TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCIRCULATED [65 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eye appeal
1, fiche 1, Anglais, eye%20appeal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An indication of the quality of a coin as judged from first impressions. 1, fiche 1, Anglais, - eye%20appeal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A coin that looks nice has "good eye appeal" however subjective this impression may be. Uncirculated coins that just miss out being graded one grade higher but that have a fantastic toning, are often improperly sold at the higher grade because of their exceptional eye appeal. 1, fiche 1, Anglais, - eye%20appeal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attrait pour l'œil
1, fiche 1, Français, attrait%20pour%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finish
1, fiche 2, Anglais, finish
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The way in which a coin surface is prepared. 1, fiche 2, Anglais, - finish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
At the RCM [Royal Canadian Mint], coins can be struck in proof, specimen, brilliant uncirculated, and circulating quality. 1, fiche 2, Anglais, - finish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fini
1, fiche 2, Français, fini
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Façon dont la couche extérieure d'une pièce est apprêtée. 2, fiche 2, Français, - fini
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À la MRC [Monnaie royale canadienne], les pièces peuvent être frappées pour que leur fini soit de qualité épreuve numismatique, spécimen, brillant hors-circulation, ou circulation. 1, fiche 2, Français, - fini
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Uncirculated Set
1, fiche 3, Anglais, Uncirculated%20Set
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
uncirculated : At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a brilliant relief on a brilliant background that is obtained by a double-strike of a pair of dies on blanks made of base metals. 2, fiche 3, Anglais, - Uncirculated%20Set
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
For coin collectors, a coin, of whatever quality of coin-striking, can be called "uncirculated" if it has retained its original lustre; otherwise, it will be described by a qualifying adjective like "dull", "part lustre", etc. If a given coin shows evidence of handling, it is no longer uncirculated. 3, fiche 3, Anglais, - Uncirculated%20Set
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Uncirculated Set of the Royal Canadian Mint 3, fiche 3, Anglais, - Uncirculated%20Set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ensemble hors-circulation
1, fiche 3, Français, Ensemble%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hors-circulation : Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur champ brillant des pièces, obtenu en frappant plus d'une fois sur la presse numismatique le flan fait de métaux communs. 2, fiche 3, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu'une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, fiche 3, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Normalement «hors-circulation» devrait désigner un substantif et «hors circulation», un adjectif. Cependant, l'usage accuse une nette préférence pour la graphie «hors-circulation», peu importe la nature du terme. 3, fiche 3, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Ensemble hors-circulation de la Monnaie royale canadienne. 3, fiche 3, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Colección de monedas sin circular
1, fiche 3, Espagnol, Colecci%C3%B3n%20de%20monedas%20sin%20circular
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uncirculated
1, fiche 4, Anglais, uncirculated
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Fleur de Coin 1, fiche 4, Anglais, Fleur%20de%20Coin
correct
- mint state 1, fiche 4, Anglais, mint%20state
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mint bloom; in new condition, as issued by the mint; a coin grade, not a quality of coin-striking. 2, fiche 4, Anglais, - uncirculated
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Uncirculated coins are in a condition that resembles a newly minted coin; they present a perfect appearance unruined by scratches, marks or other abrasions. 2, fiche 4, Anglais, - uncirculated
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hors-circulation
1, fiche 4, Français, hors%2Dcirculation
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fleur de coin 2, fiche 4, Français, fleur%20de%20coin
correct, nom féminin, France
- qualité fleur de coin 2, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20fleur%20de%20coin
correct, nom féminin, France
- Fleur de Coin 3, fiche 4, Français, Fleur%20de%20Coin
correct, nom féminin, France
- fleur-de-coin 3, fiche 4, Français, fleur%2Dde%2Dcoin
correct, nom féminin, France
- F.D.C. 3, fiche 4, Français, F%2ED%2EC%2E
correct, nom féminin, France
- FDC 3, fiche 4, Français, FDC
correct, nom féminin, France
- F.d.C. 3, fiche 4, Français, F%2Ed%2EC%2E
correct, nom féminin, France
- F.d.c. 3, fiche 4, Français, F%2Ed%2Ec%2E
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État de conservation d'une pièce parfaite, peu importe la qualité de frappe, (sans rayure, ni usure, ni trace de choc), telle qu'elle a dû sortir du coin monétaire. La gravure parfaite et le métal à l'éclat soutenu laissent supposer que la pièce n'a pas circulé; seule la patine ou l'oxydation doit indiquer l'état d'ancienneté de la pièce. 3, fiche 4, Français, - hors%2Dcirculation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette désignation reflète un état de conservation et non une qualité de frappe. En Europe, les frappes fleurs de coins (dites «en qualité fleur de coin» ou «de qualité fleur de coin») sont réalisées hors circuit industriel. Elles sont frappées à cadence réduite, à partir de deux coins neufs et spécialement polis, sur des flans ayant subi un traitement destiné à éviter toute oxydation et à les rendre brillants. 3, fiche 4, Français, - hors%2Dcirculation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu'une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, fiche 4, Français, - hors%2Dcirculation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- flor de cuño
1, fiche 4, Espagnol, flor%20de%20cu%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estado de conservación de las primeras monedas troqueladas por un cuño nuevo, antes de perder un poco la perfección o profundidad de los relieves. 2, fiche 4, Espagnol, - flor%20de%20cu%C3%B1o
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uncirculated
1, fiche 5, Anglais, uncirculated
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- uncirculated quality 1, fiche 5, Anglais, uncirculated%20quality
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a brilliant relief on a brilliant background that is obtained by a double-strike of a pair of dies on blanks made of base metals. 2, fiche 5, Anglais, - uncirculated
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For coin collectors, a coin, of whatever quality of coin-striking, can be called "uncirculated" if it has retained its original lustre; otherwise, it will be described by a qualifying adjective like "dull", "part lustre", etc. If a given coin shows evidence of handling, it is no longer uncirculated. 3, fiche 5, Anglais, - uncirculated
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hors-circulation
1, fiche 5, Français, hors%2Dcirculation
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hors circulation 1, fiche 5, Français, hors%20circulation
correct, Canada
- qualité hors-circulation 1, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20hors%2Dcirculation
correct, nom féminin, Canada
- qualité hors circulation 1, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20hors%20circulation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur champ brillant des pièces, obtenu en frappant plus d'une fois sur la presse numismatique le flan fait de métaux communs. 2, fiche 5, Français, - hors%2Dcirculation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu'une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, fiche 5, Français, - hors%2Dcirculation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Normalement «hors-circulation» devrait désigner un substantif et «hors circulation», un adjectif. Cependant, le tiret tend à disparaître, peu importe la nature du terme. Toutefois, la Monnaie royale canadienne préfère garder le tiret. 3, fiche 5, Français, - hors%2Dcirculation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- no circulado
1, fiche 5, Espagnol, no%20circulado
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sin circular 2, fiche 5, Espagnol, sin%20circular
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Calidad de acuñación caracterizada por el fondo brillante y relieve brillante en cospeles hechos con metales comunes. 3, fiche 5, Espagnol, - no%20circulado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special coin
1, fiche 6, Anglais, special%20coin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The term was first used to mean the coins and the sets of current coins put aside for collectors from 1949 to 1953. During these years, by changing the dies more often and packaging the coins with care instead of bagging them, the Mint produced individual special coins and the Special Set of 1953 coins. In 1954, the Mint chose to label this quality of strike as "uncirculated", but the market had been using "proof-like", a term still widely accepted. 1, fiche 6, Anglais, - special%20coin
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The first special coin was the 1949 silver dollar commemorating the entry of Newfoundland and Labrador into Confederation. Small numbers of 1950, 1951, and 1952 coins (particularly dollars) and a small number of sets produced in 1953 were of special quality. 1, fiche 6, Anglais, - special%20coin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie spéciale
1, fiche 6, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- monnaie spéciale 1, fiche 6, Français, monnaie%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Monnaie utilise d'abord le terme pour désigner les pièces et les séries de pièces qu'elle prélève avant l'ensachage (pratique en vigueur pour les pièces de la série courante entre 1949 et 1953). Puis, elle les rend encore plus spéciales en changeant les coins plus souvent et en emballant les pièces avec un soin particulier au lieu de les mettre en sac (c'est le cas de pièces individuelles entre 1949 et 1953 et d'une série en 1953). Vers 1954, la Monnaie désigne officiellement cette qualité de frappe «hors-circulation»; mais le marché a, entre-temps, utilisé l'expression «semblable à épreuve» qui a été largement admise. 1, fiche 6, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20sp%C3%A9ciale
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La première pièce de monnaie spéciale fut le dollar en argent de 1949 soulignant l'entrée de Terre-Neuve-et-Labrador dans la Confédération. Un nombre restreint de monnaies de 1950, 1951 et 1952 (particulièrement des pièces de un dollar), et, en 1953, un petit nombre de séries, furent frappées de qualité spéciale. 1, fiche 6, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20sp%C3%A9ciale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brilliant uncirculated coin
1, fiche 7, Anglais, brilliant%20uncirculated%20coin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- B.U. coin 2, fiche 7, Anglais, B%2EU%2E%20coin
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The] coin features a brilliant image relief struck on a brilliant field. [This] brilliant uncirculated coin was struck up to two times on numismatic presses allowing the rich engraving details to shine through. 3, fiche 7, Anglais, - brilliant%20uncirculated%20coin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- B.U.
- BU
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pièce au fini brillant hors-circulation
1, fiche 7, Français, pi%C3%A8ce%20au%20fini%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- moneda brillante sin circular
1, fiche 7, Espagnol, moneda%20brillante%20sin%20circular
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brilliant uncirculated
1, fiche 8, Anglais, brilliant%20uncirculated
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- B.U. 2, fiche 8, Anglais, B%2EU%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A quality of finish obtained [on collector coins] by stricking blanks with frequently changed, highly polished dies. 3, fiche 8, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coins with this finish have brilliant reliefs and brilliant fields. 4, fiche 8, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
brilliant uncirculated : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 8, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brillant hors-circulation
1, fiche 8, Français, brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fini brillant hors-circulation 1, fiche 8, Français, fini%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
- qualité brillant hors-circulation 2, fiche 8, Français, qualit%C3%A9%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom féminin, Canada
- brillant universel 3, fiche 8, Français, brillant%20universel
correct, nom masculin, France
- BU 4, fiche 8, Français, BU
correct, nom masculin, France
- BU 4, fiche 8, Français, BU
- fini hors circulation 5, fiche 8, Français, fini%20hors%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qualité de fini obtenue [sur la monnaie de collection] en frappant des flans avec des coins hautement polis et souvent changés. 6, fiche 8, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la MRC [Monnaie royale canadienne] a voulu consacrer le premier dollar en argent aux finis épreuve numismatique, brillant hors-circulation et placage en or sélectif, à Samuel de Champlain, en hommage au 400e anniversaire de la fondation de la ville de Québec. 5, fiche 8, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les pièces avec fini brillant hors-circulation ont un relief brillant sur un champ brillant. 7, fiche 8, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
brillant universel : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 8, fiche 8, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- brillant hors circulation
- fini brillant hors circulation
- qualité brillant hors circulation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- brillante universal
1, fiche 8, Espagnol, brillante%20universal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- B.U. 1, fiche 8, Espagnol, B%2EU%2E
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- espejo 2, fiche 8, Espagnol, espejo
correct, nom masculin
- brilliant uncirculated 3, fiche 8, Espagnol, brilliant%20uncirculated
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Calidad de acabado de una moneda elaborada usando las prensas a un ritmo lento, con cuños nuevos y cospeles sin defectos. 4, fiche 8, Espagnol, - brillante%20universal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Las monedas con acabado brillante universal tienen un relieve brillante sobre campo brillante. 4, fiche 8, Espagnol, - brillante%20universal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 9, Anglais, set
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A collection of coins representing an example of each of the coins of the same quality struck by a mint for a given year and presented to collectors in a display case. 1, fiche 9, Anglais, - set
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The sets struck by the Royal Canadian Mint are-the Proof Set,-the Specimen Set, and-the Uncirculated Set 1, fiche 9, Anglais, - set
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Common forms of sets are - the date set, - the mint set, - the type set, and - the year set. 1, fiche 9, Anglais, - set
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ensemble
1, fiche 9, Français, ensemble
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de pièces de monnaie représentant un exemplaire des pièces d'une même qualité frappées par une Monnaie pour une année donnée; elles sont présentées dans un coffret, un écrin ou un étui pour la vente aux collectionneurs. 1, fiche 9, Français, - ensemble
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les ensembles frappés par la Monnaie royale canadienne sont : - l'ensemble épreuve numismatique, - l'ensemble spécimen et - l'ensemble hors-circulation. 1, fiche 9, Français, - ensemble
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'ensemble a habituellement une valeur comme tout dépassant celle du total de la valeur nominale de chacune des pièces. 1, fiche 9, Français, - ensemble
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Éviter de confondre «ensemble» et «série». «Série» a un sens ouvert et se rattache plutôt aux pièces dont un exemplaire est frappé chaque année; «ensemble» a un sens fermé et est surtout relié aux pièces regroupées pour avoir une caractéristique commune, à des fins de vente ou de collection. L'exemple suivant illustre cette distinction : «Lorsque j'aurai acheté tous les dollars de la série «Voyageur», j'aurai un bel ensemble dans ma collection». 1, fiche 9, Français, - ensemble
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Regroupement de pièces de monnaie ayant des caractéristiques communes : métal ou alliage (or, argent, platine), valeur nominale (200, 100, 20, 10, 5 dollars, 1 dollar), catégorie (série de l'année en version épreuve numismatique), effigie de l'avers ou motif du revers, etc. 1, fiche 9, Français, - ensemble
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Les principaux genres d'ensemble sont : - l'ensemble par date, - l'ensemble par Monnaie ou atelier (monétaire), - l'ensemble par type et - l'ensemble par année. 1, fiche 9, Français, - ensemble
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Regular Set
1, fiche 10, Anglais, Regular%20Set
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981. 1, fiche 10, Anglais, - Regular%20Set
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special"(and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the "Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set". 1, fiche 10, Anglais, - Regular%20Set
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- série «ordinaire»
1, fiche 10, Français, s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ensemble régulier 1, fiche 10, Français, ensemble%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981. 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète (ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d'abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation». 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Comme ce groupe de pièces n'est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd'hui «ensemble régulier». 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mint state
1, fiche 11, Anglais, mint%20state
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A term denoting the condition of a coin which is free from any trace of wear. A mint state or uncirculated coin may exhibit surface bag marks, abrasions, be poorly struck, or exhibit varying degrees of toning. 1, fiche 11, Anglais, - mint%20state
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
See related term: coin grade. 1, fiche 11, Anglais, - mint%20state
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- état de frappe
1, fiche 11, Français, %C3%A9tat%20de%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- knowledgeable
1, fiche 12, Anglais, knowledgeable
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Someone with specialized information and experience in a particular area of numismatics. 1, fiche 12, Anglais, - knowledgeable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A knowledgeable grader of uncirculated coins will not only have a working knowledge of the definitions for each of the uncirculated grades but will also have a deep understanding of the typical strike, lustre, etc. for each of the series of coins that he grades. 1, fiche 12, Anglais, - knowledgeable
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- connaisseur
1, fiche 12, Français, connaisseur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lustre
1, fiche 13, Anglais, lustre
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bloom 1, fiche 13, Anglais, bloom
correct, nom
- sheen 1, fiche 13, Anglais, sheen
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The brightness on the surface of an uncirculated numismatic object resulting from the centrifugal flow of metal caused by striking with dies. 1, fiche 13, Anglais, - lustre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mint lustre or bloom is somewhat frosty in appearance as opposed to the mirror-like smoothness of the field of a proof. Since the lustre of a coin can vary considerably due to factors such as wear, polishing of dies or blanks, exposure to chemicals, humidity, or temperature extremes, etc., it is an important indicator of the condition or grade of a coin. The qualities of lustre are often described by such adjectives as fiery, frosty, light frost, heavy frost, satiny, flat looking, matte, semi-matte, and so on. Although normally brilliant, with time, lustre may become dull, spotted, or discoloured. Lustre is easily worn through with the slightest amount of circulation and strong chemical cleaners will destroy it. Once the mint lustre is gone it cannot be properly restored. 1, fiche 13, Anglais, - lustre
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lustre
1, fiche 13, Français, lustre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- iridescent
1, fiche 14, Anglais, iridescent
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Of a multi-coloured blending or toning frequently found in older uncirculated coins; nearly a synonym of "rainbow toning". 1, fiche 14, Anglais, - iridescent
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- iridescent
1, fiche 14, Français, iridescent
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qui a des reflets irisés, aux couleurs du prisme. 1, fiche 14, Français, - iridescent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brilliant
1, fiche 15, Anglais, brilliant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- brilliant quality 1, fiche 15, Anglais, brilliant%20quality
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The quality of finish on specimen and brilliant uncirculated coins, and on the field of proof coins. 1, fiche 15, Anglais, - brilliant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brillant
1, fiche 15, Français, brillant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- de qualité brillant 1, fiche 15, Français, de%20qualit%C3%A9%20brillant
correct
- bruni 1, fiche 15, Français, bruni
correct, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qualité de fini des pièces de qualité spécimen et au fini brillant hors-circulation, et du champ des pièces de qualité épreuve numismatique. 1, fiche 15, Français, - brillant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un fini bruni s'obtient en polissant (ou brunissant), à l'aide d'un brunissoir, la surface des flans pour les rendre brillants, sans aucune aspérité de surface. 1, fiche 15, Français, - brillant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- beaded
1, fiche 16, Anglais, beaded
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Said of a coin, token, or medal having a continuous border pattern of beads, round or gear-toothed. 1, fiche 16, Anglais, - beaded
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The 1976 14-karat Gold Brilliant Uncirculated Olympic Coin has a ring of round beads near the inner flat of the rim to distinguish it from the 22-karat Gold Proof Olympic Coin. 1, fiche 16, Anglais, - beaded
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- orné d'un grènetis
1, fiche 16, Français, orn%C3%A9%20d%27un%20gr%C3%A8netis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- à grènetis 1, fiche 16, Français, %C3%A0%20gr%C3%A8netis
correct
- perlé 1, fiche 16, Français, perl%C3%A9
correct, adjectif
- denticulé 1, fiche 16, Français, denticul%C3%A9
correct, adjectif
- orné d'un perlé 1, fiche 16, Français, orn%C3%A9%20d%27un%20perl%C3%A9
correct
- orné d'un denticulé 1, fiche 16, Français, orn%C3%A9%20d%27un%20denticul%C3%A9
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille dont le pourtour de la surface de l'avers ou du revers est agrémenté d'une série de grains, à tête ronde (un perlé), pointue ou allongée (un denticulé). 1, fiche 16, Français, - orn%C3%A9%20d%27un%20gr%C3%A8netis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La pièce d'or olympique au fini brillant hors-circulation de 14 carats de 1976 est agrémentée d'un perlé qui la distingue de la pièce en or de 22 carats de qualité épreuve numismatique frappée au même motif pour l'occasion. 1, fiche 16, Français, - orn%C3%A9%20d%27un%20gr%C3%A8netis
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Oh Canada Uncirculated Gift Set
1, fiche 17, Anglais, Oh%20Canada%20Uncirculated%20Gift%20Set
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Oh Canada Uncirculated Set 1, fiche 17, Anglais, Oh%20Canada%20Uncirculated%20Set
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Offered for the first time in 1994, this set of coins is the same as the Uncirculated Set but is presented in a gift package; in the 1995 Set, the Commemorative Circulation Dollar replaces the current dollar. 1, fiche 17, Anglais, - Oh%20Canada%20Uncirculated%20Gift%20Set
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ensemble cadeau Oh Canada hors-circulation
1, fiche 17, Français, ensemble%20cadeau%20Oh%20Canada%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ensemble Oh Canada hors-circulation 1, fiche 17, Français, ensemble%20Oh%20Canada%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit d'un ensemble hors-circulation offert sous un emballage cadeau à compter de 1994; dans l'ensemble de 1995, le dollar commémoratif de circulation remplace le dollar courant. 1, fiche 17, Français, - ensemble%20cadeau%20Oh%20Canada%20hors%2Dcirculation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- "special" quality
1, fiche 18, Anglais, %5C%22special%5C%22%20quality
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
From 1949 to 1953, an internal designation at the Royal Canadian Mint for the quality of strike superior to circulation but inferior to specimen. 1, fiche 18, Anglais, - %5C%22special%5C%22%20quality
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term was first used to mean the coins and the sets of current coins put aside for collectors from 1949 to 1953. During these years, by changing the dies more often and packaging the coins with care instead of bagging them, the Mint produced individual "special" coins and the "Special" Set of 1953 coins. In 1954, the Mint chose to label this quality of strike as "uncirculated", but the market had been using "proof-like", a term still widely accepted. 1, fiche 18, Anglais, - %5C%22special%5C%22%20quality
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- qualité «spéciale»
1, fiche 18, Français, qualit%C3%A9%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entre 1949 et 1953, désignation interne à la Monnaie royale canadienne pour une qualité de frappe supérieure à celle de la monnaie courante mais inférieure à la qualité spécimen. 1, fiche 18, Français, - qualit%C3%A9%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie utilise d'abord le terme pour désigner les pièces et les séries de pièces qu'elle prélève avant l'ensachage (pratique en vigueur pour les pièces de la série courante entre 1949 et 1953). Puis, elle les rend encore plus «spéciales» en changeant les coins plus souvent et en emballant les pièces avec un soin particulier au lieu de les mettre en sac (c'est le cas de pièces individuelles entre 1949 et 1953 et d'une série en 1953). Vers 1954, la Monnaie désigne officiellement cette qualité de frappe «hors-circulation»; mais le marché a, entre-temps, utilisé l'expression «semblable à épreuve» qui a été largement admise. 1, fiche 18, Français, - qualit%C3%A9%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 19, Anglais, slider
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- borderline 1, fiche 19, Anglais, borderline
correct, nom
- marginal 1, fiche 19, Anglais, marginal
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A coin, medal, or token actually below the grade indicated, but close; e. g., a "very nice ’about uncirculated’" or "very nice AU" offered as a "full uncirculated". 1, fiche 19, Anglais, - slider
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
See related terms : commercial grade, uncirculated. 1, fiche 19, Anglais, - slider
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pièce surclassée
1, fiche 19, Français, pi%C3%A8ce%20surclass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pièce surévaluée 1, fiche 19, Français, pi%C3%A8ce%20sur%C3%A9valu%C3%A9e
correct, nom féminin
- cas limite surclassé 1, fiche 19, Français, cas%20limite%20surclass%C3%A9
correct, nom masculin
- pièce frontière 1, fiche 19, Français, pi%C3%A8ce%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
- pièce marginale 1, fiche 19, Français, pi%C3%A8ce%20marginale
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pièce classée dans une catégorie supérieure à celle où elle devrait se trouver sur la foi qu'elle en possède une partie des caractéristiques. 1, fiche 19, Français, - pi%C3%A8ce%20surclass%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- special feature
1, fiche 20, Anglais, special%20feature
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A characteristic, usually found on a quality uncirculated coin, that represents an uncommon condition or aspect for that coin(e. g toning, first-strike fields, cameo bust) and for which an extra premium may have to be paid. 1, fiche 20, Anglais, - special%20feature
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- particularité
1, fiche 20, Français, particularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique dont on tient compte pour classer une pièce de monnaie. 1, fiche 20, Français, - particularit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- "Special" Set
1, fiche 21, Anglais, %5C%22Special%5C%22%20Set
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This set was first produced by the Royal Canadian Mint in 1953. From 1954 to 1971, the Mint named it the "Uncirculated" Set, and then, from 1971 to 1981, renamed it the "Regular" Set. Since 1981, this type of set has been known once again as the Uncirculated Set. 1, fiche 21, Anglais, - %5C%22Special%5C%22%20Set
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- série «spéciale»
1, fiche 21, Français, s%C3%A9rie%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ensemble 1, fiche 21, Français, ensemble
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La première série «spéciale» fut produite par la Monnaie royale canadienne en 1953; on dirait aujourd'hui «ensemble (de qualité) "spéciale"». Entre 1954 et 1971, elle la nomma série «hors-circulation», puis, entre 1971 et 1981, série «régulière». Depuis 1981, la Monnaie offre sous le nom d'«ensemble hors-circulation» les six pièces de la série courante. 1, fiche 21, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- x-piece coin set
1, fiche 22, Anglais, x%2Dpiece%20coin%20set
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Where "x" is a number from one through nine, write out the number in full; otherwise, use figures for the rest. 1, fiche 22, Anglais, - x%2Dpiece%20coin%20set
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Proof Set of the RCM is a seven-piece coin set while the Specimen Set and the Uncirculated Set of the RCM are six-piece coin sets. 1, fiche 22, Anglais, - x%2Dpiece%20coin%20set
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
x-piece coin set Canadian numismatic coins 1, fiche 22, Anglais, - x%2Dpiece%20coin%20set
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ensemble de x pièces
1, fiche 22, Français, ensemble%20de%20x%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Règle générale, ne pas remplacer «x» par un chiffre mais écrire le nombre en toutes lettres. 1, fiche 22, Français, - ensemble%20de%20x%20pi%C3%A8ces
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
L'ensemble épreuve numismatique de la MRC est un ensemble de sept pièces tandis que l'ensemble spécimen et l'ensemble hors-circulation de la MRC sont des ensembles de six pièces. 1, fiche 22, Français, - ensemble%20de%20x%20pi%C3%A8ces
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
ensemble de x pièces (pièces numismatiques canadiennes) 1, fiche 22, Français, - ensemble%20de%20x%20pi%C3%A8ces
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- six-piece coin set
1, fiche 23, Anglais, six%2Dpiece%20coin%20set
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- 6-piece coin set 1, fiche 23, Anglais, 6%2Dpiece%20coin%20set
à éviter, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Specimen Set and the Uncirculated Set of the RCM are six-piece coin sets. 1, fiche 23, Anglais, - six%2Dpiece%20coin%20set
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
See related term: x-piece coin set. 1, fiche 23, Anglais, - six%2Dpiece%20coin%20set
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ensemble de six pièces
1, fiche 23, Français, ensemble%20de%20six%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ensemble de 6 pièces 1, fiche 23, Français, ensemble%20de%206%20pi%C3%A8ces
à éviter, correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble spécimen et l'ensemble hors-circulation de la MRC sont des ensembles de six (6) pièces. 1, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20six%20pi%C3%A8ces
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sealed coins
1, fiche 24, Anglais, sealed%20coins
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
sealed-case pouch : A flat pouch in which the six circulating coins of the RCM Uncirculated Set are individually sealed. The pouch is then inserted into an illustrated envelope bearing the design chosen for the current year. 1, fiche 24, Anglais, - sealed%20coins
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Coins of the Uncirculated Set are sealed in a multi-case pouch. 1, fiche 24, Anglais, - sealed%20coins
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pièces dans une pochette à compartiments scellés
1, fiche 24, Français, pi%C3%A8ces%20dans%20une%20pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
pochette à compartiments scellés : Contenant protecteur pour les six pièces de la série courante composant l'ensemble hors-circulation de la MRC. Les pièces sont individuellement scellées dans cette pochette plate de fine pellicule qui, à son tour, est insérée dans l'enveloppe illustrée choisie pour l'année d'émission. 1, fiche 24, Français, - pi%C3%A8ces%20dans%20une%20pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de l'ensemble hors-circulation sont scellées dans une pochette à compartiments. 1, fiche 24, Français, - pi%C3%A8ces%20dans%20une%20pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- white cardboard
1, fiche 25, Anglais, white%20cardboard
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Prior to 1961, the Uncirculated Set was housed in a piece of white cardboard covered with cellophane; this cardboard was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. 1, fiche 25, Anglais, - white%20cardboard
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cartonnage blanc
1, fiche 25, Français, cartonnage%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble hors-circulation était présenté dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée, à partir de 1961, par une pochette plate de fine pellicule permettant de sceller individuellement les six pièces de l'ensemble. 1, fiche 25, Français, - cartonnage%20blanc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- series
1, fiche 26, Anglais, series
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- series of coins 1, fiche 26, Anglais, series%20of%20coins
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A set comprising one of each of the coins of the same denomination and design (e.g. a commemorative theme) issued by the same mint for each of the years they have been struck. 1, fiche 26, Anglais, - series
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
For example, the $100 Gold Coin or the silver dollar series, proof or brilliant uncirculated, issued each year; the George V ten-cent coins issued by Canada from 1911 to 1936. 1, fiche 26, Anglais, - series
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 26, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- série de pièces de monnaie 1, fiche 26, Français, s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pour l'ensemble des années où la pièce a été frappée, regroupement de chacune des pièces de monnaie de même valeur, d'une même Monnaie, à motif constant (p. ex. thème commémoratif), et frappées au rythme d'une par année. 1, fiche 26, Français, - s%C3%A9rie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la série de pièces de 100 $ en or ou celle des dollars en argent au fini brillant ou épreuve numismatique, toutes deux émises chaque année; les pièces de dix cents à l'effigie du roi Georges V émises par le Canada entre 1911 et 1936. 1, fiche 26, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- superb
1, fiche 27, Anglais, superb
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Said of a coin, token, or medal that is truly an exceptional uncirculated example. Usually, it displays a lustre, surface condition, and strike superior to those normally seen in uncirculated examples. It is commonly graded as MS-67 on the numerical scale. 1, fiche 27, Anglais, - superb
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- superbe
1, fiche 27, Français, superbe
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sealed-case pouch
1, fiche 28, Anglais, sealed%2Dcase%20pouch
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- sealed encased pouch 1, fiche 28, Anglais, sealed%20encased%20pouch
correct
- sealed-compartments pouch 1, fiche 28, Anglais, sealed%2Dcompartments%20pouch
correct
- sealed protective-cased pouch 1, fiche 28, Anglais, sealed%20protective%2Dcased%20pouch
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A flat plyofilm pouch in which the six circulating coins of the RCM Uncirculated Set are individually sealed. The pouch is then inserted into an illustrated envelope bearing the design has been chosen for the current year. 1, fiche 28, Anglais, - sealed%2Dcase%20pouch
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sealed case pouch
- sealed compartments pouch
- sealed protective cased pouch
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pochette à compartiments scellés
1, fiche 28, Français, pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pochette protectrice à compartiments scellés 1, fiche 28, Français, pochette%20protectrice%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
correct, nom féminin
- pochette compartimentée scellée 1, fiche 28, Français, pochette%20compartiment%C3%A9e%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
- pochette protectrice compartimentée et scellée 1, fiche 28, Français, pochette%20protectrice%20compartiment%C3%A9e%20et%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
- protecteur à compartiments scellés 1, fiche 28, Français, protecteur%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
correct, nom masculin
- protecteur compartimenté scellé 1, fiche 28, Français, protecteur%20compartiment%C3%A9%20scell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Contenant protecteur pour les six pièces de la série courante composant l'ensemble hors-circulation de la MRC. Les pièces sont individuellement scellées dans cette pochette plate de fine pellicule qui, à son tour, est insérée dans l'enveloppe illustrée choisie pour l'année d'émission. 1, fiche 28, Français, - pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- uncirculated (1949-1952)
1, fiche 29, Anglais, uncirculated%20%281949%2D1952%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Around 1949-1952, the Royal Canadian Mint chose to label as "Uncirculated" all "special" coins that were not of specimen quality. These coins were soon designated "proof-like" by a Toronto coin dealer; although this second term became widely accepted in the numismatic trade, it was never adopted by the Mint. 1, fiche 29, Anglais, - uncirculated%20%281949%2D1952%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- «hors-circulation» ou «fleur de coin» (1949-1952)
1, fiche 29, Français, %C2%ABhors%2Dcirculation%C2%BB%20ou%20%C2%ABfleur%20de%20coin%C2%BB%20%281949%2D1952%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
À compter des années 1949-1952, la Monnaie royale canadienne produisit des pièces de qualité «spéciale». Elle désigna «"hors-circulation" ou "fleur de coin"» toutes les pièces qui n'étaient pas de qualité spécimen. Un marchand de Toronto utilisa plutôt «de qualité "semblable à épreuve"», expression qui fut largement admise chez les numismates même si la Monnaie ne l'a jamais adoptée. Par la suite, la Monnaie laissa tomber «fleur de coin» pour ne conserver que «hors-circulation» afin de distinguer sa qualité de frappe de celle désignée ainsi en Europe. 1, fiche 29, Français, - %C2%ABhors%2Dcirculation%C2%BB%20ou%20%C2%ABfleur%20de%20coin%C2%BB%20%281949%2D1952%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- coin grade
1, fiche 30, Anglais, coin%20grade
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- grade 1, fiche 30, Anglais, grade
correct, nom
- coin condition 1, fiche 30, Anglais, coin%20condition
correct
- condition 1, fiche 30, Anglais, condition
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A coin is graded into one of two general categories : circulated or uncirculated. Within each are a number of grades which further define its condition which in turn determines its price. A circulated coin is primarily judged on the basis of the degree of wear of the coin, the less the better. An uncirculated coin has no wear at all and is judged according to at least three factors :(1) qualities of the lustre,(2) surfaces, and(3) strike. Connoisseurs add a fourth :(4) quality of the original toning. 1, fiche 30, Anglais, - coin%20grade
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- état de conservation
1, fiche 30, Français, %C3%A9tat%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- degré de conservation 1, fiche 30, Français, degr%C3%A9%20de%20conservation
correct, nom masculin
- conservation 1, fiche 30, Français, conservation
correct, nom féminin
- qualité 1, fiche 30, Français, qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Indication du degré de conservation d'une pièce de monnaie. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9tat%20de%20conservation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de monnaie sont regroupées en deux catégories : pièces de circulation et pièces hors-circulation ou de collection. L'état de conservation des pièces dépend de très nombreux facteurs théoriquement indépendants de l'âge de la pièce : mode de fabrication, nature et qualité de l'outillage, durée et forme de circulation et conditions de conservation. Facteur déterminant pour le collectionneur, le degré de conservation doit être rigoureusement établi. En principe, c'est toujours la plus mauvaise face qui doit être retenue pour qualifier la pièce. Les frappes anciennes étant souvent irrégulières, la pièce est jugée sur son état; on précise, le cas échéant, qu'une lettre ou qu'un détail est «mal venu». 1, fiche 30, Français, - %C3%A9tat%20de%20conservation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- numismatic fine art
1, fiche 31, Anglais, numismatic%20fine%20art
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any numismatic item(coin, token, etc.) that resembles fine art as judged by its aesthetic appeal, design, near flawless uncirculated quality, and superbly attractive toning. 1, fiche 31, Anglais, - numismatic%20fine%20art
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fleuron de l'art numismatique
1, fiche 31, Français, fleuron%20de%20l%27art%20numismatique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- a double strike
1, fiche 32, Anglais, a%20double%20strike
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- double-struck coin 1, fiche 32, Anglais, double%2Dstruck%20coin
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A coin that has been struck twice with the same pair of dies; if one of the dies rotates between strikes, a doubling effect will be evident. 1, fiche 32, Anglais, - a%20double%20strike
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The coins in the Specimen Set and the Uncirculated Set of the RCM are at least double-struck. 1, fiche 32, Anglais, - a%20double%20strike
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- double struck coin
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- une double frappe
1, fiche 32, Français, une%20double%20frappe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pièce frappée deux fois 1, fiche 32, Français, pi%C3%A8ce%20frapp%C3%A9e%20deux%20fois
correct, nom féminin
- pièce à frappe double 1, fiche 32, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20frappe%20double
correct, nom féminin
- pièce à double frappe 1, fiche 32, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20double%20frappe
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie frappée deux fois avec la même paire de coins; si l'un des coins pivote, le dédoublement d'empreinte sera évident. 1, fiche 32, Français, - une%20double%20frappe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les pièces des ensembles spécimen et hors-circulation de la MRC sont frappées au moins deux fois. 1, fiche 32, Français, - une%20double%20frappe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- coin care
1, fiche 33, Anglais, coin%20care
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- coin maintenance 1, fiche 33, Anglais, coin%20maintenance
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Coin care is primarily of concern to the long-term collector and particularly one interested in high quality uncirculated coins. It requires the storage of each coin in a noncontaminated holder and at reasonable temperature and humidity conditions to prevent spotting, discolouration, etc. ;a regular check each six months to detect the appearance of new spots or growth of previous ones; and, depending on each situation, appropriate action to retard or eliminate the damage. 1, fiche 33, Anglais, - coin%20care
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- entretien des pièces
1, fiche 33, Français, entretien%20des%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- soin des pièces 1, fiche 33, Français, soin%20des%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- problem
1, fiche 34, Anglais, problem
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Each of a wide range of damages that a coin may experience and that must be included in the description of the grade of a coin; e. g. an uncirculated coin with an unsightly and unexpectedly large rim gouge is a "problem" coin. 1, fiche 34, Anglais, - problem
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, quality uncirculated coins are advertized as "problem-free". 1, fiche 34, Anglais, - problem
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- problème
1, fiche 34, Français, probl%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Toute marque visible ou caractéristique absente qui rend difficile la classification d'une pièce autrement conforme au descriptif de sa catégorie; ces particularités doivent être incluses dans la fiche de la pièce aux fins de classement. 1, fiche 34, Français, - probl%C3%A8me
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Une pièce n'ayant pas circulé et répondant en tout point au descriptif de sa catégorie peut être annoncée comme classée «sans problème». 1, fiche 34, Français, - probl%C3%A8me
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- commemorative dollar
1, fiche 35, Anglais, commemorative%20dollar
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A coin with a commemorative theme and a face value of one dollar, struck since 1935 by the Royal Canadian Mint, mostly in silver, occasionally in nickel. 1, fiche 35, Anglais, - commemorative%20dollar
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Until 1980, the Commemorative Silver Dollars were struck with a brilliant uncirculated finish; since 1981, the RCM has produced these coins in proof finish as well, and these in greater quantity. 1, fiche 35, Anglais, - commemorative%20dollar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dollar commémoratif
1, fiche 35, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie à motif commémoratif et d'une valeur nominale d'un dollar frappée par la Monnaie royale canadienne depuis 1935, le plus souvent en argent, parfois, en nickel. 1, fiche 35, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'en 1980, les dollars commémoratifs en argent ont été frappés au fini brillant hors-circulation. Depuis 1981, la MRC les produit également, et en plus grand nombre, en version épreuve numismatique. 1, fiche 35, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- non-circulating legal tender
1, fiche 36, Anglais, non%2Dcirculating%20legal%20tender
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Each of the contemporary, usually commemorative coins, minted by a country for sale to collectors rather than for use as money. 1, fiche 36, Anglais, - non%2Dcirculating%20legal%20tender
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
These issues fall outside the customary definitions of circulating legal tender but are created and marketed by or under the authorization of a government for collector purposes. They are generally released at prices substantially in excess of their face value and often do not have counterparts in the same base metal as those released for circulation, e.g. the silver dollars of Canada dating from 1971. 1, fiche 36, Anglais, - non%2Dcirculating%20legal%20tender
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
For example, the Brilliant Uncirculated Silver Dollar is a non-circulating legal tender. 1, fiche 36, Anglais, - non%2Dcirculating%20legal%20tender
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- non circulating legal tender
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- monnaie hors-circulation ayant cours légal
1, fiche 36, Français, monnaie%20hors%2Dcirculation%20ayant%20cours%20l%C3%A9gal
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le dollar en argent brillant hors-circulation est une monnaie ne circulant pas mais ayant cours légal. 1, fiche 36, Français, - monnaie%20hors%2Dcirculation%20ayant%20cours%20l%C3%A9gal
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- monnaie hors circulation ayant cours légal
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- quality uncirculated
1, fiche 37, Anglais, quality%20uncirculated
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A general reference to those uncirculated coins that grade at or above MS-65 on the Sheldon Numerical Scale. These coins have the immediate appearance of quality even to a specialist in this field. 1, fiche 37, Anglais, - quality%20uncirculated
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- de qualité hors-circulation
1, fiche 37, Français, de%20qualit%C3%A9%20hors%2Dcirculation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici d'un état de conservation; ne pas confondre avec la qualité de frappe du même nom. 1, fiche 37, Français, - de%20qualit%C3%A9%20hors%2Dcirculation
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- de qualité hors circulation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- about uncirculated
1, fiche 38, Anglais, about%20uncirculated
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 38, Anglais, AU
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Showing the merest trace of wear from any cause; an unofficial intermediate grade in the international grading system. 1, fiche 38, Anglais, - about%20uncirculated
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
See related terms : slider(noun), uncirculated, commercial grade, intermediate grade. 1, fiche 38, Anglais, - about%20uncirculated
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- presque fleur de coin
1, fiche 38, Français, presque%20fleur%20de%20coin
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- pièce de catégorie «about uncirculated» 1, fiche 38, Français, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20%C2%ABabout%20uncirculated%C2%BB
correct, nom féminin
- pièce «AU» 1, fiche 38, Français, pi%C3%A8ce%20%C2%ABAU%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Catégorie intermédiaire non officielle du système de classification international. 1, fiche 38, Français, - presque%20fleur%20de%20coin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- brown uncirculated
1, fiche 39, Anglais, brown%20uncirculated
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- brown unc 1, fiche 39, Anglais, brown%20unc
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An uncirculated example of a copper coin with little, if any, red mint lustre remaining. 1, fiche 39, Anglais, - brown%20uncirculated
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- brun hors-circulation
1, fiche 39, Français, brun%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pièce de cuivre hors-circulation 1, fiche 39, Français, pi%C3%A8ce%20de%20cuivre%20hors%2Dcirculation
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- artificial toning
1, fiche 40, Anglais, artificial%20toning
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A colouring process using a man-made chemical substance in a deliberate attempt to conceal poor quality lustre, wear, hairlines, etc., on coins which would otherwise appear uncirculated. This process is accomplished over a relatively short time, minutes to weeks. 1, fiche 40, Anglais, - artificial%20toning
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Artificial toning is usually not as attractive as true original toning. 1, fiche 40, Anglais, - artificial%20toning
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
See related terms: toning (noun), original toning. 1, fiche 40, Anglais, - artificial%20toning
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- patine artificielle
1, fiche 40, Français, patine%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Coloration ou vernis dont on recouvre artificiellement, au moyen de procédés chimiques, les pièces de monnaie, jetons ou médailles pour les protéger ou en masquer les défauts qui ne devraient pas y être. 1, fiche 40, Français, - patine%20artificielle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- "prince" of Canadian coins
1, fiche 41, Anglais, %5C%22prince%5C%22%20of%20Canadian%20coins
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The unofficial designation accorded all examples of the Canadian five-cent coin dated 1921. Best estimates indicate between 100-400 examples may exist in all conditions, and likely only about a dozen of these in strict uncirculated or better grade. 1, fiche 41, Anglais, - %5C%22prince%5C%22%20of%20Canadian%20coins
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
See related terms: "emperor" of Canadian coins, "king" of Canadian coins. 1, fiche 41, Anglais, - %5C%22prince%5C%22%20of%20Canadian%20coins
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- prince of Canadian coins
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- «prince» des pièces de monnaie canadiennes
1, fiche 41, Français, %C2%ABprince%C2%BB%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Désignation, dans le langage des collectionneurs, (de chacun des quelque cent (100) à quatre cents (400) exemplaires existant encore de la pièce de cinq cents de l'année 1921, peu importe son état de conservation. 1, fiche 41, Français, - %C2%ABprince%C2%BB%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadiennes
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- prince des pièces de monnaie canadiennes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mint-condition coin
1, fiche 42, Anglais, mint%2Dcondition%20coin
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A coin in the same condition as it was after being minted. 1, fiche 42, Anglais, - mint%2Dcondition%20coin
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Not a synonym of uncirculated. 1, fiche 42, Anglais, - mint%2Dcondition%20coin
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- mint condition coin
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pièce en parfait état de conservation
