TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCONSCIOUS BIAS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- white diversion
1, fiche 1, Anglais, white%20diversion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a phenomenon in which white people may obstruct dialogue or acknowledgement of race-based discrimination by redirecting or comparing the subject to other social issues. 1, fiche 1, Anglais, - white%20diversion
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
White diversion can be an example of both conscious and unconscious bias, depending on the type and the situation. For instance, a knee-jerk response may come from a place of unconscious bias; however, denial and diversion are often more rooted in conscious bias. The underlying distinction comes from the acting subject's intentions. 1, fiche 1, Anglais, - white%20diversion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diversion par les personnes blanches
1, fiche 1, Français, diversion%20par%20les%20personnes%20blanches
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diversion par les Blancs 1, fiche 1, Français, diversion%20par%20les%20Blancs
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Recruiting of Personnel
- Sociology of Human Relations
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inclusive Hiring Practices for a Diverse Workforce
1, fiche 2, Anglais, Inclusive%20Hiring%20Practices%20for%20a%20Diverse%20Workforce
correct, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course presents best practices and staffing strategies for conducting an inclusive and bias-free hiring process. Participants will learn about the importance of a diverse workforce and the impact that unconscious bias and other barriers can have when recruiting new talent. 1, fiche 2, Anglais, - Inclusive%20Hiring%20Practices%20for%20a%20Diverse%20Workforce
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
COR120: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Inclusive%20Hiring%20Practices%20for%20a%20Diverse%20Workforce
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Inclusive Hiring Practices for a Diverse Work force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Recrutement du personnel
- Sociologie des relations humaines
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pratiques d'embauche inclusives pour un effectif diversifié
1, fiche 2, Français, Pratiques%20d%27embauche%20inclusives%20pour%20un%20effectif%20diversifi%C3%A9
correct, nom féminin pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les pratiques et les stratégies exemplaires de dotation pour mener un processus d'embauche inclusif et sans biais. Les participants apprendront sur l'importance d'un effectif diversifié et l'impact que les biais et préjugés inconscients et autres obstacles peuvent avoir lors du recrutement de personnes de talent. 1, fiche 2, Français, - Pratiques%20d%27embauche%20inclusives%20pour%20un%20effectif%20diversifi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
COR120 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Pratiques%20d%27embauche%20inclusives%20pour%20un%20effectif%20diversifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Psychology (General)
- Sociology (General)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Unpacking Unconscious Bias
1, fiche 3, Anglais, Unpacking%20Unconscious%20Bias
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This course provides an overview of unconscious bias, examining where biases come from and how to mitigate them in the workplace. Participants will learn to identify and manage biases and will better understand how to foster a respectful and inclusive public service. 1, fiche 3, Anglais, - Unpacking%20Unconscious%20Bias
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
W095: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 3, Anglais, - Unpacking%20Unconscious%20Bias
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Analyser les préjugés inconscients
1, fiche 3, Français, Analyser%20les%20pr%C3%A9jug%C3%A9s%20inconscients
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre un aperçu des préjugés inconscients et examine la source des préjugés ainsi que la façon de les atténuer dans le milieu de travail. Les participants apprendront à reconnaître et à gérer les préjugés et ils verront comment s'y prendre pour favoriser une fonction publique respectueuse et inclusive. 1, fiche 3, Français, - Analyser%20les%20pr%C3%A9jug%C3%A9s%20inconscients
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
W095 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 3, Français, - Analyser%20les%20pr%C3%A9jug%C3%A9s%20inconscients
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bias
1, fiche 4, Anglais, bias
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The propensity, often unconscious, to search for, assemble, present, or use evidence in such a manner as to point to a preselected endproduct or conclusion. Bias does not of necessity lead to error, since it may be anticipated and allowed for by employing adjusting or weighting devices, or ostensibly inaccurate results may be interpreted or cross-checked in a variety of ways. 2, fiche 4, Anglais, - bias
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is possible to extract evidence and synthesize an objective and valid picture even when employing biased or potentially biased sources of information. A principal objective in the process of auditing is the search for and correction of biases. An auditor determines the presence or lack of bias in a group of accounts receivable by circularizing persons against whom claims are held. Offsetting biases are regularly taken advantage of in the construction of "internal controls". By the operation of a normally patterned system of "internal check", valid results are deemed to follow by placing individuals with independent, opposing interests in opposition to each other and making them participants in the recording of the same transaction. The assumption underlying any such device is that the offsetting biases are of the same relative order of magnitude. 2, fiche 4, Anglais, - bias
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Statistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parti pris
1, fiche 4, Français, parti%20pris
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- partialité 2, fiche 4, Français, partialit%C3%A9
correct, nom féminin
- biais 1, fiche 4, Français, biais
correct, nom masculin
- distorsion 1, fiche 4, Français, distorsion
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Altération, intentionnelle ou non, des conditions d'une expérience, de la présentation d'une information, d'une estimation comptable ou d'un sondage, qui a pour effet de modifier les résultats ou l'information comptable dans un sens déterminé. 1, fiche 4, Français, - parti%20pris
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'informations comptables, la mesure d'éléments à comptabiliser est partiale lorsqu'elle a tendance à aboutir systématiquement à une sous-évaluation ou à une surévaluation de ces éléments. Le choix des méthodes comptables peut être partial lorsqu'il est fait avec l'idée de favoriser les intérêts d'utilisateurs particuliers ou la réalisation d'objectifs économiques ou politiques précis. L'auditeur doit tenir compte de la possibilité d'un parti pris général dans les estimations comptables, et aussi de la possibilité que l'orientation du parti pris change de manière importante d'un exercice à l'autre, situations qui sont susceptibles de produire des résultats inexacts. 1, fiche 4, Français, - parti%20pris
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


