TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNCOLLECTIBLE [8 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Finance
  • Foreign Trade
  • Banking
DEF

An account or note receivable that is determined to be uncollectible.

Terme(s)-clé(s)
  • uncollectible debt
  • uncollectable debt

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Finances
  • Commerce extérieur
  • Banque
DEF

Créance considérée comme perdue définitivement, le créancier n'espérant plus récupérer la somme due parce que, par exemple, le débiteur a disparu ou a fait faillite.

OBS

«Créance irrécouvrable» a remplacé l'ancienne appellation «mauvaise créance» dans la nouvelle version de la Loi de l'impôt sur le revenu entrée en vigueur le 1er mars 1994, article 20(1)(p).

Terme(s)-clé(s)
  • mauvaise créance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Finanzas
  • Comercio exterior
  • Operaciones bancarias
DEF

Crédito, préstamo o deuda comercial que resulta impagada por insolvencia del deudor.

CONT

Reserva para deudas incobrables.

OBS

Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial Accounting
  • Foreign Trade
DEF

An amount owing but not collected by a lender(and viewed as uncollectible) due to the failure of a borrower to pay as agreed.

Terme(s)-clé(s)
  • soured loan

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Comptabilité générale
  • Commerce extérieur
DEF

Montant exigible qui n'est pas recouvré par un prêteur parce que l'emprunteur ne respecte pas ses engagements.

Terme(s)-clé(s)
  • pertes sur prêt

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Contabilidad general
  • Comercio exterior
DEF

Cantidad pendiente de pago al prestamista, pero que éste no ha cobrado a raíz del incumplimiento de obligaciones por parte del prestatario.

Terme(s)-clé(s)
  • pérdidas en los préstamos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Trade
CONT

In 2004-2005, [the Canada Revenue Agency] invested additional resources in revenue collections to increase revenues and to identify uncollectible debts to be written off. By doing so, [CRA was] able to eliminate the gap between the dollar value of accounts resolved and the intake of new debt, lower the ratio of gross tax debt to gross cash receipts, and reduce the inventory of older accounts.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Commerce
CONT

En 2004-2005, [l'Agence du revenu du Canada] a investi des ressources supplémentaires dans le recouvrement des recettes dans le but de les accroître et d'identifier les créances irrécouvrables à radier. Grâce à cela, [l'ARC a] pu éliminer l'écart entre la valeur en dollars des comptes réglés et les arrivages des nouvelles créances, réduire le ratio entre les dettes fiscales brutes et les encaissements bruts, et réduire l'inventaire des comptes les plus anciens.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The account to which is charged periodically, usually with an offsetting credit to a reserve or allowance for bad debts, the estimated loss from uncollectible accounts based, for example, on a percentage of(credit) sales for the period, a percentage of outstanding accounts at the end of the period, or a review of the individual accounts : in each case, any balance remaining in the reserve from past periods being taken into consideration.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Compte de charges dans lequel on enregistre les montants estimatifs de créances irrécouvrables à imputer à l'exercice au cours duquel les produits correspondants sont constatés ou dès qu'apparaît une perte probable.

OBS

La contrepartie de la charge estimative est portée au crédit du compte Provision pour créances douteuses.

OBS

En Belgique, comme les créances douteuses ne peuvent faire l'objet de provisions, on parle de «réduction de valeur sur créances».

OBS

créances douteuses; créances estimées irrécouvrables : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • créances irrécouvrables
  • créance irrécouvrable
  • créance douteuse
  • créance estimée irrécouvrable

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

A sum lent out which is considered uncollectible.

CONT

Inevitably, when economic conditions subsequently changed, the huge build up of bad debt was unsupportable, causing a large number of banks and businesses to fall victim to bad loans and bankruptcies.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Lorsque la conjoncture économique a commencé à battre de l'aile, les banques avaient accumulé des montagnes de créances irrécouvrables qu'elle ne pouvaient toutes soutenir. De nombreuses banques et entreprises devaient donc périr victimes de prêts irrécouvrables ou de faillites inévitables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
DEF

Deuda a la que el deudor no hace frente por falta de fondos.

CONT

... la multiplicación de préstamos fallidos o dudosos deteriora aún más las maltrechas cuentas de resultados de los bancos japoneses.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

[An] Asset Valuation Reserve, like that for Depreciation(or allowance for estimated uncollectible bills),... is really simply a subtraction from an overstated asset.

CONT

The Treasury Board Secretariat establishes allowances in respect of potential debt or debt service relief measures for financially troubled countries under multilateral agreements. These allowances are included, as appropriate, in the allowance for valuation of assets and the allowance for borrowings of agent Crown corporations.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le Secrétariat du Conseil du Trésor établit des provisions en vue des mesures qui pourraient être prises en vertu d'ententes multilatérales pour alléger la dette ou le service de la dette des pays en difficulté financière. Ces provisions sont incluses, au besoin, dans la provision pour évaluation de l'actif et dans la provision relative aux emprunts des sociétés d'État mandataires.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Treasury Board approved a 1$ item in the Final Supplementary Estimates to write-off an amount of up to XXX$ from the accounts of the PWC Revolving Fund relating to uncollectible debts as well as the accumulated deficit.

OBS

Source : DSTM Finances.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

An account to which is charged periodically, usually with an offsetting credit to a reserve or allowance for bad debts, the estimated loss from uncollectible accounts(...)

OBS

In this case, the English and French terms are account headings for accounts in which unpaid, irrecoverable debts (i.e. bad debts) are recorded.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

Ne pas confondre "créances irrécouvrables" et "créances douteuses". La première notion exclut la possibilité de recouvrement, tandis que la deuxième permet de ne pas écarter cette possibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :