TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNBURNT [7 fiches]

Fiche 1 2016-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
CONT

The term "smokeless tobacco" is used to describe tobacco that is consumed in unburnt form, either orally or nasally.

CONT

Tobacco products which are used in a way other than smoking are known as "smokeless tobacco." The most common smokeless tobaccos are chewing tobacco, naswar, snuff, snus, gutka, and topical tobacco paste.

OBS

spit tobacco: Some health professionals prefer using the term "spit tobacco" rather than "smokeless tobacco" to avoid the connotation that smokeless tobacco products are harmless.

OBS

Smokeless tobacco includes chewing tobacco and snuff (dry or wet).

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
CONT

Le tabac à mâcher, le tabac à priser et le paan sont des types de produits du tabac sans fumée. Toutes les formes de tabac, dont le tabac sans fumée, sont dangereuses.

OBS

Le tabac sans fumée comprend le tabac à mâcher et le tabac à priser (sec et humide).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria tabacalera
CONT

El tabaco sin humo libera nicotina. […] La nicotina que se libera del tabaco sin humo se absorbe a través de los tejidos de la boca sin necesidad de que la persona trague.

OBS

El tabaco sin humo comprende el tabaco para mascar y el rapé (seco y húmedo).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Archaeology
CONT

When dating unburnt bone, bone collagen, the organic fraction of the bone, is used.... Structural carbonate in the mineral fraction of the bone, however, survives the cremation process. [Researchers] developed a method of dating cremated bone by accelerator mass spectrometry(AMS), using this carbonate fraction.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Archéologie
CONT

La pratique funéraire qui consistait à transformer les cendres en poussières était la plus luxueuse, et celle des os crématisés était la plus basse de gamme.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Waste Management
CONT

If a sludge incinerator is used(for instance, a multiple hearth furnace), the refuse must first be finely crushed. If a garbage incinerator is used, the sludge must be powdered so that it can be mixed with the refuse and the incinerator must be designed to prevent the unburnt sludge from passing too quickly into the ash-pit.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Gestion des déchets
Terme(s)-clé(s)
  • incinérateur de boue

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Excavation (Construction)
CONT

The natural deposit ... was observed at a depth of 0.98m below ground level. It was cut by a probable ditch ... which was linear, shallow sided and with a flat base ... The ditch fill ... consisted of loose dark grayish brown silty gravel… The ditch was overlain by subsoil ..., a well sorted dark brown silty gravel ...

CONT

Fragments of unburnt human bone have also been found in the ditch-fill.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Fouilles (Construction)
CONT

On est souvent étonné [...] lors de fouilles en intérieur, ou aux abords d'églises médiévales, de voir la précision et l'attention que peuvent porter les archéologues à nos pauvres vestiges enterrés, maçonneries grossières de moellons, remblais de tranchées, fragments de sarcophages, mobiliers souvent misérables où, au moindre fragment de chapiteau, apparaît, par contraste, comme un trésor insigne, alors même que si le regard s'élève au-dessus du dos des fouilleurs, il découvre des dizaines de chapiteaux équivalents, des merveilles d'architectures […]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

The milk-of-lime is collected in the trough. For the periodic removal of the unburnt lumps, the collecting scoop is moved to the position shown on the diagram; the scoop tips them into a truck for ultimate disposal.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le lait de chaux est recueilli par la goulotte et pour enlever périodiquement les incuits, il suffit de déplacer la pelle preneuse pour les diriger vers un wagonnet de décharge [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
DEF

A house or other structure made of adobe bricks.

DEF

Construction with large sunbaked, unburnt bricks.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
DEF

Matériau constitué par assemblage de briques de ce type [briques durcies au soleil, fabriquées de terre argileuse et de paille).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

[Care] must be taken to use only limes containing the minimum of unburnt lumps in the form of Silica, and iron oxide which, if present in too great a quantity, can clog the milk-of-lime feeders.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

[On] doit s'attacher à n'utiliser que des chaux contenant le minimum d'incuits, silice, oxyde de fer dont la présence en quantité trop importante peut se traduire par des bouchages des appareils de distribution de lait de chaux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :