TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNBRANDED [3 fiches]

Fiche 1 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Market Prices
CONT

“unbranded dealer” includes any retailer or dealer who has not entered a long-term supply arrangement with a vertically integrated oil company.

Terme(s)-clé(s)
  • no-name product dealer

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Prix (Commercialisation)
CONT

"vendeur de produits sans marque" s'entend notamment d'un détaillant ou d'un vendeur qui n'a pas conclu d'entente d'approvisionnement à long terme avec une société pétrolière à intégration verticale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
  • Petrochemistry
CONT

... the volume required to be sold to Independent Marketers of unbranded gasoline shall be comprised of the grades and quality as requested by Independent Marketers, provided that Amalco shall not be required to sell to Independent Marketers unbranded gasoline in a grade mix that is not in approximate proportions to the grade mix being sold by Amalco at the wholesale level from terminals in the Greater Toronto Area for resale at the retail level.

Français

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
  • Chimie du pétrole
OBS

[...] les carburants ou les catégories de carburants [...] peuvent être mélangés à du biodiesel ou à un autre carburant afin de constituer du biodiesel mélangé ou un autre biocarburant mélangé,

OBS

[...] dans le cas où la taxation est opérée en fonction du volume, il faut prendre en considération : le volume apparent (volume constaté à la température d'observation) en ce qui concerne les essences spéciales (essence B, White spirit et autres), les essences d'aviation (référence 100/130 et 115/145), les carburéacteurs, les essences aromatiques, les carburants en mélange et l'hexane [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
DEF

An animal that does not carry a brand.

CONT

Maverick is a term, usually referring to cattle, for an animal that does not carry a brand. In the period of the United States open range, such animals were relatively common. Many cows would give birth in wild or semi-wild conditions, not be located in an annual round up, and their ensuing calf could thus grow to maturity without having been captured and branded for ownership. The term derived from Samuel Maverick, who, among his other claims to fame, was notorious for not branding his cattle. Other U. S. terms for unbranded cattle include slick, hairy dick, and, in Spanish-speaking areas of the Southwest, orejano. In other parts of the world, different terms are used. In Australia and New Zealand, for example, an unbranded animal is a cleanskin.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

Le marquage au fer est initialement lié à l'élevage pour indiquer le propriétaire d'une bête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
DEF

Animal que carece de marca o señal a hierro ardiendo que acredite la propiedad.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :