiche 2, Français, cyber%2Ds%C3%A9curit%C3%A9
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des technologies, des processus, des pratiques et des mesures d'atténuation et d'intervention conçus pour protéger les réseaux, les ordinateurs, les programmes et les données contre les attaques, les dommages ou les accès non autorisés afin d'assurer la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction]. 2, fiche 2, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des technologies, des processus, des pratiques, des réponses et des mesures d'atténuation ayant été conçu pour protéger l'information électronique et l'infrastructure de l'information contre toute malice, toute utilisation non autorisée ou toute interruption. [Définition approuvée au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes]. 3, fiche 2, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cyber-sécurité : Cette graphie est à éviter puisque les composantes des mots construits avec l'élément cyber- sont soudées. 4, fiche 2, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cybersécurité : désignation normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
cybersécurité : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2017. 4, fiche 2, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de emergencias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ciberseguridad
1, fiche 2, Espagnol, ciberseguridad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- seguridad cibernética 2, fiche 2, Espagnol, seguridad%20cibern%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de tecnologías, procesos, procedimientos y servicios encaminados a proteger los activos (físicos, lógicos o de servicios) de una empresa u organismo, los cuales [...] dependen de un soporte en materia de tecnología de la información y la comunicación (TIC). 3, fiche 2, Espagnol, - ciberseguridad
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El término ciberseguridad se define como el conjunto de actividades dirigidas a proteger el ciberespacio contra el uso indebido del mismo, defendiendo su infraestructura tecnológica, los servicios que prestan y la información que manejan. La ciberseguridad es vital para proteger la confidencialidad de los sistemas de información de las empresas, administración pública y los ciudadanos, ya que pueden ser vulnerables a los ataques informáticos. 4, fiche 2, Espagnol, - ciberseguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cyberattack
1, fiche 3, Anglais, cyberattack
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cyber attack 2, fiche 3, Anglais, cyber%20attack
correct, normalisé
- cyberspace attack 3, fiche 3, Anglais, cyberspace%20attack
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An attack that involves the unauthorized use, manipulation, interruption or destruction of, or access to, via electronic means, electronic information or the electronic devices or computer systems and networks used to process, transmit or store that information. 3, fiche 3, Anglais, - cyberattack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cyberattack; cyber attack; cyberspace attack: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 3, Anglais, - cyberattack
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cyberattack; cyber attack: terms standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 3, Anglais, - cyberattack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cyberattaque
1, fiche 3, Français, cyberattaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cyber-attaque 2, fiche 3, Français, cyber%2Dattaque
correct, nom féminin, normalisé
- attaque du cyberespace 3, fiche 3, Français, attaque%20du%20cyberespace
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Attaque qui consiste en l'utilisation, la manipulation, l'interruption ou la destruction non autorisées d'information électronique, de dispositifs électroniques ou de systèmes et réseaux informatiques servant à traiter, à transmettre ou à stocker cette information, ou qui consiste en l'accès non autorisé à cette information, à ces dispositifs ou à ces systèmes ou réseaux. 3, fiche 3, Français, - cyberattaque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cyberattaque; attaque du cyberespace : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 3, Français, - cyberattaque
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cyberattaque; cyber-attaque : termes normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 3, Français, - cyberattaque
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
cyberattaque : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2017. 6, fiche 3, Français, - cyberattaque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad de IT
- Guerra electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ciberataque
1, fiche 3, Espagnol, ciberataque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acto que produce agravios, daños o perjuicios en contra de las personas o grupos de ellas, entidades o instituciones y que, por lo general, es ejecutado por medio de computadoras y a través de Internet. 2, fiche 3, Espagnol, - ciberataque
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las autoridades canadienses han denunciado haber sido víctimas de un ciberataque procedente de máquinas instaladas en China. Según algunas informaciones, los asaltantes tomaron el control del sistema de contraseñas del ministerio de Finanzas en enero. Las autoridades han admitido la existencia de "una tentativa no autorizada de acceder a nuestra red". 3, fiche 3, Espagnol, - ciberataque
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacy
- Veterinary Drugs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-positioning
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dpositioning
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- prepositioning 2, fiche 4, Anglais, prepositioning
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certain drugs are frequently requested through the SAP [Special Access Program] and the EDR [Emergency Drug Release] program. Manufacturers are aware that certain drugs they produce are frequently requested and used in the Canadian health care system. To account for this, and to reduce the length of time it takes to get a drug from a manufacturer to a practitioner for patient use, foreign manufacturers currently export an unauthorized drug into Canada to be placed in a Canadian affiliate's facility in anticipation of a request for it by a practitioner and the authorization by the SAP or the EDR program(referred to as "pre-positioning"). 3, fiche 4, Anglais, - pre%2Dpositioning
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
drug pre-positioning 4, fiche 4, Anglais, - pre%2Dpositioning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacie
- Médicaments vétérinaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prépositionnement
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9positionnement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pré-positionnement 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9%2Dpositionnement
correct, nom masculin
- mise en place préalable 2, fiche 4, Français, mise%20en%20place%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certains médicaments sont fréquemment demandés dans le cadre du PAS [Programme d'accès spécial] et du programme [...] DMU [Distribution de médicaments d'urgence]. Les fabricants savent que certains médicaments qu'ils produisent sont fréquemment demandés et utilisés dans le système de santé canadien. Ainsi, afin de réduire le délai nécessaire pour obtenir un médicament auprès d'un fabricant pour qu'un praticien puisse traiter un patient, les fabricants étrangers exportent des médicaments non autorisés au Canada pour les placer dans l'établissement d'une société affiliée canadienne en prévision d'une demande par le praticien et de l'autorisation délivrée en vertu du PAS ou du programme [...] DMU (c'est ce qu'on appelle la «mise en place préalable» ou le «pré-positionnement»). 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9positionnement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
prépositionnement d'un médicament 3, fiche 4, Français, - pr%C3%A9positionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cryptography
1, fiche 5, Anglais, cryptography
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- crypto 2, fiche 5, Anglais, crypto
correct, nom, uniformisé
- Crypto 3, fiche 5, Anglais, Crypto
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The discipline that embodies the principles, means, and methods for the transformation of data in order to hide their semantic content, prevent their unauthorized use, or prevent their undetected modification. 4, fiche 5, Anglais, - cryptography
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cryptography determines the methods used in encypherment and decipherment. 5, fiche 5, Anglais, - cryptography
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cryptography: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 5, Anglais, - cryptography
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
cryptography; crypto: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 5, Anglais, - cryptography
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
cryptography: designation officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 8, fiche 5, Anglais, - cryptography
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
cryptography; Crypto: designations standardized by NATO. 9, fiche 5, Anglais, - cryptography
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cryptographie
1, fiche 5, Français, cryptographie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- crypto 2, fiche 5, Français, crypto
correct, nom féminin, uniformisé
- Crypto 3, fiche 5, Français, Crypto
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Discipline incluant les principes, moyens et méthodes de transformation des données, dans le but de cacher leur contenu sémantique, d'empêcher leur utilisation non autorisée ou de permettre la détection de modifications. 4, fiche 5, Français, - cryptographie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cryptographie : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 5, Français, - cryptographie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cryptographie; crypto : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 5, Français, - cryptographie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