1, fiche 42, Français, pi%C3%A8ce%20en%20parfait%20%C3%A9tat%20de%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- pièce en état de conservation comme au sortir de la frappe 1, fiche 42, Français, pi%C3%A8ce%20en%20%C3%A9tat%20de%20conservation%20comme%20au%20sortir%20de%20la%20frappe
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pièce dans un état de conservation comme au sortir de la frappe, ayant l'air neuf sans l'être nécessairement. 1, fiche 42, Français, - pi%C3%A8ce%20en%20parfait%20%C3%A9tat%20de%20conservation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
N'est pas synonyme de «hors-circulation». 1, fiche 42, Français, - pi%C3%A8ce%20en%20parfait%20%C3%A9tat%20de%20conservation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- circulated
1, fiche 43, Anglais, circulated
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Said of any coin that has been in circulation or has any evidence of wear. 1, fiche 43, Anglais, - circulated
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See related term :uncirculated. 1, fiche 43, Anglais, - circulated
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ayant circulé
1, fiche 43, Français, ayant%20circul%C3%A9
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- "prince" of Canadian coins
1, fiche 44, Anglais, %5C%22prince%5C%22%20of%20Canadian%20coins
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The unofficial designation accorded all examples of the Canadian five-cent coin dated 1921. Best estimates indicate between 100-400 examples may exist in all conditions, and likely only about a dozen of these in strict uncirculated or better grade. 1, fiche 44, Anglais, - %5C%22prince%5C%22%20of%20Canadian%20coins
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
See related terms: "emperor" of Canadian coins, "king" of Canadian coins. 1, fiche 44, Anglais, - %5C%22prince%5C%22%20of%20Canadian%20coins
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- «prince» des pièces de monnaie canadiennes
1, fiche 44, Français, %C2%ABprince%C2%BB%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Désignation, dans le langage des collectionneurs, de chacun des quelque cent (100) à quatre cents (400) exemplaires existant encore de la pièce de cinq cents de l'année 1921, peu importe son état de conservation. 1, fiche 44, Français, - %C2%ABprince%C2%BB%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadiennes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- connoisseur collector
1, fiche 45, Anglais, connoisseur%20collector
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A collector of only very high quality uncirculated coins that grade MS-65 or better and usually have beautiful original toning. One who appreciates the artistic quality of a coin as portrayed by its design, near flawless state, and colourful appearance. 1, fiche 45, Anglais, - connoisseur%20collector
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
See related term: numismatic fine art. 1, fiche 45, Anglais, - connoisseur%20collector
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fin collectionneur
1, fiche 45, Français, fin%20collectionneur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Ashmolean Museum
1, fiche 46, Anglais, Ashmolean%20Museum
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Herberden Coin Room of this museum in Oxford, England contains an important collection of very high quality uncirculated Canadian coins. 1, fiche 46, Anglais, - Ashmolean%20Museum
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Ashmolean Museum
1, fiche 46, Français, Ashmolean%20Museum
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- condition rarity rating
1, fiche 47, Anglais, condition%20rarity%20rating
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An unofficial absolute rarity rating scheme that indicates the number of expected examples of a coin(by denomination and date) to exist in "original gem uncirculated(65) or better" condition, according to the Sheldon Numerical Scale. 1, fiche 47, Anglais, - condition%20rarity%20rating
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- évaluation du nombre de pièces rares existantes
1, fiche 47, Français, %C3%A9valuation%20du%20nombre%20de%20pi%C3%A8ces%20rares%20existantes
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- halo effect
1, fiche 48, Anglais, halo%20effect
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The result of a hint of circulation on a coin that may otherwise appear uncirculated, as judged by markings, etc. 1, fiche 48, Anglais, - halo%20effect
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
When the coin is rotated in good lighting there appears to be a slight dullness or halo around the monarch’s bust or design elements in the open fields. The lustre that is protected by the letters near the periphery is distinctly different. The same is true for mirror-like fields, i.e. the quality of the mirror effect is much better in the protected areas. The dulling effect is a result of the very lightest amount of contact of the coin with other objects, enough to disrupt the lustre. 1, fiche 48, Anglais, - halo%20effect
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- effet de halo
1, fiche 48, Français, effet%20de%20halo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- prooflike
1, fiche 49, Anglais, prooflike
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- proof-like 1, fiche 49, Anglais, proof%2Dlike
correct, adjectif
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Said of a coin having a surface as flawless and brilliant, or nearly so, as a proof due to the fact that it is - one of the first coins struck with fresh, new dies; - one of the coins struck from dies originally intended for proofs, then converted to ordinary coinage; or - one of the coins deliberately struck to resemble a proof but struck only once, like an ordinary coin, a highly polished blank being struck with highly polished dies. Coins so produced are sold to collectors as above-average specimens. 1, fiche 49, Anglais, - prooflike
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The practice of striking special sets of coins using this method first began in Canada in 1953. Actually, the term "proof-like" was first used by a Toronto coin dealer, James E. Charlton, around 1954, as a descriptive for what the RCM had labelled publicly as "uncirculated". Even if the term was eventually widely accepted, the Mint never adopted it and has continued to use "uncirculated". 1, fiche 49, Anglais, - prooflike
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
See related term :uncirculated(1949-1952). 1, fiche 49, Anglais, - prooflike
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- proof like
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- semblable à épreuve
1, fiche 49, Français, semblable%20%C3%A0%20%C3%A9preuve
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- de qualité «semblable à épreuve» 1, fiche 49, Français, de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABsemblable%20%C3%A0%20%C3%A9preuve%C2%BB
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- prooflike
1, fiche 50, Anglais, prooflike
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
1. An Uncirculated coin having received a special minting treatment to give it a mirror surface which could hide minor imperfections due to the minting process permissible; a coin specially intended for collectors. 1, fiche 50, Anglais, - prooflike
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
2. A coin struck early in the life of a pair of dies for current coins; it shows the fullest of lustre and no die wear even if given no special minting treatment. 1, fiche 50, Anglais, - prooflike
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- semblable à épreuve
1, fiche 50, Français, semblable%20%C3%A0%20%C3%A9preuve
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
1. Pièce n'ayant pas circulé et à laquelle on a accordé des attentions particulières à la frappe pour qu'elle obtienne un fini très lustré qui puisse cependant cacher des imperfections; pièce destinée aux collectionneurs. 1, fiche 50, Français, - semblable%20%C3%A0%20%C3%A9preuve
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La MRC ne frappe pas ce genre de pièces. 1, fiche 50, Français, - semblable%20%C3%A0%20%C3%A9preuve
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
2. L'une des premières pièces destinées à la circulation mais frappées avec des coins neufs; elle a, en apparence, toutes les qualités d'une pièce au fini brillant hors-circulation et un relief brillant sur champ brillant, bien qu'elle n'ait reçu aucune attention particulière au moment de la frappe. 1, fiche 50, Français, - semblable%20%C3%A0%20%C3%A9preuve
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
On dit «semblable à épreuve» bien que la pièce n'ait aucunement les caractéristiques d'une pièce au fini épreuve numismatique, soit le relief mat sur champ brillant. 1, fiche 50, Français, - semblable%20%C3%A0%20%C3%A9preuve
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- corresponding strike
1, fiche 51, Anglais, corresponding%20strike
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A coin with the same obverse, reverse, and nominal value as another but with a different quality of coin-striking. 1, fiche 51, Anglais, - corresponding%20strike
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
For example, a five-cent circulation coin and five-cent proof, specimen, or uncirculated coins are corresponding strikes. 1, fiche 51, Anglais, - corresponding%20strike
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pièce correspondante
1, fiche 51, Français, pi%C3%A8ce%20correspondante
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- monnaie correspondante 1, fiche 51, Français, monnaie%20correspondante
correct, nom féminin
- frappe correspondante 1, fiche 51, Français, frappe%20correspondante
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pièce dont l'avers, le revers et la valeur nominale sont les mêmes que ceux d'une autre mais dont la qualité de frappe diffère. 1, fiche 51, Français, - pi%C3%A8ce%20correspondante
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les pièces de cinq sous de qualité épreuve numismatique, spécimen ou hors-circulation sont des monnaies correspondantes par rapport à la pièce de cinq sous de circulation courante. 1, fiche 51, Français, - pi%C3%A8ce%20correspondante
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- adjustment marks
1, fiche 52, Anglais, adjustment%20marks
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A series of parallel grooves caused by the removal of small scrapings of metal from overweight blanks that require adjustment prior to being struck. Not the same as scratches. 1, fiche 52, Anglais, - adjustment%20marks
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Seen on XVII or early XVIII Century coins. Uncirculated coins with visible adjustment marks are at first graded ignoring these marks. They are then described separately under the selected grade. 1, fiche 52, Anglais, - adjustment%20marks
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
See related term: adjustment. 1, fiche 52, Anglais, - adjustment%20marks
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- marques de limage
1, fiche 52, Français, marques%20de%20limage
