TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNBREAKABLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lamps
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mini MagLite®
1, fiche 1, Anglais, mini%20MagLite%C2%AE
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mini-MagLite® 2, fiche 1, Anglais, mini%2DMagLite%C2%AE
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] durable, portable flashlight perfect for... glove compartment or backpack [and] constructed of aircraft-quality aluminum, [with] an unbreakable Lexan lens and a highly focused beam. 1, fiche 1, Anglais, - mini%20MagLite%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities: ... A flashlight pocket (for mini-MagLite or equivalent) with coloured lens holder. 2, fiche 1, Anglais, - mini%20MagLite%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MagLite® is a flashlights trade mark. 3, fiche 1, Anglais, - mini%20MagLite%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mini MagLite
- mini-MagLite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lampes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mini MagLite®
1, fiche 1, Français, mini%20MagLite%C2%AE
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MagLite® est une marque de commerce pour des lampes de poche. 2, fiche 1, Français, - mini%20MagLite%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mini MagLite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Scrub'n Fun Centre™
1, fiche 2, Anglais, Scrub%27n%20Fun%20Centre%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Play set that attaches to bathtub by means of a hook and two suction cups; Includes small shower head, brush, comb, unbreakable mirror and other accessories. 1, fiche 2, Anglais, - Scrub%27n%20Fun%20Centre%26trade%3B
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Scrub’n Fun Centre™: A trademark of Fisher-Price (USA). 1, fiche 2, Anglais, - Scrub%27n%20Fun%20Centre%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Scrub'n Fun Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Jeu bain douche
1, fiche 2, Français, Jeu%20bain%20douche
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de jeu s'accrochant à la baignoire au moyen d'un crochet et de 2 ventouses; comprend une mini-douche, une brosse, un peigne, un miroir incassable et d'autres accessoires. 1, fiche 2, Français, - Jeu%20bain%20douche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Jeu bain doucheMC : Marque de commerce de la société Fisher-Price, Etats-Unis. 1, fiche 2, Français, - Jeu%20bain%20douche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Squeaking Turtle Mirror™
1, fiche 3, Anglais, Squeaking%20Turtle%20Mirror%26trade%3B
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stuffed cloth animal with unbreakable mirror in stomach [and] shell made of cloth of various textures. Head squeaks. 1, fiche 3, Anglais, - Squeaking%20Turtle%20Mirror%26trade%3B
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Squeaking Turtle Mirror™: A trademark of Playskool (Taiwan). 1, fiche 3, Anglais, - Squeaking%20Turtle%20Mirror%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Squeaking Turtle Mirror
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tortue-miroir-toutou
1, fiche 3, Français, Tortue%2Dmiroir%2Dtoutou
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tortue-miroir-toutouMC : Marque de commerce de la société Playskool, Taïwan. 1, fiche 3, Français, - Tortue%2Dmiroir%2Dtoutou
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Animal en tissu rembourré avec miroir incassable sous le ventre, carapace composée de tissus aux textures différentes et tête qui couine. 1, fiche 3, Français, - Tortue%2Dmiroir%2Dtoutou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- one-time pad
1, fiche 4, Anglais, one%2Dtime%20pad
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OTP 2, fiche 4, Anglais, OTP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Vernam pad 3, fiche 4, Anglais, Vernam%20pad
correct
- Vernam cipher 4, fiche 4, Anglais, Vernam%20cipher
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Longer keys make polyalphabetic ciphers more secure. The extreme case is the one-time pad, where the key is the same length as the plaintext. If the key is also secure, truly random, and never reused, the cipher is unbreakable! The one-time pad, also known as the Vernam cipher, was developed by Gilbert Vernam of AT&T in 1918. As far as we know, this is the only totally secure cipher. 5, fiche 4, Anglais, - one%2Dtime%20pad
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- vernam cypher
- one time pad
- one-time-pad
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carnet de clés à usage unique
1, fiche 4, Français, carnet%20de%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20usage%20unique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système de Vernam 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20Vernam
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electric Motors
- Electric Rotary Machines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brush holder cap
1, fiche 5, Anglais, brush%20holder%20cap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All our brush holder caps and connectors are manufactured to the highest quality standards, using quality brass, phosphor bronze and our latest unbreakable class "F", "UL" approved insulation material. 2, fiche 5, Anglais, - brush%20holder%20cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouchon de porte-balai
1, fiche 5, Français, bouchon%20de%20porte%2Dbalai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bouchon de porte-balai : terme uniformisé par le CN [Canadien National]. 2, fiche 5, Français, - bouchon%20de%20porte%2Dbalai
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bouchon de porte-balais
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unbreakable
1, fiche 6, Anglais, unbreakable
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
unbreakable code. 2, fiche 6, Anglais, - unbreakable
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indéchiffrable
1, fiche 6, Français, ind%C3%A9chiffrable
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- target hardening
1, fiche 7, Anglais, target%20hardening
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A crime prevention method which aims to increase the physical security of crime targets to make the offender’s job more difficult. It is based on the premise that offenders will be deterred by less vulnerable targets. 1, fiche 7, Anglais, - target%20hardening
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Target-hardening measures recommended for burglary include alarms and better locks; for shoplifting, detector tags on goods for sale; for vandalism, unbreakable and paint-resistant materials; the protection of vulnerable objects by grilles or meshes; the use of fibreglass instead of upholstery on train and bus seats. 1, fiche 7, Anglais, - target%20hardening
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renforcement de la cible
1, fiche 7, Français, renforcement%20de%20la%20cible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prévention du crime par l'aménagement du milieu. Il s'agit essentiellement de renforcer la sécurité matérielle des objets convoités afin de compliquer la tâche au délinquant. Cette méthode part du principe qu'une cible moins invitante aura un effet de dissuasion. 1, fiche 7, Français, - renforcement%20de%20la%20cible
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parmi les mesures de renforcement de la cible recommandées, mentionnons les systèmes d'alarme et de meilleures serrures, contre le cambriolage; les étiquettes spéciales sur la marchandise à vendre, contre le vol à l'étalage; les matériaux incassables ou résistants à la peinture, contre le vandalisme; la protection des objets vulnérables par des grilles ou des treillis; l'utilisation de fibre de verre au lieu de tissus et de rembourrage pour les sièges de trains et d'autobus. 1, fiche 7, Français, - renforcement%20de%20la%20cible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Visual Disorders
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eye wash first aid station
1, fiche 8, Anglais, eye%20wash%20first%20aid%20station
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- emergency eye wash station 2, fiche 8, Anglais, emergency%20eye%20wash%20station
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Eye wash first aid station. A quick solution for chemical burns, this PH69 station is ready for instant use. PH69, a sterile solution, is a phosphate buffering liquid which quickly nullifies the chemical action of either an acid or alkali chemical, whether in the eyes, or on the body or clothing. Station is 15" x 17" with shatterproof plastic backboard. Holds a 32 oz. unbreakable bottle of PH69. 1, fiche 8, Anglais, - eye%20wash%20first%20aid%20station
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Troubles de la vision
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poste de secours pour le lavage des yeux
1, fiche 8, Français, poste%20de%20secours%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poste de rinçage oculaire d'urgence 2, fiche 8, Français, poste%20de%20rin%C3%A7age%20oculaire%20d%27urgence
proposition, nom masculin
- poste pour le rinçage d'urgence des yeux 2, fiche 8, Français, poste%20pour%20le%20rin%C3%A7age%20d%27urgence%20des%20yeux
proposition, nom masculin
- station de rinçage oculaire d'urgence 3, fiche 8, Français, station%20de%20rin%C3%A7age%20oculaire%20d%27urgence
nom féminin
- station de premiers soins pour rinçage oculaire 3, fiche 8, Français, station%20de%20premiers%20soins%20pour%20rin%C3%A7age%20oculaire
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Postes de secours pour le lavage des yeux. Une solution rapide en cas de brûlure chimiques, ce poste PH69 est utilisable instantanément. PH69, une solution stérile, est un liquide de choc au phosphate qui annule rapidement l'action chimique d'un acide ou d'un alcali, que ce soit dans les yeux, sur le corps ou sur les vêtements. Le poste mesure 15" x 17" et comporte un panneau de renforcement en plastique inéclatable à l'arrière. Peut loger une bouteille incassable de PH69 de 32 oz. 1, fiche 8, Français, - poste%20de%20secours%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, des milliers de travailleurs subissent des blessures aux yeux (...). C'est pourquoi il est si important de disposer de produits (...) pour le rinçage d'urgence des yeux (...) 3, fiche 8, Français, - poste%20de%20secours%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unbreakable strap
1, fiche 9, Anglais, unbreakable%20strap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The offender is outfitted with a transmitter... which is often equipped with a tamper alarm or unbreakable strap. 1, fiche 9, Anglais, - unbreakable%20strap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bande infrangible
1, fiche 9, Français, bande%20infrangible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cloth animal
1, fiche 10, Anglais, cloth%20animal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Stuffed cloth animal with unbreakable mirror in stomach. 1, fiche 10, Anglais, - cloth%20animal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- animal en tissu
1, fiche 10, Français, animal%20en%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Animal en tissu rembourré avec miroir incassable sous le ventre (...) 1, fiche 10, Français, - animal%20en%20tissu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


