TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCOLLECTIBLE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bad debt
1, fiche 1, Anglais, bad%20debt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- credit loss 2, fiche 1, Anglais, credit%20loss
correct
- uncollectible account 3, fiche 1, Anglais, uncollectible%20account
correct
- uncollectable account 4, fiche 1, Anglais, uncollectable%20account
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An account or note receivable that is determined to be uncollectible. 5, fiche 1, Anglais, - bad%20debt
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- uncollectible debt
- uncollectable debt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- créance irrécouvrable
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- perte sur créance 2, fiche 1, Français, perte%20sur%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin
- perte sur prêt 3, fiche 1, Français, perte%20sur%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Créance considérée comme perdue définitivement, le créancier n'espérant plus récupérer la somme due parce que, par exemple, le débiteur a disparu ou a fait faillite. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Créance irrécouvrable» a remplacé l'ancienne appellation «mauvaise créance» dans la nouvelle version de la Loi de l'impôt sur le revenu entrée en vigueur le 1er mars 1994, article 20(1)(p). 4, fiche 1, Français, - cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mauvaise créance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- deuda incobrable
1, fiche 1, Espagnol, deuda%20incobrable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuenta incobrable 2, fiche 1, Espagnol, cuenta%20incobrable
nom féminin
- deuda fallida 3, fiche 1, Espagnol, deuda%20fallida
nom féminin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crédito, préstamo o deuda comercial que resulta impagada por insolvencia del deudor. 4, fiche 1, Espagnol, - deuda%20incobrable
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reserva para deudas incobrables. 1, fiche 1, Espagnol, - deuda%20incobrable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Espagnol, - deuda%20incobrable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Financial Accounting
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loan loss
1, fiche 2, Anglais, loan%20loss
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loss on loans 2, fiche 2, Anglais, loss%20on%20loans
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An amount owing but not collected by a lender(and viewed as uncollectible) due to the failure of a borrower to pay as agreed. 3, fiche 2, Anglais, - loan%20loss
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- soured loan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité générale
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte sur prêts
1, fiche 2, Français, perte%20sur%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perte sur prêt 2, fiche 2, Français, perte%20sur%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Montant exigible qui n'est pas recouvré par un prêteur parce que l'emprunteur ne respecte pas ses engagements. 2, fiche 2, Français, - perte%20sur%20pr%C3%AAts
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pertes sur prêt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Contabilidad general
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pérdida en los préstamos
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdida%20en%20los%20pr%C3%A9stamos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cantidad pendiente de pago al prestamista, pero que éste no ha cobrado a raíz del incumplimiento de obligaciones por parte del prestatario. 1, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20en%20los%20pr%C3%A9stamos
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pérdidas en los préstamos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gross cash receipt
1, fiche 3, Anglais, gross%20cash%20receipt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In 2004-2005, [the Canada Revenue Agency] invested additional resources in revenue collections to increase revenues and to identify uncollectible debts to be written off. By doing so, [CRA was] able to eliminate the gap between the dollar value of accounts resolved and the intake of new debt, lower the ratio of gross tax debt to gross cash receipts, and reduce the inventory of older accounts. 1, fiche 3, Anglais, - gross%20cash%20receipt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encaissement brut
1, fiche 3, Français, encaissement%20brut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En 2004-2005, [l'Agence du revenu du Canada] a investi des ressources supplémentaires dans le recouvrement des recettes dans le but de les accroître et d'identifier les créances irrécouvrables à radier. Grâce à cela, [l'ARC a] pu éliminer l'écart entre la valeur en dollars des comptes réglés et les arrivages des nouvelles créances, réduire le ratio entre les dettes fiscales brutes et les encaissements bruts, et réduire l'inventaire des comptes les plus anciens. 1, fiche 3, Français, - encaissement%20brut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bad debt expense
1, fiche 4, Anglais, bad%20debt%20expense
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bad-debt expense 2, fiche 4, Anglais, bad%2Ddebt%20expense
correct
- provision for bad debts 1, fiche 4, Anglais, provision%20for%20bad%20debts
correct
- provision for doubtful accounts 1, fiche 4, Anglais, provision%20for%20doubtful%20accounts
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The account to which is charged periodically, usually with an offsetting credit to a reserve or allowance for bad debts, the estimated loss from uncollectible accounts based, for example, on a percentage of(credit) sales for the period, a percentage of outstanding accounts at the end of the period, or a review of the individual accounts : in each case, any balance remaining in the reserve from past periods being taken into consideration. 2, fiche 4, Anglais, - bad%20debt%20expense
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- créances douteuses
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9ances%20douteuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- créances estimées irrécouvrables 1, fiche 4, Français, cr%C3%A9ances%20estim%C3%A9es%20irr%C3%A9couvrables
correct, nom féminin, pluriel
- dotation à la provision pour créances douteuses 1, fiche 4, Français, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20cr%C3%A9ances%20douteuses
correct, nom féminin
- dotation à la provision pour créances irrécouvrables 1, fiche 4, Français, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
correct, nom féminin
- dotation à la provision pour dépréciation des créances 1, fiche 4, Français, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20des%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compte de charges dans lequel on enregistre les montants estimatifs de créances irrécouvrables à imputer à l'exercice au cours duquel les produits correspondants sont constatés ou dès qu'apparaît une perte probable. 1, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La contrepartie de la charge estimative est portée au crédit du compte Provision pour créances douteuses. 1, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En Belgique, comme les créances douteuses ne peuvent faire l'objet de provisions, on parle de «réduction de valeur sur créances». 1, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
créances douteuses; créances estimées irrécouvrables : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- créances irrécouvrables
- créance irrécouvrable
- créance douteuse
- créance estimée irrécouvrable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bad loan
1, fiche 5, Anglais, bad%20loan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sum lent out which is considered uncollectible. 2, fiche 5, Anglais, - bad%20loan
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Inevitably, when economic conditions subsequently changed, the huge build up of bad debt was unsupportable, causing a large number of banks and businesses to fall victim to bad loans and bankruptcies. 3, fiche 5, Anglais, - bad%20loan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prêt irrécouvrable
1, fiche 5, Français, pr%C3%AAt%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la conjoncture économique a commencé à battre de l'aile, les banques avaient accumulé des montagnes de créances irrécouvrables qu'elle ne pouvaient toutes soutenir. De nombreuses banques et entreprises devaient donc périr victimes de prêts irrécouvrables ou de faillites inévitables. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%AAt%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- préstamo fallido
1, fiche 5, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20fallido
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Deuda a la que el deudor no hace frente por falta de fondos. 2, fiche 5, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20fallido
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... la multiplicación de préstamos fallidos o dudosos deteriora aún más las maltrechas cuentas de resultados de los bancos japoneses. 1, fiche 5, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20fallido
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- asset valuation reserve
1, fiche 6, Anglais, asset%20valuation%20reserve
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- allowance for valuation of assets 2, fiche 6, Anglais, allowance%20for%20valuation%20of%20assets
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[An] Asset Valuation Reserve, like that for Depreciation(or allowance for estimated uncollectible bills),... is really simply a subtraction from an overstated asset. 1, fiche 6, Anglais, - asset%20valuation%20reserve
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The Treasury Board Secretariat establishes allowances in respect of potential debt or debt service relief measures for financially troubled countries under multilateral agreements. These allowances are included, as appropriate, in the allowance for valuation of assets and the allowance for borrowings of agent Crown corporations. 2, fiche 6, Anglais, - asset%20valuation%20reserve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- provision pour évaluation de l'actif 1, fiche 6, Français, provision%20pour%20%C3%A9valuation%20de%20l%27actif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Secrétariat du Conseil du Trésor établit des provisions en vue des mesures qui pourraient être prises en vertu d'ententes multilatérales pour alléger la dette ou le service de la dette des pays en difficulté financière. Ces provisions sont incluses, au besoin, dans la provision pour évaluation de l'actif et dans la provision relative aux emprunts des sociétés d'État mandataires. 1, fiche 6, Français, - provision%20pour%20%C3%A9valuation%20de%20l%27actif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- one dollar item 1, fiche 7, Anglais, one%20dollar%20item
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board approved a 1$ item in the Final Supplementary Estimates to write-off an amount of up to XXX$ from the accounts of the PWC Revolving Fund relating to uncollectible debts as well as the accumulated deficit. 1, fiche 7, Anglais, - one%20dollar%20item
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM Finances. 1, fiche 7, Anglais, - one%20dollar%20item
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste d'un dollar
1, fiche 7, Français, poste%20d%27un%20dollar
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bad debts
1, fiche 8, Anglais, bad%20debts
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An account to which is charged periodically, usually with an offsetting credit to a reserve or allowance for bad debts, the estimated loss from uncollectible accounts(...) 1, fiche 8, Anglais, - bad%20debts
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In this case, the English and French terms are account headings for accounts in which unpaid, irrecoverable debts (i.e. bad debts) are recorded. 2, fiche 8, Anglais, - bad%20debts
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- créances irrécouvrables
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre "créances irrécouvrables" et "créances douteuses". La première notion exclut la possibilité de recouvrement, tandis que la deuxième permet de ne pas écarter cette possibilité. 2, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


