TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCOIL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flaking
1, fiche 1, Anglais, flaking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To prepare a rope so that it won’t tangle when you are using it. 1, fiche 1, Anglais, - flaking
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flaking out of your rope. Before you can use your rope, you must uncoil it.... Climbers refer to this important uncoiling of their ropes as "flaking the rope out". To flake your rope out, hold it(coiled) in one hand and, with the other hand, remove every coil, one by one. Toss each coil on the ground... one on top of the other. You should form a loose pile of rope... This way the rope will easily follow you up the rock, without tangling on itself. 1, fiche 1, Anglais, - flaking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépliage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9pliage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[L'action] de déplier la corde brin par brin pour en faire un petit tas soigné qui se déroulera à la demande, sans s'emmêler. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9pliage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shearing line
1, fiche 2, Anglais, shearing%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cut-up line 1, fiche 2, Anglais, cut%2Dup%20line
correct
- cut-to-length line 1, fiche 2, Anglais, cut%2Dto%2Dlength%20line
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shearing lines... are high-production setups for producing accurately cut-to-length sheets from coil stock. There are two basic types of shearing lines : the stationary-shear type and the flying-shear type. These machines uncoil the strip and cut it to the required lengths. 1, fiche 2, Anglais, - shearing%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de cisaillage
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20cisaillage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de coupe à longueur 2, fiche 2, Français, ligne%20de%20coupe%20%C3%A0%20longueur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs lignes de cisaillage et de coupe à longueur ainsi que des centres de coupe pilotés automatiquement par ordinateur et des lignes d'emballage [...] 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20cisaillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1977-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- evolute
1, fiche 3, Anglais, evolute
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The term evolute is used to describe a foraminiferal test that is] tending to uncoil; chambers [are] nonembracing. 1, fiche 3, Anglais, - evolute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- évolute
1, fiche 3, Français, %C3%A9volute
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Parmi les] Principaux modes de disposition des loges chez les [Foraminifères] Pluriloculins (...) [on trouve le mode] évolute (...) 1, fiche 3, Français, - %C3%A9volute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1977-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- macroscaphitidae
1, fiche 4, Anglais, macroscaphitidae
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The family macroscaphitidae is made up of] distinctly ribbed or spinose derivatives of lytoceratidae, with [a] tendency to uncoil. [The] suture is more or less as in lytoceratidae and invariably ornate.(...) "L. Cret.(Barrem.-U. Apt.). " 1, fiche 4, Anglais, - macroscaphitidae
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- macroscaphitidae
1, fiche 4, Français, macroscaphitidae
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La] famille des macroscaphitidae [comprend] deux genres principaux, probablement voisins (...) 1, fiche 4, Français, - macroscaphitidae
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