cryptographie : désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, fiche 5, Français, - cryptographie
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
cryptographie; Crypto : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 5, Français, - cryptographie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- criptografía
1, fiche 5, Espagnol, criptograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cripto 2, fiche 5, Espagnol, cripto
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Disciplina que abarca los principios, instrumentos y métodos para la transformación de datos con el fin de ocultar su contenido semántico, impedir su uso no autorizado o evitar sus modificaciones indetectables. 3, fiche 5, Espagnol, - criptograf%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La criptografía se encarga de transformar la información de tal forma que sólo las partes involucradas en la comunicación entiendan el contenido. 4, fiche 5, Espagnol, - criptograf%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La criptografía forma parte de la criptología. 5, fiche 5, Espagnol, - criptograf%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retransfer
1, fiche 6, Anglais, retransfer
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The permanent or temporary transfer of a controlled good or dual-use good to a previously unauthorized end-user or destination or for a previously unauthorized end use. 1, fiche 6, Anglais, - retransfer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
retransfer: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 6, Anglais, - retransfer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- re-transfer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retransfert
1, fiche 6, Français, retransfert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transfert permanent ou temporaire d'une marchandise contrôlée ou d'une marchandise à double usage à une destination ou à un utilisateur final non autorisés précédemment ou pour un usage final non autorisé précédemment. 1, fiche 6, Français, - retransfert
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
retransfert : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 6, Français, - retransfert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- authentic document
1, fiche 7, Anglais, authentic%20document
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A document that is proven to be what it purports to be and that it is created, transmitted, received, maintained, managed, archived or destroyed under approved recordkeeping procedures that protect against unauthorized addition, destruction, deletion, alteration, use or concealment. 1, fiche 7, Anglais, - authentic%20document
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An authentic document may include the following external markings: an original hand-written signature, and/or a digital equivalent, and/or a stamp and/or be managed in an official records repository. 1, fiche 7, Anglais, - authentic%20document
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
authentic document: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 7, Anglais, - authentic%20document
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- document authentique
1, fiche 7, Français, document%20authentique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document dont on peut prouver qu'il est bien ce qu'il prétend être et qui est créé, transmis, reçu, conservé, géré, archivé ou détruit conformément aux procédures approuvées de gestion des archives courantes, intermédiaires et définitives visant à le protéger contre les ajouts, les destructions, les suppressions, les modifications, les utilisations ou les dissimulations non autorisés. 1, fiche 7, Français, - document%20authentique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un document authentique peut comprendre les marquages externes suivants : une signature manuscrite originale ou une signature numérique équivalente, ou encore un tampon, et peut être géré par un dépositaire officiel. 1, fiche 7, Français, - document%20authentique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
document authentique : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - document%20authentique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de documentos (Gestión)
- Administración militar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- documento auténtico
1, fiche 7, Espagnol, documento%20aut%C3%A9ntico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento que lleva una firma o un sello que da fe de que es auténtico y oficial. Si se trata de un documento del enemigo, puede haber sido preparado con fines de decepción, por lo que aunque esté autenticado, debe confirmarse con otras informaciones, tales como las condiciones de captura. 1, fiche 7, Espagnol, - documento%20aut%C3%A9ntico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- security objective
1, fiche 8, Anglais, security%20objective
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every identified threat must be addressed by some countermeasure that mitigates it. Security objectives are high-level requirements that can serve this purpose. For example, threats regarding unauthorized use of the system can be mitigated by an objective that requires user identification and authentication... 2, fiche 8, Anglais, - security%20objective
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
security objective: designation usually used in the plural. 3, fiche 8, Anglais, - security%20objective
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- security objectives
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- objectif de sécurité
1, fiche 8, Français, objectif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de sécurité du système correspondent à une représentation de ce que l'on attend du système en termes de sécurité. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 8, Français, - objectif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
objectif de sécurité : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 8, Français, - objectif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- objectifs de sécurité
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de seguridad
1, fiche 8, Espagnol, objetivo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vulnerability assessment
1, fiche 9, Anglais, vulnerability%20assessment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- vulnerability evaluation 2, fiche 9, Anglais, vulnerability%20evaluation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In risk management, a review of the susceptibility to loss or unauthorized use of resources, errors in reports and information, illegal or unethical acts, and/or adverse or unfavorable public opinion. 3, fiche 9, Anglais, - vulnerability%20assessment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vulnerability assessment: term used at the Treasury Board of Canada Secretariat. 4, fiche 9, Anglais, - vulnerability%20assessment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- évaluation de la vulnérabilité
1, fiche 9, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- estimation de la vulnérabilité 2, fiche 9, Français, estimation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
évaluation de la vulnérabilité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de vulnerabilidad
1, fiche 9, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20vulnerabilidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- computer misuse insurance
1, fiche 10, Anglais, computer%20misuse%20insurance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Insurance] against loss or damage due to unauthorized or malicious use [of a computer or its peripherals]. 2, fiche 10, Anglais, - computer%20misuse%20insurance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assurance contre les abus informatiques
1, fiche 10, Français, assurance%20contre%20les%20abus%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Assurance] contre les pertes ou dommages [des ordinateurs ou ses périphériques] subis aux mains d'utilisateurs malveillants ou non autorisés. 2, fiche 10, Français, - assurance%20contre%20les%20abus%20informatiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Copyright
- Publication and Bookselling
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- published work
1, fiche 11, Anglais, published%20work
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The right of an author to determine whether and when to publish their work has always been regarded as one of the most important author's rights. Therefore, courts have been far less willing to sanction as fair use the unauthorized taking of an unpublished work than of a published work. 2, fiche 11, Anglais, - published%20work
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Édition et librairie
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- œuvre publiée
1, fiche 11, Français, %26oelig%3Buvre%20publi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le copyright d'une œuvre publiée demeure en vigueur jusqu'à 50 ans après la mort du compositeur avant de devenir du «domaine public» c'est-à-dire de cesser d'être protégée. 2, fiche 11, Français, - %26oelig%3Buvre%20publi%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-08-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
- Intelligence (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 12, Anglais, compromise
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The potential or actual unauthorized disclosure, destruction, removal, modification, use of or interruption of access to assets. 2, fiche 12, Anglais, - compromise
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
compromise: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC) in the context of revising the glossary in the Government of Canada’s Security Policy. 3, fiche 12, Anglais, - compromise
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compromission
1, fiche 12, Français, compromission
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de biens, divulgation, destruction, suppression, modification, interruption d'accès ou utilisation non autorisées, qu'elles soient réelles ou potentielles. 2, fiche 12, Français, - compromission
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
compromission : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) dans le cadre de la révision du glossaire de la Politique sur la sécurité du Gouvernement du Canada. 3, fiche 12, Français, - compromission
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Inteligencia (militar)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- comprometimiento
1, fiche 12, Espagnol, comprometimiento
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] el responsable local de seguridad [...] tendrá [la responsabilidad de informar] sobre fallos de seguridad y comprometimiento de la ICUE [información clasificada de la Unión Europea]. 2, fiche 12, Espagnol, - comprometimiento
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Informe de comprometimiento. 3, fiche 12, Espagnol, - comprometimiento
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Police
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pure computer crime
1, fiche 13, Anglais, pure%20computer%20crime
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... any criminal act where a computer and/or its contents are the object of the crime. 1, fiche 13, Anglais, - pure%20computer%20crime
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Some] examples of pure computer crimes [are] defacing websites[;] hacking or unauthorized use of computer systems[;] offences directed at electronic networks(denial of service attacks) [;and] creation and malicious dissemination of computer viruses[. ] 1, fiche 13, Anglais, - pure%20computer%20crime
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Police
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- délit informatique pur
1, fiche 13, Français, d%C3%A9lit%20informatique%20pur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- crime purement informatique 1, fiche 13, Français, crime%20purement%20informatique
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] tout acte criminel pour lequel un ordinateur ou son contenu a été utilisé. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9lit%20informatique%20pur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Design
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 14, Anglais, registration
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The granting of exclusive rights to an industrial design by the Minister. 1, fiche 14, Anglais, - registration
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This provides protection against imitation and unauthorized use of the design. 1, fiche 14, Anglais, - registration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enregistrement
1, fiche 14, Français, enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Octroi de droits exclusifs sur un dessin industriel par le ministre. 1, fiche 14, Français, - enregistrement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement offre une protection contre l'imitation et l'usage non autorisé de votre dessin. 1, fiche 14, Français, - enregistrement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
- Machinery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- seal the elevating device
1, fiche 15, Anglais, seal%20the%20elevating%20device
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Where an elevating device is judged by an inspector to be in an unsafe condition he ... (b) shall seal the elevating device. 1, fiche 15, Anglais, - seal%20the%20elevating%20device
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"seal" means to take any measure satisfactory to the Chief Inspector that will effectively prevent the unauthorized operation or use of an elevating device. 1, fiche 15, Anglais, - seal%20the%20elevating%20device
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
- Machines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sceller l'appareil élévateur
1, fiche 15, Français, sceller%20l%27appareil%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un inspecteur juge qu'un appareil élévateur est dans un état défectueux, il doit [...] b) sceller l'appareil élévateur. 1, fiche 15, Français, - sceller%20l%27appareil%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«sceller» désigne la prise de toutes les mesures que l'inspecteur en chef juge satisfaisantes pour empêcher efficacement l'utilisation ou le fonctionnement non autorisé d'un appareil élévateur. 1, fiche 15, Français, - sceller%20l%27appareil%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Working Practices and Conditions
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Use of Electronic Networks
1, fiche 16, Anglais, Policy%20on%20the%20Use%20of%20Electronic%20Networks
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Effective date: February 12, 1998. 2, fiche 16, Anglais, - Policy%20on%20the%20Use%20of%20Electronic%20Networks
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Treasury Board encourages authorized individuals to use electronic networks to conduct the business of government, to communicate with other authorized individuals and with the public, to gather information relevant to their duties, and to develop expertise in using such networks. Because electronic networks permit individuals who use them to inadvertently or deliberately damage a positive work environment, to disclose classified or designated information in an unauthorized fashion, or for unlawful activities, the Treasury Board is instituting this policy to help authorized individuals get the most benefit from electronic networks and to provide guidance regarding unacceptable conduct on such networks. 2, fiche 16, Anglais, - Policy%20on%20the%20Use%20of%20Electronic%20Networks
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Use of Electronic Networks Policy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Régimes et conditions de travail
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Politique d'utilisation des réseaux électroniques
1, fiche 16, Français, Politique%20d%27utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Entrée en vigueur : 12 février 1998. 2, fiche 16, Français, - Politique%20d%27utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil du Trésor encourage les personnes autorisées à utiliser les réseaux électroniques pour mener les affaires de l'État, pour communiquer avec d'autres personnes autorisées et avec le public, pour recueillir des renseignements pertinents pouvant les aider dans leurs fonctions et pour maîtriser les techniques d'utilisation de ces réseaux. Étant donné que certaines personnes peuvent, par inadvertance ou délibérément, se servir des réseaux électroniques pour saper un milieu de travail sain, pour divulguer sans autorisation des renseignements classifiés ou désignés, pour s'adonner à des activités illégales, le Conseil du Trésor a décidé d'instaurer la présente politique pour aider les personnes autorisées à exploiter les réseaux électroniques de façon optimale ainsi que pour leur donner des directives concernant l'utilisation des réseaux à des fins inacceptables. 2, fiche 16, Français, - Politique%20d%27utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- key storage
1, fiche 17, Anglais, key%20storage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The] storage of cryptographic keys in such a manner as to protect them against unauthorized use, disclosure, or tampering, and to erase them and reinitialize equipment upon tampering. 2, fiche 17, Anglais, - key%20storage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stockage de clés
1, fiche 17, Français, stockage%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le stockage de clés contient le contenu du module de sécurité [...] Il est possible que vous ne puissiez pas supprimer le stockage de clés de tous les modules de sécurité. 2, fiche 17, Français, - stockage%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- stockage de clefs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de claves
1, fiche 17, Espagnol, almacenamiento%20de%20claves
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- depósito de claves 1, fiche 17, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20claves
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- misleading test
1, fiche 18, Anglais, misleading%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Untrue, misleading or unauthorized use of tests and testimonials. The Competition Act prohibits the unauthorized use of tests and testimonials, or the distortion of authorized tests and testimonials. 2, fiche 18, Anglais, - misleading%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- épreuve trompeuse
1, fiche 18, Français, %C3%A9preuve%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées. La Loi sur la concurrence interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9preuve%20trompeuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use of tests
1, fiche 19, Anglais, unauthorized%20use%20of%20tests
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Untrue, Misleading or Unauthorized Use of Tests and Testimonials... Section 74. 02 of the Competition Act is a civil provision. It prohibits the unauthorized use of tests and testimonials, or the distortion of authorized tests and testimonials. 2, fiche 19, Anglais, - unauthorized%20use%20of%20tests
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
unauthorized use of tests : term generally used in the plural in this context. 3, fiche 19, Anglais, - unauthorized%20use%20of%20tests
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- unauthorized use of test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- épreuves non autorisées
1, fiche 19, Français, %C3%A9preuves%20non%20autoris%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées [...] L'article 74.02 de la Loi sur la concurrence est une disposition civile. Cette disposition interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9preuves%20non%20autoris%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
épreuves non autorisées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9preuves%20non%20autoris%C3%A9es
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- épreuve non autorisée
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fraudulent transaction
1, fiche 20, Anglais, fraudulent%20transaction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use. 2, fiche 20, Anglais, - fraudulent%20transaction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transaction frauduleuse
1, fiche 20, Français, transaction%20frauduleuse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une transaction frauduleuse peut impliquer un numéro de compte non valide ou un numéro valide dont l'utilisation n'est pas autorisée. 2, fiche 20, Français, - transaction%20frauduleuse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Industrial Design
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- industrial design
1, fiche 21, Anglais, industrial%20design
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- design 2, fiche 21, Anglais, design
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The visual features of shape, configuration, pattern or ornament applied to a manufactured article. 3, fiche 21, Anglais, - industrial%20design
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An industrial design consists of the creation of a shape, configuration or composition of pattern or color, or combination of pattern and color in three dimensional form containing aesthetic value. An industrial design can be a two- or three-dimensional pattern used to produce a product, industrial commodity or handicraft. 4, fiche 21, Anglais, - industrial%20design
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Registration provides protection against imitation and unauthorized use of the design. 3, fiche 21, Anglais, - industrial%20design
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
industrial design: term officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 21, Anglais, - industrial%20design
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dessin industriel
1, fiche 21, Français, dessin%20industriel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dessin 2, fiche 21, Français, dessin
correct, nom masculin
- modèle industriel 3, fiche 21, Français, mod%C3%A8le%20industriel
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Caractéristiques visuelles d'un objet manufacturé en ce qui touche la configuration, le motif ou les éléments décoratifs. 4, fiche 21, Français, - dessin%20industriel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement offre une protection contre l'imitation et l'utilisation non autorisée du dessin. 4, fiche 21, Français, - dessin%20industriel
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
dessin industriel : terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 21, Français, - dessin%20industriel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- dibujo industrial
1, fiche 21, Espagnol, dibujo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- diseño industrial 2, fiche 21, Espagnol, dise%C3%B1o%20industrial
correct, nom masculin
- modelo industrial 1, fiche 21, Espagnol, modelo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- double password protection
1, fiche 22, Anglais, double%20password%20protection
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The use of two passwords to prevent unauthorized access to a computer system. 2, fiche 22, Anglais, - double%20password%20protection
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protection par double mot de passe
1, fiche 22, Français, protection%20par%20double%20mot%20de%20passe
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Voir protection par mot de passe 2, fiche 22, Français, - protection%20par%20double%20mot%20de%20passe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- password protection
1, fiche 23, Anglais, password%20protection
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- password security 2, fiche 23, Anglais, password%20security
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Prevention of unauthorized access to a computer system by means of password use. 3, fiche 23, Anglais, - password%20protection
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- protection par mot de passe
1, fiche 23, Français, protection%20par%20mot%20de%20passe
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- protection par code 1, fiche 23, Français, protection%20par%20code
correct, nom féminin
- sécurité par mot de passe 2, fiche 23, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20par%20mot%20de%20passe
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'accès à des données sauvegardées ou à l'ensemble d'un système informatique n'est possible que si l'on rentre auparavant une séquence précise de caractères numériques ou alphanumériques, on parle de protection par mot de passe ou par code. 1, fiche 23, Français, - protection%20par%20mot%20de%20passe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- protección de la contraseña
1, fiche 23, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20la%20contrase%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Método para limitar el acceso a un programa o a una red, haciendo necesario que el usuario introduzca o proporcione una contraseña. 2, fiche 23, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20la%20contrase%C3%B1a
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap license
1, fiche 24, Anglais, shrink%2Dwrap%20license
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license 2, fiche 24, Anglais, shrink%20wrap%20license
correct
- shrink-wrap licence 3, fiche 24, Anglais, shrink%2Dwrap%20licence
correct
- shrink wrap licence 3, fiche 24, Anglais, shrink%20wrap%20licence
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Type of passive contract which the buyer of a software is deemed to accept by the fact of opening its shrinkwrapped package. This license usually includes terms that(1) prohibit making unauthorized copies,(2) prohibit any modification,(3) prohibit resale,(4) limit use to one or a specified number of computers,(5) limit publisher's liability. 4, fiche 24, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Shrink-wrap license.- In the computer industry the terms of the software license are usually printed clearly on a sticky seal or are readable on the box, which is covered with a “shrink-wrap” film. Within the box are the disks and manuals and there is usually a notice that says that if you need to return the software the packages must be unopened with the shrink-wrap intact and that software with broken seals will not be reed. 2, fiche 24, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term "shrink-wrap" derives from the fact that such agreements used to be included on the outside of the software packaging, visible through the clear plastic shrink-wrap with which the package was sealed. 5, fiche 24, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap license
- shrinkwrap licence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- licence sous emballage scellée
1, fiche 24, Français, licence%20sous%20emballage%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- licence sous emballage scellé 2, fiche 24, Français, licence%20sous%20emballage%20scell%C3%A9
correct, nom féminin
- licence sous emballage plastique 1, fiche 24, Français, licence%20sous%20emballage%20plastique
nom féminin
- licence d'utilisation sous emballage 1, fiche 24, Français, licence%20d%27utilisation%20sous%20emballage
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte du droit de propriété intellectuelle ou de l'informatique en particulier, il s'agit d'une notion associée à la vente de logiciels qui tend à être utilisée exclusivement dans le cas d'une licence octoyée par l'entreprise qui donne droit à un particulier de faire usage de ses produits emballés et scellés afin de protéger la fiabilité et la qualité de ces produits informatiques. 1, fiche 24, Français, - licence%20sous%20emballage%20scell%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] un paiement fait (i) en vue d'utiliser, ou d'obtenir le droit d'utiliser, au Canada, des biens... ou toute autre chose", à moins que le paiement soit pour ce que l'ADRC appelle un logiciel ayant une licence sous emballage scellé ("shrinkwrap") ou que l'exception en vertu du sous-alinéa 212(1)d)(vi) s'applique). 3, fiche 24, Français, - licence%20sous%20emballage%20scell%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Tort Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- misappropriation
1, fiche 25, Anglais, misappropriation
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- plagiarism 2, fiche 25, Anglais, plagiarism
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
It is the use or close imitation of the language and thoughts of another author and the representation of them as one’s own original work Random House Compact Unabridged dictionary 1995. 2, fiche 25, Anglais, - misappropriation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Misappropriation is the intentional, illegal use of the property or funds of another person for one's own use or other unauthorized purpose, particularly by a public official, a trustee of a trust, an executor or administrator of dead person's estate or by any person with a responsibility to care for and protect another's assets(a fiduciary duty). 3, fiche 25, Anglais, - misappropriation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
misappropriation: term used in a broad sense in this context. 4, fiche 25, Anglais, - misappropriation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droit des délits (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appropriation illicite
1, fiche 25, Français, appropriation%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- appropriation indue 2, fiche 25, Français, appropriation%20indue
correct, nom féminin
- plagiaire 3, fiche 25, Français, plagiaire
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'appropriation indue consiste à s'attribuer, en partie ou en totalité, le travail ou les idées d'autrui à ses propres fins à l'insu ou non de la personne concernée. Seraient également assimilés à de l'appropriation indue i) le cas d'une personne qui utiliserait sans autorisation des informations confidentielles pour modifier ses propres recherches ou les orienter de façon différente. 2, fiche 25, Français, - appropriation%20illicite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Rights and Freedoms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- right to access personal information
1, fiche 26, Anglais, right%20to%20access%20personal%20information
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Privacy Act provides citizens with the right to access personal information held by the government and protection of that information against unauthorized use and disclosure. 2, fiche 26, Anglais, - right%20to%20access%20personal%20information
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Droits et libertés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- droit d'accès aux renseignements personnels
1, fiche 26, Français, droit%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la protection des renseignements personnels vous donne le droit d'accès aux renseignements personnels que le Gouvernement du Canada détient à votre sujet. 2, fiche 26, Français, - droit%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20renseignements%20personnels
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- system integrity
1, fiche 27, Anglais, system%20integrity
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The quality of a data processing system fulfilling its operational purpose while both preventing unauthorized users from making modifications to or use of resources and preventing authorized users from making improper modifications to or improper use of resources. 2, fiche 27, Anglais, - system%20integrity
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
system integrity: term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 27, Anglais, - system%20integrity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- intégrité de système
1, fiche 27, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- intégrité du système 2, fiche 27, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un système informatique à accomplir la fonction prévue, en interdisant toute utilisation ou modification des ressources par des utilisateurs non autorisés, et en empêchant les utilisateurs autorisés d'effectuer des modifications inadéquates ou de faire un usage incorrect de ces ressources. 3, fiche 27, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
intégrité de système; intégrité du système : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 27, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- integridad del sistema
1, fiche 27, Espagnol, integridad%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Condición que existe mientras un sistema de computadora (ordenador) permanece disponible y trabaja correctamente. 1, fiche 27, Espagnol, - integridad%20del%20sistema
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
- Offences and crimes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- software piracy
1, fiche 28, Anglais, software%20piracy
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- softlifting 2, fiche 28, Anglais, softlifting
correct, normalisé
- software theft 3, fiche 28, Anglais, software%20theft
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized use, copying, or distribution of software products. [Definition standardized by ISO/IEC]. 4, fiche 28, Anglais, - software%20piracy
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
software piracy: term standardized by ISO/IEC and CSA International. 5, fiche 28, Anglais, - software%20piracy
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
softlifting: term standardardized by ISO/IEC. 5, fiche 28, Anglais, - software%20piracy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Infractions et crimes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- piratage logiciel
1, fiche 28, Français, piratage%20logiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- piratage de logiciels 2, fiche 28, Français, piratage%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- vol de logiciel 3, fiche 28, Français, vol%20de%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Utilisation, copie ou distribution non autorisées de logiciels. [Définition normalisée par l'ISO/CEI]. 4, fiche 28, Français, - piratage%20logiciel
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans la majorité des universités, les étudiants ont accès gratuitement à des installations informatiques sans surveillance. Le piratage des logiciels est très répandu et il n'est donc pas étonnant qu'un certain nombre des virus qui se sont déclenchés dans les milieux universitaires ne soient pas des virus «internes». La compétence technique indispensable à l'écriture d'un virus est à la portée d'un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. 2, fiche 28, Français, - piratage%20logiciel
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
piratage logiciel : terme normalisé par l'ISO/CEI. 5, fiche 28, Français, - piratage%20logiciel
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- piratage du logiciel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Infracciones y crímenes
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- piratería de software
1, fiche 28, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20software
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- piratería de programas informáticos 2, fiche 28, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20programas%20inform%C3%A1ticos
correct, nom féminin
- piratería de programas de computación 3, fiche 28, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20programas%20de%20computaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- piratería de la programática 4, fiche 28, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20la%20program%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Utilización, copia o distribución no autorizadas e ilegales de un programa de computación sin el permiso de su productor o vendedor. 5, fiche 28, Espagnol, - pirater%C3%ADa%20de%20software
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La programática puede duplicarse en cuestión de segundos y, a pesar de todas las advertencias y hasta penalidades vigentes, la piratería de la programática es extremadamente común y parece ser un problema endémico en todas partes. 6, fiche 28, Espagnol, - pirater%C3%ADa%20de%20software
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- malicious user
1, fiche 29, Anglais, malicious%20user
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A user who intentionally accesses a system with the intent to cause harm to the system or to use it in an unauthorized manner. 1, fiche 29, Anglais, - malicious%20user
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- utilisateur malveillant
1, fiche 29, Français, utilisateur%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Remarques : Si les trames contiennent des données non chiffrées, un utilisateur malveillant peut aisément récupérer des données confidentielles, comme des mots de passe, des courriers électroniques, des contenus de pages Internet, etc. L'utilisateur malveillant peut aussi, à partir des trames, récupérer des informations sur les systèmes échangeant les trames, comme le système d'exploitation ou les services employés. 1, fiche 29, Français, - utilisateur%20malveillant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- zero liability
1, fiche 30, Anglais, zero%20liability
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Visa Zero Liability policy provides you with protection against fraud. Should someone steal your VISA card number, you pay nothing for their fraudulent activity. 2, fiche 30, Anglais, - zero%20liability
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
If you’re a MasterCard cardholder, you’ll receive the benefit of Zero Liability in the event of the unauthorized use of your Canadian-issued MasterCard-branded card... If someone makes an unauthorized purchase using your MasterCard card number, you will not be responsible for that purchase. 3, fiche 30, Anglais, - zero%20liability
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- responsabilité zéro
1, fiche 30, Français, responsabilit%C3%A9%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La politique Responsabilité zéro de Visa vous protège contre les fraudes. Si votre numéro de carte VISA devait être volé, vous ne paierez rien pour les activités frauduleuses portées à votre compte. 2, fiche 30, Français, - responsabilit%C3%A9%20z%C3%A9ro
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Si vous êtes titulaire d'une carte de crédit MasterCard émise au Canada, vous bénéficierez de la protection Responsabilité zéro dans le cas d'une utilisation non autorisée de votre carte [...] Si quelqu'un effectue un achat non autorisé à l'aide du numéro de votre carte MasterCard, vous ne serez pas responsable de cet achat. 3, fiche 30, Français, - responsabilit%C3%A9%20z%C3%A9ro
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use
1, fiche 31, Anglais, unauthorized%20use
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
"Unauthorized use, "for purposes of determining liability of a credit cardholder, is use of a credit card by a person, other than the cardholder, who does not have actual, implied or apparent authority for such use and from which the cardholder receives no benefit. Unauthorized use of a credit card occurs when a card bearer is not authorized and where there is no proof that the bearer was cardholder's agent or that the cardholder ratified bearer's conduct. 2, fiche 31, Anglais, - unauthorized%20use
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use. 3, fiche 31, Anglais, - unauthorized%20use
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- utilisation non autorisée
1, fiche 31, Français, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'une carte n'est pas responsable des pertes attribuables à des situations indépendantes de sa volonté. Ces situations comprennent, par exemple [...] l'utilisation non autorisée d'une carte et d'un NIP [numéro d'identification personnel] lorsqu'il incombait à l'émetteur de la carte d'empêcher une telle situation [...] 2, fiche 31, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Par utilisation non autorisée, on entend les cas [...] qui sont initiés par une personne autre que le détenteur de la carte. 3, fiche 31, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fraud loss
1, fiche 32, Anglais, fraud%20loss
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
One of the main causes of fraud losses is unauthorized use of a lost or stolen card. 2, fiche 32, Anglais, - fraud%20loss
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
As a result of these thefts, merchants and financial institutions suffer fraud losses and unanticipated operational expenses, and consumers are inconvenienced significantly. 3, fiche 32, Anglais, - fraud%20loss
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- perte imputable à la fraude
1, fiche 32, Français, perte%20imputable%20%C3%A0%20la%20fraude
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'une des principales causes des pertes imputables à la fraude est l'utilisation non autorisée d'une carte perdue ou volée. 2, fiche 32, Français, - perte%20imputable%20%C3%A0%20la%20fraude
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
À cause de ces vols, les marchands et les institutions financières accusent des pertes imputables à la fraude et des coûts opérationnels non prévus, et les consommateurs sont grandement incommodés. 3, fiche 32, Français, - perte%20imputable%20%C3%A0%20la%20fraude
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement employé au pluriel. 4, fiche 32, Français, - perte%20imputable%20%C3%A0%20la%20fraude
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- pertes imputables à la fraude
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cinematography
- Copyright
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- online motion picture piracy
1, fiche 33, Anglais, online%20motion%20picture%20piracy
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[The] unauthorized use of copyrighted motion pictures on the Internet. 2, fiche 33, Anglais, - online%20motion%20picture%20piracy
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It is illegal to sell, trade, lease, distribute, upload for transmission, transmit or publicly perform motion pictures online without the consent of the motion pictures’ copyright owner. 2, fiche 33, Anglais, - online%20motion%20picture%20piracy
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
This information is stated by the Motion Picture Association of America. 3, fiche 33, Anglais, - online%20motion%20picture%20piracy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cinématographie
- Droits d'auteur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- piraterie de films en ligne
1, fiche 33, Français, piraterie%20de%20films%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Utilisation non autorisée sur Internet de films protégés par le droit d'auteur. 2, fiche 33, Français, - piraterie%20de%20films%20en%20ligne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il est illégal de vendre, d'échanger, de louer, de distribuer, de télécharger pour transmission sur un réseau de communications, ou de diffuser en public des films en ligne sans le consentement du détenteur du droit d'auteur. 2, fiche 33, Français, - piraterie%20de%20films%20en%20ligne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- software piracy
1, fiche 34, Anglais, software%20piracy
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
unauthorized use, copying, or distribution of software products 1, fiche 34, Anglais, - software%20piracy
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This is a revised version of the definition in ISO/IEC 2382-1:1993. 1, fiche 34, Anglais, - software%20piracy
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
software piracy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 34, Anglais, - software%20piracy
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- piratage informatique
1, fiche 34, Français, piratage%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- piratage logiciel 1, fiche 34, Français, piratage%20logiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
utilisation, copie ou distribution non autorisées de logiciels 1, fiche 34, Français, - piratage%20informatique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cette définition est une version révisée de celle contenue dans l'ISO/CEI 2382-1:1993. 1, fiche 34, Français, - piratage%20informatique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
piratage informatique ; piratage logiciel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 34, Français, - piratage%20informatique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- padlocking
1, fiche 35, Anglais, padlocking
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
use of special techniques to protect data or software against unauthorized copying 1, fiche 35, Anglais, - padlocking
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
padlocking: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 35, Anglais, - padlocking
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- verrouillage logiciel
1, fiche 35, Français, verrouillage%20logiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
utilisation de techniques spéciales pour protéger d'une copie illicite les données ou le logiciel 1, fiche 35, Français, - verrouillage%20logiciel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
verrouillage logiciel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 35, Français, - verrouillage%20logiciel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- copy protection
1, fiche 36, Anglais, copy%20protection
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
use of special techniques to detect or prevent the unauthorized copying of data, software, or firmware 1, fiche 36, Anglais, - copy%20protection
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
copy protection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 36, Anglais, - copy%20protection
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- protection contre la copie
1, fiche 36, Français, protection%20contre%20la%20copie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
recours à des techniques spéciales pour détecter ou éviter la copie non autorisée de données, de logiciels, ou de micrologiciels 1, fiche 36, Français, - protection%20contre%20la%20copie
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
protection contre la copie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 36, Français, - protection%20contre%20la%20copie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- system integrity
1, fiche 37, Anglais, system%20integrity
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
quality of a data processing system fulfilling its operational purpose while both preventing unauthorized users from making modifications to or use of resources and preventing authorized users from making improper modifications to or improper use of resources 1, fiche 37, Anglais, - system%20integrity
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
system integrity: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 37, Anglais, - system%20integrity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- intégrité de système
1, fiche 37, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- intégrité du système 1, fiche 37, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
aptitude d'un système informatique à accomplir la fonction prévue, en interdisant toute utilisation ou modification des ressources par des utilisateurs non autorisés, et en empêchant les utilisateurs autorisés d'effectuer des modifications inadéquates ou de faire un usage incorrect de ces ressources 1, fiche 37, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
intégrité de système; intégrité du système : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 37, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cryptography
1, fiche 38, Anglais, cryptography
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
discipline that embodies the principles, means, and methods for the transformation of data in order to hide their semantic content, prevent their unauthorized use, or prevent their undetected modification 1, fiche 38, Anglais, - cryptography
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cryptography: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 38, Anglais, - cryptography
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cryptographie
1, fiche 38, Français, cryptographie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
discipline incluant les principes, moyens et méthodes de transformation des données, dans le but de cacher leur contenu sémantique, d'empêcher leur utilisation non autorisée ou de permettre la détection de modifications 1, fiche 38, Français, - cryptographie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cryptographie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 38, Français, - cryptographie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- secure access management service
1, fiche 39, Anglais, secure%20access%20management%20service
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
service that provides protection for resources of the message handling system against their unauthorized use 1, fiche 39, Anglais, - secure%20access%20management%20service
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
secure access management service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 39, Anglais, - secure%20access%20management%20service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service de gestion de sécurité d'accès
1, fiche 39, Français, service%20de%20gestion%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
service qui fournit une protection des ressources du système de messagerie contre un accès non autorisé 1, fiche 39, Français, - service%20de%20gestion%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
