TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNBUILDABLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Surveying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unbuildable
1, fiche 1, Anglais, unbuildable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unconstructible 2, fiche 1, Anglais, unconstructible
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to a land that is unsuitable for building. 3, fiche 1, Anglais, - unbuildable
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The lot may be unbuildable, or unsuitable for your project, because it is too small based on zoning rules, does not have adequate road frontage or access, has no potable water on site, has contaminated soil or water, is too steep, lies in a wetland... 1, fiche 1, Anglais, - unbuildable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Arpentage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inconstructible
1, fiche 1, Français, inconstructible
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inapte à recevoir des constructions. 2, fiche 1, Français, - inconstructible
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C'est improprement que l'on qualifie de spéculation l'acte d'acheter un terrain comme inconstructible et d'obtenir qu'il soit classé constructible avant de le revendre. 3, fiche 1, Français, - inconstructible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- restricted development area
1, fiche 2, Anglais, restricted%20development%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RDA 2, fiche 2, Anglais, RDA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Commissioner Knapp suggested that unbuildable areas be changed to restricted development area due to the listing of things that can be built on "unbuildable areas". 3, fiche 2, Anglais, - restricted%20development%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d'aménagement limité
1, fiche 2, Français, zone%20d%27am%C3%A9nagement%20limit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aire d'aménagement limité 2, fiche 2, Français, aire%20d%27am%C3%A9nagement%20limit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Indicateurs provinciaux de durabilité [...] Indicateur : pressions exercées par le développement [...] Il faut renforcer l'indicateur du ratio des terres aménagées/non aménagées [...] pour inclure les zones cultivées, les zones brûlées, les aires de résidus miniers, etc. Utilisez l'imagerie par satellite pour les calculs de chaque écozone. Il faut inclure les zones protégées et zones d'aménagement limité. Il faut augmenter le pourcentage de terres protégées afin de limiter le développement. 1, fiche 2, Français, - zone%20d%27am%C3%A9nagement%20limit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


