TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCONDITIONAL SURRENDER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notice of abandonment
1, fiche 1, Anglais, notice%20of%20abandonment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formal notice of relinquishment or unconditional surrender of all rights to a property, cargo, or ship by its insured owner to the insurer in the event of a constructive total loss. 2, fiche 1, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the case of an actual total loss, no notice of abandonment need be given. 3, fiche 1, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By this notice the insured party declares its intention to treat the loss as an actual total loss. 2, fiche 1, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis de délaissement
1, fiche 1, Français, avis%20de%20d%C3%A9laissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Avis traduisant l'intention d'un assuré victime d'une perte réputée totale d'abandonner sans condition, en faveur de son assureur, un bien assuré. 2, fiche 1, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'avis de délaissement informe l'assureur de l'intention de l'assuré d'être indemnisé comme si la perte partielle qu'il a subie était une perte totale réelle. 2, fiche 1, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'avis de délaissement n'est pas nécessaire en cas de perte totale réelle. 3, fiche 1, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unconditional surrender
1, fiche 2, Anglais, unconditional%20surrender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unconditional capitulation 2, fiche 2, Anglais, unconditional%20capitulation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of terminating hostilities whereby no limits are set upon the victor’s freedom of action with regard to the fate of the defeated enemy. 1, fiche 2, Anglais, - unconditional%20surrender
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unconditional surrender does not have the nature of an agreement and, therefore, must be distinguished from capitulation and armistice, both of which are agreements between representatives of belligerents. Legally, unconditional surrender does not terminate the war unless so desired by the victor. 1, fiche 2, Anglais, - unconditional%20surrender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reddition sans condition
1, fiche 2, Français, reddition%20sans%20condition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capitulation sans condition 2, fiche 2, Français, capitulation%20sans%20condition
correct, nom féminin
- reddition inconditionnelle 2, fiche 2, Français, reddition%20inconditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
reddition. Action de se rendre. Acte par lequel un chef militaire, une troupe cernée ou une place assiégée met bas les armes, conformément à une capitulation signée ou non avec l'ennemi : En 1945, les Alliés ont exigé de l'Allemagne une reddition sans condition. 1, fiche 2, Français, - reddition%20sans%20condition
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le terme «capitulation sans condition» a été employé pour la première fois après la conférence de Casablanca [...]. Telle qu'elle a été exposée par le Premier Ministre britannique à la Chambre des communes le 22 février 1944, la théorie de la capitulation sans condition (unconditional surrender) signifiait que les Puissances victorieuses auraient les mains entièrement libres à la fin des hostilités et ne seraient liées par aucun engagement d'ordre juridique envers l'Allemagne et ses alliés, les seules obligations dont elles seraient tenues en l'espèce étant des obligations d'ordre moral envers la civilisation. Cette théorie devait exercer une influence déterminante sur l'aménagement des deux opérations dans lesquelles s'analyse la fin de la guerre. Appliquée à la cessation des hostilités, la théorie de la reddition inconditionnelle a entraîné l'adhésion du belligérant vaincu donnée par un simple acte unilatéral - à l'ensemble des conditions à lui imposées par les Nations-Unies. 2, fiche 2, Français, - reddition%20sans%20condition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


