TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCOMPROMISING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- religiously motivated violent extremism
1, fiche 1, Anglais, religiously%20motivated%20violent%20extremism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RMVE 1, fiche 1, Anglais, RMVE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ideologies that underpin RMVE often cast an individual as part of a spiritual struggle with an uncompromising structure of immorality. RMVE ideologies assure their adherents that success or salvation[, ] either in a physical or spiritual realm[, ] can only be achieved through violence. 1, fiche 1, Anglais, - religiously%20motivated%20violent%20extremism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extrémisme violent à caractère religieux
1, fiche 1, Français, extr%C3%A9misme%20violent%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20religieux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EVCR 1, fiche 1, Français, EVCR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les idéologies qui sous-tendent l'EVCR, l'individu est souvent au centre d'une lutte spirituelle contre une immoralité implacable érigée en système. Ces idéologies assurent leurs adeptes que le succès ou le salut[,] selon qu'il s'agit du monde matériel ou du monde spirituel[,] ne peut être obtenu que par la violence. 1, fiche 1, Français, - extr%C3%A9misme%20violent%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20religieux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Parliamentary Language
- Constitutional Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deadlock
1, fiche 2, Anglais, deadlock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dead lock 2, fiche 2, Anglais, dead%20lock
correct
- dead-lock 2, fiche 2, Anglais, dead%2Dlock
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A state of inaction or neutralization resulting from the opposition of equally powerful uncompromising persons or factions. 3, fiche 2, Anglais, - deadlock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Vocabulaire parlementaire
- Droit constitutionnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impasse
1, fiche 2, Français, impasse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- point mort 2, fiche 2, Français, point%20mort
nom masculin
- deadlock 2, fiche 2, Français, deadlock
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Absence de progrès dans certaines négociations. 2, fiche 2, Français, - impasse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les négociations entre le syndicat et le gouvernement sont [...] dans une impasse. 2, fiche 2, Français, - impasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Lenguaje parlamentario
- Derecho constitucional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punto muerto
1, fiche 2, Espagnol, punto%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- impasse 1, fiche 2, Espagnol, impasse
correct, voir observation, nom masculin
- impase 2, fiche 2, Espagnol, impase
correct, voir observation, nom masculin
- impás 3, fiche 2, Espagnol, imp%C3%A1s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
impasse; impase; impás: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "impase" e "impás" son adaptaciones válidas al español del galicismo "impasse". Asimismo, se recuerda que "impasse" se escribe en cursiva, o entrecomillado si no se cuenta con este recurso, por tratarse de un extranjerismo no adaptado, mientras que las formas españolas "impase" e "impás" han de mantenerse en redonda. 3, fiche 2, Espagnol, - punto%20muerto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ballistic protection helmet
1, fiche 3, Anglais, ballistic%20protection%20helmet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... boltless ballistic protection helmet eliminates holes in the outer ballistic shell for uncompromising ballistic and impact protection. 1, fiche 3, Anglais, - ballistic%20protection%20helmet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ballistic helmet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- casque de protection balistique
1, fiche 3, Français, casque%20de%20protection%20balistique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- casque de protection 1, fiche 3, Français, casque%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce casque de protection vous offrira une protection balistique de niveau IIIA. Ce casque est parfait contre les calibres de type : 22LR, 6.35mm, 7mm , 9mm, 38mm , 357 et 44. 1, fiche 3, Français, - casque%20de%20protection%20balistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uncompromising 1, fiche 4, Anglais, uncompromising
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
uncompromising attitude 1, fiche 4, Anglais, - uncompromising
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intransigeant 1, fiche 4, Français, intransigeant
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
attitude intransigeante 1, fiche 4, Français, - intransigeant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intransigente
1, fiche 4, Espagnol, intransigente
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... continued the uncompromising corporal in the same loud voice. 1, fiche 5, Anglais, - loud
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- de stentor 1, fiche 5, Français, de%20stentor
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... poursuivit l'inexorable caporal de la même voix de stentor. (Faux amis 379) 1, fiche 5, Français, - de%20stentor
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CT technologist 1, fiche 6, Anglais, CT%20technologist
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Emiscanner 7000... uncompromising performance, uncommon design. It wasn’t enough to just build a faster CT scanner. We asked our engineers to design a CT system that would scan fast, reduce radiation dose and produce high quality scans in the EMI tradition. We asked for a system that would meet the needs of the patient, technologist and physician... 2, fiche 6, Anglais, - CT%20technologist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- scanographiste
1, fiche 6, Français, scanographiste
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'Académie de médecine, après avis de la Commission du Dictionnaire, a décidé l'adoption du terme scanographe pour désigner l'appareil, scanographiste désignant successivement la méthode et l'utilisateur. 1, fiche 6, Français, - scanographiste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


