TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCONSOLIDATED MATERIAL [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Planets
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- planetary surface
1, fiche 1, Anglais, planetary%20surface
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exploration activities performed on the Moon by both humans and robotic spacecraft occur on a planetary surface that is comprised of unconsolidated fragmental rock material known as the lunar regolith. The lunar surface is covered by several layers of thick regolith formed by high-velocity micrometeoroid impacts, and is characterized by the steady bombardment of charged atomic particles from the sun and the stars. The lunar regolith includes rock fragments and, predominantly, much smaller particles that are generally referred to as lunar soil. 1, fiche 1, Anglais, - planetary%20surface
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planètes
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface planétaire
1, fiche 1, Français, surface%20plan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'âge relatif d'une surface planétaire est en effet déterminé grâce au comptage du nombre de cratères d'impact en fonction de leur taille (les zones les plus cratérisées étant les plus anciennes). 2, fiche 1, Français, - surface%20plan%C3%A9taire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planetas
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superficie planetaria
1, fiche 1, Espagnol, superficie%20planetaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los impactos de asteroides y núcleos de cometas sobre las superficies planetarias determinaron sus características geológicas, físicas, químicas y morfológicas. 1, fiche 1, Espagnol, - superficie%20planetaria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superficie planetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 1, Espagnol, - superficie%20planetaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soil
1, fiche 2, Anglais, soil
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The naturally occurring unconsolidated material on the surface of the earth that has been influenced by parent material, climate(including the effects of moisture and temperature), macro and micro-organisms, and relief, all acting over a period of time to produce [material] that may differ from the material from which it was derived in many physical, chemical, mineralogical, biological, and morphological properties. 2, fiche 2, Anglais, - soil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sol
1, fiche 2, Français, sol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériaux non consolidés naturels à la surface de la terre, influencés par le matériau originel, le climat (y compris les effets de l'humidité et de la température), les macro et micro-organismes et le relief. 1, fiche 2, Français, - sol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette action répartie sur le temps produit un sol pouvant différer du matériau dont il est formé en bien des points physiques, chimiques, minéralogiques, biologiques et morphologiques. 1, fiche 2, Français, - sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 2, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formación superficial de la tierra, de estructura móvil y espesor variable, que se forma por alteración de la roca madre subyacente y por la degradación de la materia orgánica presente. 2, fiche 2, Espagnol, - suelo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 3, Anglais, shoal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A submerged ridge, bank, or bar consisting of or covered by sand or other unconsolidated material, rising from the bed of a body of water to near the surface so as to constitute a danger to navigation. 2, fiche 3, Anglais, - shoal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Shoals commonly consist of sand, but they could be composed of any other granular material that the moving current meets on its way and can haul around including gravel, shingle, boulders, silt, cobble, and soil. 3, fiche 3, Anglais, - shoal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haut-fond
1, fiche 3, Français, haut%2Dfond
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d'alluvions ou affleurement rocheux trop proche de la surface de l'eau pour permettre la navigation. 2, fiche 3, Français, - haut%2Dfond
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le haut-fond est un banc de sable ou une barre rocheuse affleurant ou non à la surface de l'eau, mais sa profondeur est toujours faible. De ce fait, il constitue un réel danger pour la navigation. 3, fiche 3, Français, - haut%2Dfond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banco de arena
1, fiche 3, Espagnol, banco%20de%20arena
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Barra de arena sumergida formada por la deposición natural en el lecho de un río. 1, fiche 3, Espagnol, - banco%20de%20arena
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pedogenesis
1, fiche 4, Anglais, pedogenesis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- soil genesis 2, fiche 4, Anglais, soil%20genesis
correct
- soil formation 3, fiche 4, Anglais, soil%20formation
correct
- soil creation 4, fiche 4, Anglais, soil%20creation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The mode of origin of the soil, especially the processes or soil-forming factors responsible for the development of the solum, the true soil, from unconsolidated parent material. 5, fiche 4, Anglais, - pedogenesis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pédogenèse
1, fiche 4, Français, p%C3%A9dogen%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- genèse du sol 2, fiche 4, Français, gen%C3%A8se%20du%20sol
correct, nom féminin
- formation du sol 3, fiche 4, Français, formation%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des processus physiques, chimiques et biologiques qui président à la genèse et à l'évolution du sol et qui concernent aussi bien l'altération de la roche mère que les transformations à l'intérieur du profil. 4, fiche 4, Français, - p%C3%A9dogen%C3%A8se
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- genèse des sols
- formation des sols
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pedogénesis
1, fiche 4, Espagnol, pedog%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formación de suelo a partir del material de la roca madre. 1, fiche 4, Espagnol, - pedog%C3%A9nesis
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arable soil
1, fiche 5, Anglais, arable%20soil
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
soil : A fragmentary or unconsolidated material occurring naturally at or near the earth's surface, regardless of its suitability for plant life. 2, fiche 5, Anglais, - arable%20soil
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arable: ... growing, or suitable for cultivation ... 2, fiche 5, Anglais, - arable%20soil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sol arable
1, fiche 5, Français, sol%20arable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sol : Formation naturelle de surface à structure meuble, d'épaisseur variable, résultant de la transformation de la roche mère sous-jacente sous l'influence de divers processus physiques, chimiques et biologiques. 2, fiche 5, Français, - sol%20arable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arable : cultivable, labourable. 3, fiche 5, Français, - sol%20arable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- suelo arable
1, fiche 5, Espagnol, suelo%20arable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Petrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cementation
1, fiche 6, Anglais, cementation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The diagenetic process by which coarse clastic sediments become lithified or consolidated into hard, compact rocks, usually through deposition or precipitation of minerals in the spaces among the individual grains of the sediment. 2, fiche 6, Anglais, - cementation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cementation is the process involved in the formation of sedimentary rock from the unconsolidated material. 3, fiche 6, Anglais, - cementation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Pétrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cimentation
1, fiche 6, Français, cimentation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cémentation 2, fiche 6, Français, c%C3%A9mentation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phénomène chimique de transformation d'une roche sédimentaire meuble en roche cohérente. 3, fiche 6, Français, - cimentation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cimentation [...] - Les minéraux des solutions peuvent en précipitant cimenter la roche qui les contient. Du sable comprimé à sec n'est pas modifié, mais s'il est imprégné d'une solution de silice, il se transforme en grès. 4, fiche 6, Français, - cimentation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Cémentation [...] Les éléments minéraux des solutions peuvent en précipitant cimenter la roche qui les contient. Le ciment provient le plus souvent de la roche elle-même [...] 5, fiche 6, Français, - cimentation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il se produit dans la zone de cémentation une décalcification et un appauvrissement en magnésium, tandis que s'y concentrent des minerais souvent à l'état de sulfure. 6, fiche 6, Français, - cimentation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On parle de «cémentation» lorsqu'il s'agit de gîtes sulfurés. 7, fiche 6, Français, - cimentation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Erosión y corrosión (Geología)
- Petrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cementación
1, fiche 6, Espagnol, cementaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transformación de los sedimentos detríticos en roca firme por precipitación del carbonato de calcio o de la sílice disueltos en el agua. El precipitado obra como un cemento que llena los intersticios y traba los granos del sedimento. 1, fiche 6, Espagnol, - cementaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aquifer
1, fiche 7, Anglais, aquifer
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ground water aquifer 2, fiche 7, Anglais, ground%20water%20aquifer
correct
- groundwater reservoir 3, fiche 7, Anglais, groundwater%20reservoir
correct
- water-bearing formation 4, fiche 7, Anglais, water%2Dbearing%20formation
correct
- ground-water reservoir 5, fiche 7, Anglais, ground%2Dwater%20reservoir
correct
- water horizon 5, fiche 7, Anglais, water%20horizon
correct
- water-bearing layer 6, fiche 7, Anglais, water%2Dbearing%20layer
correct
- groundwater layer 7, fiche 7, Anglais, groundwater%20layer
correct
- water-bearing bed 4, fiche 7, Anglais, water%2Dbearing%20bed%20%20
correct
- aquafer 8, fiche 7, Anglais, aquafer
moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A geological formation(bed or stratum) of permeable rock or unconsolidated material(e. g. sand and gravels) capable of yielding significant quantities of water. 9, fiche 7, Anglais, - aquifer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a water-drive reservoir, the aquifer is that portion of the reservoir that contains the water. 10, fiche 7, Anglais, - aquifer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
aquifer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 11, fiche 7, Anglais, - aquifer
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Fissure of an aquifer, voids of an aquifer. 12, fiche 7, Anglais, - aquifer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- groundwater aquifer
- ground-water layer
- water bearing stratum
- water-bearing strata
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aquifère
1, fiche 7, Français, aquif%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- formation aquifère 2, fiche 7, Français, formation%20aquif%C3%A8re
correct, nom féminin
- réservoir aquifère 3, fiche 7, Français, r%C3%A9servoir%20aquif%C3%A8re
correct, nom masculin
- couche aquifère 4, fiche 7, Français, couche%20aquif%C3%A8re
correct, nom féminin
- lit aquifère 5, fiche 7, Français, lit%20aquif%C3%A8re
correct, nom masculin
- réservoir souterrain 6, fiche 7, Français, r%C3%A9servoir%20souterrain
correct, nom masculin
- réservoir d'eau souterraine 7, fiche 7, Français, r%C3%A9servoir%20d%27eau%20souterraine
correct, nom masculin
- nappe aquifère 8, fiche 7, Français, nappe%20aquif%C3%A8re
à éviter, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formation contenant de l'eau (lit ou strate), constituée de roches perméables, de sable ou de gravier, et capable de céder des quantités importantes d'eau. 9, fiche 7, Français, - aquif%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le réservoir aquifère est une formation aquifère que l'on exploite. La réalimentation en eau de ce réservoir peut se faire par des moyens artificiels ou naturels. 10, fiche 7, Français, - aquif%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
aquifère : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 11, fiche 7, Français, - aquif%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Fissure d'un aquifère, pore d'un aquifère. 12, fiche 7, Français, - aquif%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acuífero
1, fiche 7, Espagnol, acu%C3%ADfero
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- manto acuífero 2, fiche 7, Espagnol, manto%20acu%C3%ADfero
correct, nom masculin
- capa acuífera 3, fiche 7, Espagnol, capa%20acu%C3%ADfera
correct, nom féminin
- embalse de agua subterránea 4, fiche 7, Espagnol, embalse%20de%20agua%20subterr%C3%A1nea
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formación porosa (lecho o extracto) que contiene agua, constituida por rocas permeables, arena o grava, capaz de ceder importantes cantidades de agua. 5, fiche 7, Espagnol, - acu%C3%ADfero
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En los mantos acuíferos libres o freáticos, que son explotados por los pozos ordinarios, los bancos porosos que contienen el agua no tienen techo de estratos impermeables. 6, fiche 7, Espagnol, - acu%C3%ADfero
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Acuífero a presión, acuífero acuicludo, acuífero acuifugo, acuífero acuitardo, acuífero cautivo, acuífero confinado, acuífero freático o libre, acuífero multicapa, acuífero semiconfinado, acuífero subestimado. 7, fiche 7, Espagnol, - acu%C3%ADfero
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beach face
1, fiche 8, Anglais, beach%20face
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- beachface 2, fiche 8, Anglais, beachface
correct, voir observation
- foreshore 3, fiche 8, Anglais, foreshore
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The section of the beach [that is the steepest part of the foreshore] normally exposed to the action of wave uprush. 4, fiche 8, Anglais, - beach%20face
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Foreshore [is] the same as the beach face where unconsolidated material is present. 5, fiche 8, Anglais, - beach%20face
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not synonymous with "shoreface." 6, fiche 8, Anglais, - beach%20face
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bas de plage
1, fiche 8, Français, bas%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- basse plage 2, fiche 8, Français, basse%20plage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de l'estran, à pente très faible. 3, fiche 8, Français, - bas%20de%20plage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sur la plage littorale proprement dite, on distingue : le bas de plage, lissé ou modelé par des levées et des sillons selon les états de la mer; le haut de plage, occupé par des cordons littoraux sapés en gradins de plage. 4, fiche 8, Français, - bas%20de%20plage
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Une ligne de flexion à partir de laquelle tout diminue brusquement comme le calibre des sédiments si l'estran est constitué à la fois par des galets et des sables, marque le passage au bas de plage qui est submergé à chaque marée. Sa partie aval montre parfois une alternance de bancs surbaissés et de gouttières ou bâches dans lesquelles subsiste de l'eau à marée basse. 5, fiche 8, Français, - bas%20de%20plage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- playa baja
1, fiche 8, Espagnol, playa%20baja
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- C horizon
1, fiche 9, Anglais, C%20horizon
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mineral horizon of a soil, lying beneath the A and/or B horizons, consisting of unconsolidated rock material that has been relatively little affected by pedogenic processes. 2, fiche 9, Anglais, - C%20horizon
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Mécanique des sols
Fiche 9, La vedette principale, Français
- horizon C
1, fiche 9, Français, horizon%20C
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Horizon, très peu affecté par les processus pédogénétiques, incluant en grande partie des couches minérales meubles et en moindre partie des couches limniques organiques et inorganiques, mais excluant le rocher en place. 2, fiche 9, Français, - horizon%20C
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Labores de cultivo (Agricultura)
- Mecánica del suelo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- horizonte C
1, fiche 9, Espagnol, horizonte%20C
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Horizonte mineral correspondiente al material que se va formando en la alteración de la roca madre y en contacto con ella. 2, fiche 9, Espagnol, - horizonte%20C
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Economic Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alluvial deposit
1, fiche 10, Anglais, alluvial%20deposit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unconsolidated material, deposited by a stream or other body or running water, and that contains particles of valuable minerals. 2, fiche 10, Anglais, - alluvial%20deposit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Géologie économique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gîte alluvionnaire
1, fiche 10, Français, g%C3%AEte%20alluvionnaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gîte alluvial 2, fiche 10, Français, g%C3%AEte%20alluvial
correct, nom masculin
- gisement alluvionnaire 3, fiche 10, Français, gisement%20alluvionnaire
correct, nom masculin
- gisement alluvial 4, fiche 10, Français, gisement%20alluvial
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gîtes détritiques ou alluvionnaires. [...] les alluvions résultent d'un transport effectué en général par les eaux courantes, et suivi d'un dépôt. Ce transport s'accompagne d'un tri des substances déplacées qui peut aboutir à une concentration locale de minerai, surtout si la densité de la substance utile dépasse de beaucoup celle des minéraux associés. Ces gîtes constituent alors des placers où l'on peut trouver des pierres précieuses, des minéraux, des terres rares et surtout des métaux natifs, l'or en particulier. 5, fiche 10, Français, - g%C3%AEte%20alluvionnaire
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les gisements alluvionnaires (placers) proviennent de l'érosion de gîtes de minéraux inattaquables par les agents atmosphériques : diamant, or, cassitérite, ilménite, etc., dont les fins cristaux, transportés par les eaux, se sont déposés en raison de leur densité sur le bed-rock [...] 6, fiche 10, Français, - g%C3%AEte%20alluvionnaire
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Les formations continentales tertiaires ou subactuelles contiennent quelques gîtes alluviaux exploités surtout autrefois (placers de magnétite, poches de sidérolithique, dépôts de marais...) [...] 5, fiche 10, Français, - g%C3%AEte%20alluvionnaire
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
En dehors de la Sibérie, l'Asie ne produit que de petites quantités d'or car les plus beaux gisements alluviaux sont depuis longtemps épuisés et les gisements filoniens restent encore vierges. 5, fiche 10, Français, - g%C3%AEte%20alluvionnaire
Record number: 10, Textual support number: 5 CONT
[...] les gîtes alluvionnaires sont parfois très riches, sans correspondre à des teneurs économiques dans les roches en place voisines. 7, fiche 10, Français, - g%C3%AEte%20alluvionnaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Minerales varios (Minas metálicas)
- Geología económica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- yacimiento aluvional
1, fiche 10, Espagnol, yacimiento%20aluvional
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- yacimiento aluvial 1, fiche 10, Espagnol, yacimiento%20aluvial
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Toponymy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spit
1, fiche 11, Anglais, spit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water. 2, fiche 11, Anglais, - spit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, bay, ria, or river mouth. Spits are formed by the movement of sediment (typically sand) along a shore by a process known as longshore drift. 3, fiche 11, Anglais, - spit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
spit: Generic in use in most provinces. Ex: Bakers Spit, Nfld [Newfoundland]. 2, fiche 11, Anglais, - spit
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Also an undersea feature. 4, fiche 11, Anglais, - spit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Toponymie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 11, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- flèche littorale 2, fiche 11, Français, fl%C3%A8che%20littorale
correct, nom féminin
- épix 3, fiche 11, Français, %C3%A9pix
correct, nom masculin
- they 4, fiche 11, Français, they
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Langue de sable longue et étroite qui, s'avançant dans l'eau, longe habituellement le rivage tout en y étant reliée par une extrémité. 5, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Cordon littoral à pointe libre dont l'extrémité est recourbée en crochets. 4, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
flèche : Générique en usage au Québec. La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s'installe, et ne présente alors aucun danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d'un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d'eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Ex : flèche du Nord-Ouest, Québec. 5, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Peut être aussi une entité sous-marine. 6, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
flèche : terme normalisé par la Commission de toponymie du Québec et uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 6, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Toponimia
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 11, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- flecha litoral 2, fiche 11, Espagnol, flecha%20litoral
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sedimento costero debido a deriva litoral. Suele presentarse como una prolongación recta o algo arqueada de una playa. 1, fiche 11, Espagnol, - flecha
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Petrography
- Soil Science
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- regolith
1, fiche 12, Anglais, regolith
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mantle rock 2, fiche 12, Anglais, mantle%20rock
correct
- mantlerock 3, fiche 12, Anglais, mantlerock
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The unconsolidated mantle of weathered rock and soil material overlying solid rock. 4, fiche 12, Anglais, - regolith
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the regolith beneath the sediments ... 5, fiche 12, Anglais, - regolith
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- rhegolith
- rock mantle
- regolite
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pétrographie
- Science du sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- régolite
1, fiche 12, Français, r%C3%A9golite
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- régolithe 2, fiche 12, Français, r%C3%A9golithe
correct, nom masculin
- formation superficielle 3, fiche 12, Français, formation%20superficielle
nom féminin
- manteau 3, fiche 12, Français, manteau
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Couche non consolidée de roches altérées et de matériaux du sol recouvrant la roche consolidée. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9golite
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le régolite sur lequel se sont déposés les sédiments [...] 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9golite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Ciencia del suelo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- regolito
1, fiche 12, Espagnol, regolito
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Manto superficial del terreno formado por los detritos, más o menos finos, de una roca subyacente, que ha sido fragmentada por cualquier causa (alternancia del frío y del calor, del hielo y del deshielo, etc.). 2, fiche 12, Espagnol, - regolito
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parent material
1, fiche 13, Anglais, parent%20material
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The unconsolidated and more or less chemically weathered mineral or organic matter from which the solum of a soil has developed by pedogenic processes. 2, fiche 13, Anglais, - parent%20material
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Parent material, in soil science, means the underlying geological material(generally bedrock or a superficial or drift deposit) in which soil horizons form. Soils typically get a great deal of structure and minerals from their parent material. Parent materials are made up of consolidated or unconsolidated mineral material that has undergone some degree of physical or chemical weathering.... Parent material is classified by its last means of transport. So material that was transported to a location by glacier, then deposited elsewhere by streams, that material is classified as stream transported parent material, or fluvial parent material. Glacial till refers to material dragged with a moving ice sheet. Because it is not transported with liquid water, the material is not sorted by size. 3, fiche 13, Anglais, - parent%20material
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The rock from which soil is formed is called parent material. The main types are: eolian, glacial till, glacial outwash, alluvium, lacustrine parent material and residual parent material, or bedrock. Pedologist uses the following formula for understanding soil formation: s = f (cl, o, r, p, t, ...) where s - soil properties; cl - regional climate; o - potential biota, r - topography; p - parent material; t - time; ... - additional variables. 4, fiche 13, Anglais, - parent%20material
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Fluvial, shallow, stream transported parent material. 5, fiche 13, Anglais, - parent%20material
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Parent material depth. 6, fiche 13, Anglais, - parent%20material
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Soil parent material. 5, fiche 13, Anglais, - parent%20material
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériau parental
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riau%20parental
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- matériau originel 2, fiche 13, Français, mat%C3%A9riau%20originel
correct, nom masculin
- matériau d'origine 3, fiche 13, Français, mat%C3%A9riau%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Matériau minéral ou organique non consolidé et ayant subi une altération chimique plus ou moins grande, qui, par un processus pédogénétique, a donné naissance au solum du sol. 4, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour décrire un sol, il faut d'abord en faire apparaître une coupe verticale - le profil [...] Les différences de couleur, de structure et de composition permettent de distinguer plusieurs couches principales, appelées horizons et désignées par des lettres majuscules, de haut en bas : A, B, C et R. «A» désigne l'horizon de surface foncé qui contient l'humus. Au-dessous de A se trouve un horizon B, essentiellement minéral, résultant de la transformation du matériau d'origine. Des minéraux ont été détruits; d'autres ont été créés. C'est le cas de certaines argiles et des hydroxydes de fer qui donnent à cet horizon une couleur brun-ocre. La surface du sol est souvent appauvrie en éléments fins, en fer et en calcium sous l'effet de l'infiltration des eaux de pluie, phénomène connu sous le nom de lessivage. «B», dit «horizon d'accumulation», reçoit les éléments lessivés de A. Il existe des sols sans horizon B. Enfin, «C» désigne le «matériau d'origine» à partir duquel se forme le sol et «R» la roche brute sous-jacente. Les horizons se laissent parfois diviser en sous-couches. 5, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Un sol est formé d'une fraction minérale issue des roches du sous-sol, d'humus et d'une multitude d'êtres vivants. Il provient le plus souvent de la dégradation de roches originelles dites matériau parental. Celles-ci subissent peu à peu et selon les conditions climatiques et biologiques des transformations plus ou moins profondes qui aboutissent à une couche de sol plus ou moins épaisse aux caractéristiques particulières. 6, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
On peut répartir en deux grandes catégories les facteurs qui déterminent la fréquence, l'étendue et le degré de salinisation des sols : - les facteurs à long terme, qui demeurent plus ou moins inchangés, comme : les matériaux originels dans les couches géologiques; la topographie du paysage; le drainage du sol; l'hydrologie des eaux souterraines; les conditions climatiques régionales à long terme. 7, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
Modes de dépôt du matériau originel du sol. 8, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Matériau originel de faible épaisseur, mince. 5, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Couche de matériau originel; profondeur du matériau originel. 5, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lake rampart
1, fiche 14, Anglais, lake%20rampart
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ice rampart 2, fiche 14, Anglais, ice%20rampart
correct
- rampart 3, fiche 14, Anglais, rampart
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A conspicuous wall-like ridge composed of unconsolidated coarse material along a lake shore. 3, fiche 14, Anglais, - lake%20rampart
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is produced by shoreward movement of lake ice, as by winds, waves, or currents, and especially by expansion of ice against yielding lake-shore deposits, or by pushing and then stranding bottom-lake deposits as it overrides the shore. 3, fiche 14, Anglais, - lake%20rampart
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- levée de galets d'un lac
1, fiche 14, Français, lev%C3%A9e%20de%20galets%20d%27un%20lac
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- levée de galets 1, fiche 14, Français, lev%C3%A9e%20de%20galets
correct, nom féminin
- bourrelet glaciel 2, fiche 14, Français, bourrelet%20glaciel
correct, nom masculin
- bourrelet lacustre 3, fiche 14, Français, bourrelet%20lacustre
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rempart naturel de galets, de sable et de bois flotté, formé au bord des lacs en hiver par l'action conjuguée de la glace, des vents et des courants. 1, fiche 14, Français, - lev%C3%A9e%20de%20galets%20d%27un%20lac
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette accumulation glacielle, plus réduite que les bourrelets formés par les mers, se forme également le long de sections privilégiées de certaines nappes d'eau douce, suite à l'expansion de la nappe de glace due à la recongélation. 4, fiche 14, Français, - lev%C3%A9e%20de%20galets%20d%27un%20lac
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 15, Anglais, shoal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- crib 2, fiche 15, Anglais, crib
correct, uniformisé
- mark 2, fiche 15, Anglais, mark
correct, nom, uniformisé
- overfall 2, fiche 15, Anglais, overfall
correct, nom, uniformisé
- patch 2, fiche 15, Anglais, patch
correct, nom, uniformisé
- pollack 2, fiche 15, Anglais, pollack
correct, uniformisé
- ridge 2, fiche 15, Anglais, ridge
correct, uniformisé
- rib 2, fiche 15, Anglais, rib
correct, nom, uniformisé
- girdle 2, fiche 15, Anglais, girdle
correct, nom, uniformisé
- lurcher 2, fiche 15, Anglais, lurcher
correct, uniformisé
- sand 2, fiche 15, Anglais, sand
correct, nom, uniformisé
- bantam 2, fiche 15, Anglais, bantam
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Calf Pasture Crib, Ont. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Georges Mark, N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 4 CONT
Inner Overfalls, N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 5 CONT
Berry Patches, Ont. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 6 CONT
Little Pollack, N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 7 CONT
Deep Ridge, B.C. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 8 CONT
North Rib, Nfld. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 9 CONT
False Girdle, Nfld. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 10 CONT
Little Lurcher, N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 11 CONT
Base Sand, B.C. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 12 CONT
Revers Batnam, Nfld. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
crib: Rare; used in Ont. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
mark: Rare; used in N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
overfall: Rare; used in N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
pollack: Rare; used in N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 7 OBS
ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 8 OBS
rib: Used in Nfld. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 9 OBS
girdle: Rare; used in Nfld. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 10 OBS
lurcher: Rare; used in N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 11 OBS
sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 12 OBS
bantam: Used only off Nfld. and N.S. 2, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 13 OBS
shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 15, Anglais, - shoal
Record number: 15, Textual support number: 14 OBS
shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 15, Anglais, - shoal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- haut-fond
1, fiche 15, Français, haut%2Dfond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fond 1, fiche 15, Français, fond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond de la mer ou d'un cours d'eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation. 2, fiche 15, Français, - haut%2Dfond
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Haut-fond Collins, Qué. 2, fiche 15, Français, - haut%2Dfond
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Fond de Belliveau, N.-E. 2, fiche 15, Français, - haut%2Dfond
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d'un fleuve ou d'une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E. 2, fiche 15, Français, - haut%2Dfond
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N. 2, fiche 15, Français, - haut%2Dfond
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 15, Français, - haut%2Dfond
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 15, Français, - haut%2Dfond
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- residuum
1, fiche 16, Anglais, residuum
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- residual soil material 2, fiche 16, Anglais, residual%20soil%20material
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unconsolidated, weathered or partly weathered mineral material that accumulated as consolidated rock disintegrated in place. 2, fiche 16, Anglais, - residuum
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The interpretation of the uppermost ultramafic rocks as cumulates has been challenged by Nicolas and Prinzhofer (1983) who argued that these also represent residua from partial melting. 3, fiche 16, Anglais, - residuum
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
residua: plural of residuum. 4, fiche 16, Anglais, - residuum
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
residuum: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 16, Anglais, - residuum
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Cemented, unconsolidated residuum. 3, fiche 16, Anglais, - residuum
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- residua