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- flat plyofilm pouch
1, fiche 53, Anglais, flat%20plyofilm%20pouch
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- flat, clear polyester pouch 1, fiche 53, Anglais, flat%2C%20clear%20polyester%20pouch
ancienne désignation, correct
- polyester film pouch 1, fiche 53, Anglais, polyester%20film%20pouch
ancienne désignation, correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A transparent plastic envelope into which the six current coins of the RCM Uncirculated Set are inserted, in two rows of three coins, and individually sealed using the Thermatron. 1, fiche 53, Anglais, - flat%20plyofilm%20pouch
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In 1960, a special coin-packing device was designed and built at the Mint to seal each coin set in a flat plyofilm pouch. And in 1963, a machine was purchased to insert each coin set, together with relevant documentation, into a protective, illustrated envelope for shipping. 1, fiche 53, Anglais, - flat%20plyofilm%20pouch
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pochette plate
1, fiche 53, Français, pochette%20plate
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- sachet plat de plastique transparent 1, fiche 53, Français, sachet%20plat%20de%20plastique%20transparent
correct, nom masculin
- sachet de plastique 1, fiche 53, Français, sachet%20de%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe transparente de plastique fin dans laquelle sont insérées, en deux rangées de trois pièces, les six pièces de la série courante composant l'ensemble hors-circulation de la MRC pour y être individuellement scellées au moyen du Thermatron. 1, fiche 53, Français, - pochette%20plate
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En 1960, la Monnaie a conçu et construit un dispositif spécial d'ensachage capable d'enfermer hermétiquement chaque ensemble de pièces dans une pochette plate de fine pellicule, et a acheté, en 1963, une machine pour insérer chaque ensemble, avec les documents d'accompagnement, dans une enveloppe protectrice illustrée en vue de l'expédition. 1, fiche 53, Français, - pochette%20plate
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- BU, rub
1, fiche 54, Anglais, BU%2C%20rub
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In this term, the comma does not indicate an inversion. 1, fiche 54, Anglais, - BU%2C%20rub
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A contradiction in terms : a coin cannot be uncirculated and at the same time, show evidence of rubbing or wear. The expression is used by a few dealers and collectors to indicate that wear is slight, in an attempt to keep the coin in the BU or better realm; this usage ignores the fact that wear, however slight or imparted, removes a coin from uncirculated. 1, fiche 54, Anglais, - BU%2C%20rub
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 54, La vedette principale, Français
- BU, rub
1, fiche 54, Français, BU%2C%20rub
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- BU, léger frottement 1, fiche 54, Français, BU%2C%20l%C3%A9ger%20frottement
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans ces termes, la virgule n'indique pas une inversion. 1, fiche 54, Français, - BU%2C%20rub
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- multiple-struck coin
1, fiche 55, Anglais, multiple%2Dstruck%20coin
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
multiple-struck: Said of a coin produced by more than two blows of a pair of dies on a blank. 1, fiche 55, Anglais, - multiple%2Dstruck%20coin
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The coins in the Proof Set and those sold as proof or brilliant uncirculated by the RCM are struck twice or more. 1, fiche 55, Anglais, - multiple%2Dstruck%20coin
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pièce à frappe multiple
1, fiche 55, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20frappe%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- pièce frappée plusieurs fois 1, fiche 55, Français, pi%C3%A8ce%20frapp%C3%A9e%20plusieurs%20fois
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
à frappe multiple; frappé plusieurs fois : Se dit d'une pièce de monnaie produite par plus de deux chocs d'une paire de coins sur un flan. 1, fiche 55, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20frappe%20multiple
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de qualité épreuve numismatique ou au fini brillant hors-circulation vendues par la MRC en ensembles ou à l'unité sont frappées deux fois ou plus. 1, fiche 55, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20frappe%20multiple
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- against a
1, fiche 56, Anglais, against%20a
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- on a 1, fiche 56, Anglais, on%20a
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A preposition marking the contrast between the relief of a subject and the background of a coin. For example :"The proof coin has a frosted relief against a brilliant field while the specimen and the brilliant uncirculated coins have a brilliant relief on a brilliant field. " 1, fiche 56, Anglais, - against%20a
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sur
1, fiche 56, Français, sur
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- sur un 1, fiche 56, Français, sur%20un
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Préposition marquant le relief d'un motif par rapport au champ d'une pièce. Par exemple : «La pièce de qualité épreuve numismatique présente un relief mat sur un champ brillant, tandis que la pièce de qualité spécimen et la pièce au fini brillant hors-circulation offrent un relief brillant sur champ brillant.» 1, fiche 56, Français, - sur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- photograding
1, fiche 57, Anglais, photograding
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A kind of grading introduced by James F. Ruddy for USA coins in 1970. In a photograding guide, a photograph is displayed for each coin denomination, by type and in each of the official grades, so that the grading of any coin can be accomplished by comparing the coin to photographs to find the best conservative match. It is not a good system for higher quality uncirculated coins because the minute differences between grades especially lustre qualities, cannot be depicted. 1, fiche 57, Anglais, - photograding
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
See related term: grading (noun). 1, fiche 57, Anglais, - photograding
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- photoclassement
1, fiche 57, Français, photoclassement
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- case pouch
1, fiche 58, Anglais, case%20pouch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- multi-case pouch 1, fiche 58, Anglais, multi%2Dcase%20pouch
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
sealed-case pouch : A flat plyofilm pouch in which the six circulating coins of the RCM Uncirculated Set are individually sealed. The pouch is then inserted into an illustrated envelope bearing the design chosen for the current year. 1, fiche 58, Anglais, - case%20pouch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pochette à compartiments
1, fiche 58, Français, pochette%20%C3%A0%20compartiments
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- pochette compartimentée 1, fiche 58, Français, pochette%20compartiment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
pochette à compartiments scellés : Contenant protecteur pour les six pièces de la série courante composant l'ensemble hors-circulation de la MRC. Les pièces sont individuellement scellées dans cette pochette plate de fine pellicule qui, à son tour, est insérée dans l'enveloppe illustrée choisie pour l'année d'émission. 1, fiche 58, Français, - pochette%20%C3%A0%20compartiments
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mint lustre
1, fiche 59, Anglais, mint%20lustre
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- mint bloom 1, fiche 59, Anglais, mint%20bloom
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
lustre; bloom; sheen : The brightness on the surface of an uncirculated numismatic object resulting from the centrifugal flow of metal caused by striking with dies. 1, fiche 59, Anglais, - mint%20lustre
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Mint lustre or bloom is somewhat frosty in appearance as opposed to the mirror-like smoothness of the field of a proof. Since the lustre of a coin can vary considerably due to factors such as wear, polishing of dies or blanks, exposure to chemicals, humidity, or temperature extremes, etc., it is an important indicator of the condition or grade of a coin. The qualities of lustre are often described by such adjectives as fiery, frosty, light frost, heavy frost, satiny, flat looking, matte, semi-matte, and so on. Although normally brilliant, with time, lustre may become dull, spotted, or discoloured. Lustre is easily worn through with the slightest amount of circulation and strong chemical cleaners will destroy it. Once the mint lustre is gone it cannot be properly restored. 1, fiche 59, Anglais, - mint%20lustre
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 59, La vedette principale, Français
- lustre de frappe
1, fiche 59, Français, lustre%20de%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- lustre de pièce nouvellement frappée 1, fiche 59, Français, lustre%20de%20pi%C3%A8ce%20nouvellement%20frapp%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gem
1, fiche 60, Anglais, gem
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- gem grade 1, fiche 60, Anglais, gem%20grade
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An uncirculated coin of superlative quality, exhibiting fewer than the average number of problems or blemishes expected on coins of that series. A heavy, machine-struck piece of this standard displays neither bag marks nor other minor blemishes often found on these pieces. 1, fiche 60, Anglais, - gem
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
intermediate grade: In the Sheldon Grading System, an unofficial intermediate grade (set for commercial purposes only) that is between two officially acceptable ones, e.g. "MS-64" which is between the official "MS-63 (Choice)" and "MS-65 (Gem)". The preferred reference to an "MS-64" would be "Choice Unc(63)" or "Choice Unc(63) and Better", but not "Slider Unc(65)". 1, fiche 60, Anglais, - gem
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- «gem»
1, fiche 60, Français, %C2%ABgem%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- pièce de catégorie «gem» 1, fiche 60, Français, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20%C2%ABgem%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pièce, ou état de conservation d'une pièce hors-circulation, qui demeure d'une qualité supérieure, n'affichant aucune marque d'ensachage et beaucoup moins ternie que ce dont on pourrait s'attendre des pièces de la même série. 1, fiche 60, Français, - %C2%ABgem%C2%BB
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
catégorie intermédiaire : Dans le «Sheldon Grading System», catégorie intermédiaire non officielle (créée à des fins commerciales seulement) où l'on classe une pièce dont les caractéristiques de l'état de conservation la rattache en partie à la catégorie reconnue qui précède et en partie à celle qui suit. 1, fiche 60, Français, - %C2%ABgem%C2%BB
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Les termes «gem», «choice», «gem uncirculated», «choice uncirculated», «slider uncirculated», «gem BU», «choice BU» et l'un ou l'autre suivi de «.... and better», sont des descriptifs de l'état de conservation utilisés conjointement avec l'échelle numérique de William H. Sheldon dans l'application du «Sheldon Grading System» pour apprécier des pièces. Ce système de classification n'étant encore utilisé que pour les pièces des États-Unis, les termes anglais sont conservés en français et ne correspondent pas nécessairement à la terminologie en usage dans le Système de classification international. Les termes sont utilisés comme substantif (p. ex. «a gem») ou comme qualificatif (p. ex. «a coin in gem condition»). 1, fiche 60, Français, - %C2%ABgem%C2%BB
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- illustrated envelope
1, fiche 61, Anglais, illustrated%20envelope
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A presentation envelope for the RCM Uncirculated Set containing a sealed pouch in which the six coins of the set are individually encased. 1, fiche 61, Anglais, - illustrated%20envelope
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 61, La vedette principale, Français
- enveloppe illustrée
1, fiche 61, Français, enveloppe%20illustr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Contenant de présentation de l'ensemble hors-circulation de la MRC consistant en une enveloppe de papier illustrée d'un thème et dans laquelle est insérée la pochette à compartiments où sont individuellement scellées les six pièces de l'ensemble. 1, fiche 61, Français, - enveloppe%20illustr%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- problem-free coin
1, fiche 62, Anglais, problem%2Dfree%20coin
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
problem : Each of a wide range of damages that a coin may experience and that must be included in the description of the grade of a coin; e. g. an uncirculated coin with an unsightly and unexpectedly large rim gouge is a "problem" coin. 1, fiche 62, Anglais, - problem%2Dfree%20coin
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, quality uncirculated coins are advertized as "problem-free". 1, fiche 62, Anglais, - problem%2Dfree%20coin
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- problem free coin
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pièce sans problème
1, fiche 62, Français, pi%C3%A8ce%20sans%20probl%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- pièce exempte de problème 1, fiche 62, Français, pi%C3%A8ce%20exempte%20de%20probl%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
problème : Toute marque visible ou caractéristique absente qui rend difficile la classification d'une pièce autrement conforme au descriptif de sa catégorie; ces particularités doivent être incluses dans la fiche de la pièce aux fins de classement. 1, fiche 62, Français, - pi%C3%A8ce%20sans%20probl%C3%A8me
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Une pièce n'ayant pas circulé et répondant en tout point au descriptif de sa catégorie peut être annoncée comme classée «sans problème». 1, fiche 62, Français, - pi%C3%A8ce%20sans%20probl%C3%A8me
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- gem BU
1, fiche 63, Anglais, gem%20BU
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- gem B.U. 1, fiche 63, Anglais, gem%20B%2EU%2E
correct, nom
- gem BU grade 1, fiche 63, Anglais, gem%20BU%20grade
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An uncirculated coin with superior lustre, typical or better strike, and in a nearly flawless condition; usually equated to the numerical grade of MS-65. 1, fiche 63, Anglais, - gem%20BU
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
intermediate grade: In the Sheldon Grading System, an unofficial intermediate grade (set for commercial purposes only) that is between two officially acceptable ones, e.g. "MS-64" which is between the official "MS-63 (Choice)" and "MS-65 (Gem)". The preferred reference to an "MS-64" would be "Choice Unc(63)" or "Choice Unc(63) and Better", but not "Slider Unc(65)". 1, fiche 63, Anglais, - gem%20BU
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coin dealers frequently use the term "gem" as an adjective, referring to a particular coin as "gem B. U. "("gem brilliant uncirculated"). While somewhat redundant, the term should mean the coin is in far better condition than the average mint state specimen. 1, fiche 63, Anglais, - gem%20BU
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
See related term: choice BU (noun). 1, fiche 63, Anglais, - gem%20BU
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gem BU
1, fiche 63, Français, gem%20BU
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- pièce de catégorie gem BU 1, fiche 63, Français, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20gem%20BU
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
catégorie intermédiaire : Dans le «Sheldon Grading System», catégorie intermédiaire non officielle (créée à des fins commerciales seulement) où l'on classe une pièce dont les caractéristiques de l'état de conservation la rattache en partie à la catégorie reconnue qui précède et en partie à celle qui suit. 1, fiche 63, Français, - gem%20BU
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Les termes «gem», «choice», «gem uncirculated», «choice uncirculated», «slider uncirculated», «gem BU», «choice BU» et l'un ou l'autre suivi de «.... and better», sont des descriptifs de l'état de conservation utilisés conjointement avec l'échelle numérique de William H. Sheldon dans l'application du «Sheldon Grading System» pour apprécier des pièces. Ce système de classification n'étant encore utilisé que pour les pièces des États-Unis, les termes anglais sont conservés en français et ne correspondent pas nécessairement à la terminologie en usage dans le Système de classification international. Les termes sont utilisés comme substantif (p. ex. «a gem») ou comme qualificatif (p. ex. «a coin in gem condition»). 1, fiche 63, Français, - gem%20BU
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- commemorative
1, fiche 64, Anglais, commemorative
correct, adjectif
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
For Canada, said of a coin or medal whose reverse bears a design motif recalling an historical figure or event, an aspect of Canadian life, culture, or contribution to an event of international significance. 1, fiche 64, Anglais, - commemorative
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The annual RCM commemorative collectors’ coins are the Proof $100 and $200 Gold Coins, the Proof Silver Dollar, and the Brilliant Uncirculated Silver Dollar. Some current coins are also commemorative coins : for example, the 1951 five-cent coin recalls the 200th anniversary of the discovery and naming of the element nickel from which the coin is made; the 1973 twenty-five-cent coin marks the 100th anniversary of the formation of the North West Mounted Police(now known as the Royal Canadian Mounted Police) ;the 1967 series of 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent coins commemorates Canada's Centennial; the 1992 series, consisting of twelve 25-cent coins(one for each province and territory) and a one-dollar "CANADA 125" coin, celebrates its 125th Anniversary; and the 1994 Remembrance Dollar, issued on the 50th anniversary of the D-Day, honours all Canadians who made the ultimate sacrifice for their country in time of war. 1, fiche 64, Anglais, - commemorative
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- commémoratif
1, fiche 64, Français, comm%C3%A9moratif
correct, adjectif
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pour le Canada, se dit de toute pièce de monnaie, médaille ou jeton dont le motif du revers évoque le souvenir d'un personnage ou d'un événement historique, un aspect de la réalité ou de la culture canadienne, ou la contribution du pays à un événement de portée internationale. 1, fiche 64, Français, - comm%C3%A9moratif
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les pièces commémoratives frappées annuellement par la MRC pour les collectionneurs sont les pièces de 100 $ et de 200 $ en or au fini épreuve numismatique, le dollar en argent épreuve numismatique et le dollar en argent brillant hors-circulation. La monnaie courante a aussi des pièces commémoratives; entre autres : la pièce de cinq cents de 1951 soulignant les 200 ans de la découverte et de la désignation de l'élément nickel, le métal même avec lequel la pièce est faite; la pièce de vingt-cinq cents de 1973 marquant le 100e anniversaire de la formation de la Gendarmerie royale du Canada, alors connue sous le nom de Police à cheval du Nord-Ouest; la série de pièces de un, cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents commémorant le Centenaire de la Confédération canadienne en 1967; la série des douze pièces de vingt-cinq cents, une par province et territoire, et du dollar «CANADA 125», célébrant le 125e anniversaire du pays en 1992; et le dollar du Souvenir 1994 émis en l'année du 50e anniversaire du jour J et rendant hommage aux Canadiens qui ont tout sacrifié pour leur pays en temps de guerre. 1, fiche 64, Français, - comm%C3%A9moratif
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- problem coin
1, fiche 65, Anglais, problem%20coin
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
problem : Each of a wide range of damages that a coin may experience and that must be included in the description of the grade of a coin; e. g. an uncirculated coin with an unsightly and unexpectedly large rim gouge is a "problem" coin. 1, fiche 65, Anglais, - problem%20coin
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, quality uncirculated coins are advertized as "problem-free". 1, fiche 65, Anglais, - problem%20coin
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pièce à problème
1, fiche 65, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20probl%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- pièce-problème 1, fiche 65, Français, pi%C3%A8ce%2Dprobl%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
problème : Toute marque visible ou caractéristique absente qui rend difficile la classification d'une pièce autrement conforme au descriptif de sa catégorie; ces particularités doivent être incluses dans la fiche de la pièce aux fins de classement. 1, fiche 65, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20probl%C3%A8me
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Une pièce n'ayant pas circulé et répondant en tout point au descriptif de sa catégorie peut être annoncée comme classée «sans problème». 1, fiche 65, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20probl%C3%A8me
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
La «pièce à problèmes» posera souvent une «colle» au moment de la classer. 1, fiche 65, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20probl%C3%A8me
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- pièce à problèmes
- pièce-problèmes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