service de gestion de sécurité d'accès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 39, Français, - service%20de%20gestion%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- padlocking
1, fiche 40, Anglais, padlocking
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The use of special techniques to protect data or software from unauthorized copying. 2, fiche 40, Anglais, - padlocking
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- verrouillage logiciel
1, fiche 40, Français, verrouillage%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de techniques spéciales pour protéger d'une copie illicite les données ou le logiciel. 2, fiche 40, Français, - verrouillage%20logiciel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Organization
- National Policies
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sub-national group
1, fiche 41, Anglais, sub%2Dnational%20group
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... an unauthorized faction within a state might take itself to use a sub-national group to do its dirty work. 1, fiche 41, Anglais, - sub%2Dnational%20group
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- subnational group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Politiques nationales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- groupe sous-national
1, fiche 41, Français, groupe%20sous%2Dnational
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- infringement 1, fiche 42, Anglais, infringement
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized use of floor space outside the leased booth area. 1, fiche 42, Anglais, - infringement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Also [includes], A/V sound that is so loud it interferes with other exhibitors. 1, fiche 42, Anglais, - infringement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- empiètement
1, fiche 42, Français, empi%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- empiétement 2, fiche 42, Français, empi%C3%A9tement
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Utilisation non autorisée de l'espace situé à l'extérieur de la superficie louée. 3, fiche 42, Français, - empi%C3%A8tement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[L'empiètement comprend] aussi, [le] son de l'A/V [le support audio-visuel] tellement élevé que cela interfère avec les autres exposants. 3, fiche 42, Français, - empi%C3%A8tement
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 42, Français, - empi%C3%A8tement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- display of a trademark
1, fiche 43, Anglais, display%20of%20a%20trademark
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- trademark display 2, fiche 43, Anglais, trademark%20display
correct
- display of a mark 3, fiche 43, Anglais, display%20of%20a%20mark
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, a mark is used as a trademark when it is affixed to goods or used in the promotion of services. However, there are many fine points and uncertainties as to when the display of a mark constitutes technical trademark use. 3, fiche 43, Anglais, - display%20of%20a%20trademark
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The display of trademark herein does not imply that a license of any kind has been granted and unauthorized use or exploitation of such marks and names is strictly prohibited. 4, fiche 43, Anglais, - display%20of%20a%20trademark
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
... Appropriate copyright notice, logo and trademark display, and other proprietary notices are included and displayed on all printed, copied, and distributed materials. 2, fiche 43, Anglais, - display%20of%20a%20trademark
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- mark display
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- exposition d'une marque de commerce
1, fiche 43, Français, exposition%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- exposition d'une marque 1, fiche 43, Français, exposition%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] s'il peut être établi que le propriétaire d'une marque de commerce contrôle, directement ou indirectement, l'emploi de cette marque, par conséquent, aux fins de la Loi, notamment en ce qui a trait à l'achalandage, l'emploi, la publicité ou l'exposition d'une marque de commerce dans ce pays sont réputés avoir le même effet que s'il s'agissait du propriétaire. 2, fiche 43, Français, - exposition%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 43, Français, - exposition%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- copy protection
1, fiche 44, Anglais, copy%20protection
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The use of special techniques to detect or prevent the unauthorized copying of data, software or firmware. 2, fiche 44, Anglais, - copy%20protection
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Any program can be copied, but with certain protection measures, it may be rendered inexecutable or defective. 3, fiche 44, Anglais, - copy%20protection
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- protection contre la copie
1, fiche 44, Français, protection%20contre%20la%20copie
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- protection anticopie 2, fiche 44, Français, protection%20anticopie
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Recours à des techniques spéciales pour détecter ou éviter la copie non autorisée de données, de logiciels, ou de micrologiciels. 3, fiche 44, Français, - protection%20contre%20la%20copie
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La protection contre la copie est elle-même inutile. Ceux qui ont acheté le programme [de protection] n'utilisent pas une copie pirate, et ceux qui utilisent une copie pirate n'achètent pas le programme. 4, fiche 44, Français, - protection%20contre%20la%20copie
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La protection contre la copie n'empêche pas réellement la copie du programme mais peut en empêcher l'exécution ou en gêner le déroulement normal. 5, fiche 44, Français, - protection%20contre%20la%20copie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- protección contra copia
1, fiche 44, Espagnol, protecci%C3%B3n%20contra%20copia
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Método, de incluir instrucciones ocultas en un programa, para prevenir que el mismo sea copiado sin autorización. 1, fiche 44, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20contra%20copia
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use
1, fiche 45, Anglais, unauthorized%20use
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Generally, trademark infringement is defined as the unauthorized use of a registered trademark in respect of the same or similar goods or services for which the mark is registered. 2, fiche 45, Anglais, - unauthorized%20use
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Unauthorized use... The owner of a registered certification mark may prevent its use by unlicensed persons or in association with any wares or services in respect of which the mark is registered but to which the licence does not extend. 3, fiche 45, Anglais, - unauthorized%20use
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 45, La vedette principale, Français
- usage non autorisé
1, fiche 45, Français, usage%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- emploi non autorisé 2, fiche 45, Français, emploi%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les pays de l'Union s'engagent à interdire l'usage non autorisé, dans le commerce, des armoiries d'État des autres pays de l'Union, lorsque cet usage sera de nature à induire en erreur sur l'origine des produits. 1, fiche 45, Français, - usage%20non%20autoris%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Emploi non autorisé [...] Le propriétaire d'une marque de certification déposée peut empêcher qu'elle soit employée par des personnes non autorisées ou en liaison avec des marchandises ou services à l'égard desquels cette marque est déposée, mais auxquels l'autorisation ne s'étend pas. 2, fiche 45, Français, - usage%20non%20autoris%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use
1, fiche 46, Anglais, unauthorized%20use
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The code requires issuers to provide consumers with information, establishes card issuer and consumer responsibilities for security, attributes liability in the event of transaction problems or unauthorized use, and allows for complaint-handling and dispute resolution. 1, fiche 46, Anglais, - unauthorized%20use
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- utilisation non autorisée
1, fiche 46, Français, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le code oblige les émetteurs à renseigner les consommateurs; il détermine les responsabilités des émetteurs et des consommateurs en matière de sécurité ainsi qu'en cas de transactions problèmes ou d'utilisations non autorisées; et il fixe les modalités de traitement des plaintes et des différends. 1, fiche 46, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Internet y telemática
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- utilización ilegítima
1, fiche 46, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- unauthorized attempt
1, fiche 47, Anglais, unauthorized%20attempt
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Institution X employs software programs to monitor network traffic to identify unauthorized attempts to upload or change information, or otherwise cause damage and to identify any improper use of electronic networks. 1, fiche 47, Anglais, - unauthorized%20attempt
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tentative non autorisée
1, fiche 47, Français, tentative%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'institution X utilise des programmes logiciels qui surveillent la transmission des données sur le réseau pour déceler toute tentative non autorisée de télécharger ou de modifier des renseignements ou de causer d'autres dommages et pour déceler toute utilisation non appropriée des réseaux électroniques. 1, fiche 47, Français, - tentative%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide . 2, fiche 47, Français, - tentative%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- improper use of electronic network
1, fiche 48, Anglais, improper%20use%20of%20electronic%20network
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Institution X employs software programs to monitor network traffic to identify unauthorized attempts to upload or change information, or otherwise cause damage and to identify any improper use of electronic networks. 1, fiche 48, Anglais, - improper%20use%20of%20electronic%20network
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- utilisation non appropriée des réseaux électroniques
1, fiche 48, Français, utilisation%20non%20appropri%C3%A9e%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'institution X utilise des programmes logiciels qui surveillent la transmission des données sur le réseau pour déceler toute tentative non autorisée de télécharger ou de modifier des renseignements ou de causer d'autres dommages et pour déceler toute utilisation non appropriée des réseaux électroniques. 1, fiche 48, Français, - utilisation%20non%20appropri%C3%A9e%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide . 2, fiche 48, Français, - utilisation%20non%20appropri%C3%A9e%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- intellectual property management services
1, fiche 49, Anglais, intellectual%20property%20management%20services
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Intellectual property management services includes :--security against unauthorized copying of protected(copyrighted) material--tracking access/use of protected(copyrighted) material, so the authors can be correctly compensated. 1, fiche 49, Anglais, - intellectual%20property%20management%20services
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia: Model and Framework. 2, fiche 49, Anglais, - intellectual%20property%20management%20services
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- services de gestion de la propriété intellectuelle
1, fiche 49, Français, services%20de%20gestion%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lock code
1, fiche 50, Anglais, lock%20code
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Most phones have a "lock code" feature that prevents unauthorized use of your wireless phone and service. 1, fiche 50, Anglais, - lock%20code
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 50, La vedette principale, Français
- code de verrouillage
1, fiche 50, Français, code%20de%20verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La plupart des téléphones sont munis d'un «code de verrouillage» empêchant tout utilisation non autorisée de votre appareil et de votre service de communication. 1, fiche 50, Français, - code%20de%20verrouillage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- securely stored
1, fiche 51, Anglais, securely%20stored
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
To be "securely stored", an exposure device would normally be kept inside another container such as a storage box, a vehicle, or a building. This container should be locked or should use some other means to prevent unauthorized access to the exposure device. 1, fiche 51, Anglais, - securely%20stored
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gardé en lieu sûr
1, fiche 51, Français, gard%C3%A9%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour être «gardé en lieu sûr», un [appareil] d'exposition doit normalement se trouver dans un autre contenant comme une boîte de rangement, un véhicule ou un bâtiment. Ce contenant doit être verrouillé ou construit de façon à empêcher l'accès de toute personne non autorisée. 1, fiche 51, Français, - gard%C3%A9%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bore abrasion
1, fiche 52, Anglais, bore%20abrasion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Normal wear of the bore of a firearm caused by the passage of bullets and scouring or, abnormal wear of the bore caused by the improper use of cleaning equipment, unauthorized cleaning material or by the presence of grit and other foreign materials in the bore when firing. 1, fiche 52, Anglais, - bore%20abrasion
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
See also "barrel wear"; "bore erosion". 1, fiche 52, Anglais, - bore%20abrasion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 52, La vedette principale, Français
- abrasion de l'âme
1, fiche 52, Français, abrasion%20de%20l%27%C3%A2me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Usure normale de l'âme d'une arme à feu, causée par le passage des balles et le nettoyage ou usure anormale de l'âme, causée par un mauvais usage de l'équipement de nettoyage, l'emploi de matériel de nettoyage non autorisé ou par la présence de sable ou d'autres matières étrangères dans l'âme lors du tir. Voir aussi «usure du canon»; «érosion de l'âme». 1, fiche 52, Français, - abrasion%20de%20l%27%C3%A2me
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
abrasion de l'âme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 52, Français, - abrasion%20de%20l%27%C3%A2me
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- secret security word
1, fiche 53, Anglais, secret%20security%20word
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- secret password 2, fiche 53, Anglais, secret%20password
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
security : The protection of a computer system, or of files against unauthorized use, disclosure, transfer, modification, or destruction, whether accidental or intentional. 3, fiche 53, Anglais, - secret%20security%20word
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mot de passe secret
1, fiche 53, Français, mot%20de%20passe%20secret
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Établi à l'occasion de la traduction d'un manuel CANSIM à l'été 1974. 1, fiche 53, Français, - mot%20de%20passe%20secret
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-01-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- intelligent token
1, fiche 54, Anglais, intelligent%20token
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- supersmart card 2, fiche 54, Anglais, supersmart%20card
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In access control, an enhanced form of smart card with an inbuilt keypad and display. The supersmart card is more secure than a conventional smart card, which must rely upon the keypad and display on the smart card reader. 2, fiche 54, Anglais, - intelligent%20token
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An authentication technique that is becoming increasingly popular is the use of intelligent tokens, challenge/response calculators, or "smart cards". The increased use of these tokens is the result of a Computer Emergency Response Team(CERT) alert that unauthorized network access from password gathering had reached alarming levels. An advisory issued by CERT warned of a group of unidentified intruders that had compromised some service providers and used network packet-sniffers to gather passwords and login IDs for thousands of systems across the Internet. These intruders went undetected from September of 1993 until 1996. The recommended solution for eliminating this security hazard was to eliminate the transmission of reusable passwords in clear text over the network. 1, fiche 54, Anglais, - intelligent%20token
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- jeton intelligent
1, fiche 54, Français, jeton%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Concentrateur anneau à jeton intelligent IBM 8230. 2, fiche 54, Français, - jeton%20intelligent
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- secure access management
1, fiche 55, Anglais, secure%20access%20management
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A service that provides protection for resources of the message handling system against their unauthorized use. 2, fiche 55, Anglais, - secure%20access%20management
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gestion d'accès sûr
1, fiche 55, Français, gestion%20d%27acc%C3%A8s%20s%C3%BBr
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Service qui fournit une protection des ressources du système de messagerie contre un accès non autorisé. 2, fiche 55, Français, - gestion%20d%27acc%C3%A8s%20s%C3%BBr
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-07-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- acquisition card number
1, fiche 56, Anglais, acquisition%20card%20number
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
When quoting the acquisition card number over the telephone for a purchase, every precaution is taken to avoid the risk of unauthorized use of the acquisition card number. 1, fiche 56, Anglais, - acquisition%20card%20number
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- numéro de carte d'achat
1, fiche 56, Français, num%C3%A9ro%20de%20carte%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il mentionne son numéro de carte d'achat à l'occasion d'un achat effectué au téléphone, le détenteur prend toutes les mesures nécessaires pour éviter que la carte soit utilisée sans autorisation. 1, fiche 56, Français, - num%C3%A9ro%20de%20carte%20d%27achat
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- user control 1, fiche 57, Anglais, user%20control
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Measure taken to prevent the use by unauthorized persons of data processing systems from which or into which the personal data are transmitted by means of automatic equipment. 1, fiche 57, Anglais, - user%20control
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contrôle de l'utilisateur
1, fiche 57, Français, contr%C3%B4le%20de%20l%27utilisateur
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Procédure tendant à limiter aux personnes autorisées l'utilisation des systèmes informatiques (ou des parties d'un système informatique) à partir desquels ou auxquels des données nominatives sont transmises par des dispositifs automatiques. 1, fiche 57, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%27utilisateur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