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- composante résiduelle
1, fiche 16, Français, composante%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sol résiduel 1, fiche 16, Français, sol%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
- résiduum 2, fiche 16, Français, r%C3%A9siduum
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nicolas et Prinzhofer (1983) se sont inscrits en faux contre l'hypothèse voulant que les roches ultramafiques occupant la position la plus haute dans la stratigraphie soient des cumulats; ils estiment plutôt qu'elles forment la composante résiduelle d'un processus de fusion partielle du manteau. 1, fiche 16, Français, - composante%20r%C3%A9siduelle
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Sol résiduel cimenté, non consolidé. 1, fiche 16, Français, - composante%20r%C3%A9siduelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- load cast
1, fiche 17, Anglais, load%20cast
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- load casting 2, fiche 17, Anglais, load%20casting
correct
- teggoglyph 2, fiche 17, Anglais, teggoglyph
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sole mark ... consisting of a swelling in the shape of a slight bulge, a deep or shallow rounded sack, a knobby excrescence, a highly irregular protuberance, or a bulbous, mammillary, or papilliform protrusion of sand or other coarse clastics extending downward into finer-grained, softer, and originally hydroplastic underlying material, such as wet clay, mud, or peat, that contained an initial depression. 2, fiche 17, Anglais, - load%20cast
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It is produced by the exaggeration of the depression as a result of unequal settling and compaction of the overlying material and by the partial sinking of such material into the depression, such as during the onset of deposition of a turbidite on unconsolidated mud. A load cast is more irregular than a flute cast(it is usually not systematically elongated in the current direction), and is characterized by an absence of a distinction between the upcurrent and downcurrent ends. 2, fiche 17, Anglais, - load%20cast
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
load cast: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 17, Anglais, - load%20cast
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- empreinte de charge
1, fiche 17, Français, empreinte%20de%20charge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- moulage de boue 2, fiche 17, Français, moulage%20de%20boue
correct, voir observation, nom masculin
- figure de charge 3, fiche 17, Français, figure%20de%20charge
correct, voir observation, nom féminin
- moulage de surcharge 4, fiche 17, Français, moulage%20de%20surcharge
voir observation, nom masculin
- structure de surcharge 5, fiche 17, Français, structure%20de%20surcharge
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Figure généralement préservée à la surface inférieure des couches sableuses, lorsqu'elles sont superposées à des matériaux argileux hydroplastiques. 6, fiche 17, Français, - empreinte%20de%20charge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À côté de ces traces formées pendant la sédimentation, d'autres marques sont postérieures. Ce sont les «load-casts». Elles se produisent par enfoncement, sous l'effet du poids, d'un matériel incompressible (sable) dans un banc mou. La surface inférieure du banc gréseux se déforme en grosses protubérances qui peuvent d'ailleurs présenter les marques de courant [...] 7, fiche 17, Français, - empreinte%20de%20charge
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
empreinte de charge; moulage de boue; figure de charge; moulage de surcharge; structure de surcharge : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 17, Français, - empreinte%20de%20charge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- weathering profile
1, fiche 18, Anglais, weathering%20profile
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Succession of layers in unconsolidated surface material produced by prolonged weathering. 2, fiche 18, Anglais, - weathering%20profile
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Since manganese is more mobile than iron the problem arises as to why manganese is retained in the weathering profile. 3, fiche 18, Anglais, - weathering%20profile
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Where well developed [this succession] consists of surface soil, chemically decomposed layer, oxidized but unleached layer, and unaltered material. 2, fiche 18, Anglais, - weathering%20profile
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- profil de météorisation
1, fiche 18, Français, profil%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orisation
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Toponymy
- Geology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- esker
1, fiche 19, Anglais, esker
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- serpent kame 2, fiche 19, Anglais, serpent%20kame
correct
- os 2, fiche 19, Anglais, os
correct, voir observation
- ose 2, fiche 19, Anglais, ose
correct, voir observation
- osar 2, fiche 19, Anglais, osar
correct, voir observation, pluriel
- eschar 2, fiche 19, Anglais, eschar
correct, moins fréquent
- eskar 3, fiche 19, Anglais, eskar
correct, vieilli
- escar 3, fiche 19, Anglais, escar
correct, vieilli
- indian ridge 2, fiche 19, Anglais, indian%20ridge
- morriner 2, fiche 19, Anglais, morriner
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A long, narrow, usually sinuous, steep-sided ridge of unconsolidated material. 4, fiche 19, Anglais, - esker
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Christmas Lake Esker, Man. 5, fiche 19, Anglais, - esker
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
os; ose: anglicized spelling of the Swedish term "as". Plural "osar" or "oses". The term osar is often mistakenly used as a singular noun. 6, fiche 19, Anglais, - esker
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
esker: term used by Parks Canada. 7, fiche 19, Anglais, - esker
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
esker: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 5, fiche 19, Anglais, - esker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymie
- Géologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- esker
1, fiche 19, Français, esker
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ôs 2, fiche 19, Français, %C3%B4s
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de matériaux non consolidés en forme de chaussée longue, étroite, généralement sinueuse, et à bords raides. 3, fiche 19, Français, - esker
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Esker du Pied de Loup, Qué. 3, fiche 19, Français, - esker
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
esker : entité d'origine glaciaire attesté au Québec. 3, fiche 19, Français, - esker
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les eskers sont (parfois appelés de leur nom suédois «ôs», «oesar» au pluriel). 4, fiche 19, Français, - esker
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
esker : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 19, Français, - esker
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
esker : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 5, fiche 19, Français, - esker
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- oesar
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- esker
1, fiche 19, Espagnol, esker
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Montón de acarreos de grava o arena, que deposita una corriente de agua en combinación con un ventisquero. 1, fiche 19, Espagnol, - esker
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- soil
1, fiche 20, Anglais, soil
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The ground with respect to its composition, quality, etc., or as the source of vegetation. 2, fiche 20, Anglais, - soil
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
(i) The unconsolidated material on the immediate surface of the earth that serves as a natural medium for the growth of land plants.(ii) The naturally occurring unconsolidated material on the surface of the earth that has been influenced by parent material, climate(including the effects of moisture and temperature), macro-and micro-organisms, and relief, all acting over a period of time to produce soil that may differ from the material from which it was derived in many physical, chemical, mineralogical, biological, and morphological properties. 3, fiche 20, Anglais, - soil
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For the purpose of the Canadian taxonomic system, the earth's surface(the material that is to be classified) is divided into soil and nonsoil. Soil is the naturally occurring, unconsolidated, mineral or organic material at the earth's surface that is capable of supporting plant growth. It extends from the surface to 15 cm(6 inches) below the depth at which properties produced by soil-forming processes can be detected. 3, fiche 20, Anglais, - soil
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sol
1, fiche 20, Français, sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(i) Matériaux non consolidés à la surface immédiate de la terre, servant de milieu naturel à la croissance des plantes terrestres. (ii) Matériaux non consolidés naturels à la surface de la terre, influencés par le matériau originel, le climat (y compris les effets de l'humidité et de la température), les macro- et micro-organismes et le relief. Cette action répartie sur le temps produit un sol pouvant différer du matériau dont il est formé en bien des points physiques, chimiques, minéralogiques, biologiques et morphologiques. 2, fiche 20, Français, - sol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En taxonomie canadienne, on distingue deux sortes de matériaux à la surface de la terre (objet de la classification) : le sol et le non-sol. On qualifie de sol le matériau naturel, non consolidé, minéral ou organique, qui peut maintenir la croissance des plantes. Le sol s'étend depuis la surface jusqu'à une profondeur de 15 cm (6 po) au-dessous de la limite de détection des caractères attribuables aux processus de la formation des sols. 2, fiche 20, Français, - sol
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 20, Français, - sol
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 20, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Capa superficial de la corteza terrestre considerada en lo concerniente ya a su composición o naturaleza, ya a su aptitud y cualidades para el desarrollo de los vegetales. 2, fiche 20, Espagnol, - suelo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Deep Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- core bit
1, fiche 21, Anglais, core%20bit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- coring bit 2, fiche 21, Anglais, coring%20bit
correct
- core cutterhead 3, fiche 21, Anglais, core%20cutterhead
correct
- core-cutter head 4, fiche 21, Anglais, core%2Dcutter%20head
- core cutter head 5, fiche 21, Anglais, core%20cutter%20head
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A hollow, cylindrical boring bit for cutting a core in rock drilling or in boring unconsolidated earth material. 6, fiche 21, Anglais, - core%20bit
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
The element of the core-barrel assembly that cuts the core from the formation. 3, fiche 21, Anglais, - core%20bit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Sondage profond (Mines)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couronne de sondage
1, fiche 21, Français, couronne%20de%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- couronne 1, fiche 21, Français, couronne
correct, nom féminin
- couronne de carottage 2, fiche 21, Français, couronne%20de%20carottage
correct, nom féminin
- couronne de carottier 3, fiche 21, Français, couronne%20de%20carottier
nom féminin
- trépan carottier 4, fiche 21, Français, tr%C3%A9pan%20carottier
nom masculin
- carottier 5, fiche 21, Français, carottier
nom masculin
- couronne à molettes 6, fiche 21, Français, couronne%20%C3%A0%20molettes
nom féminin
- couronne à molette 5, fiche 21, Français, couronne%20%C3%A0%20molette
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Trépan de forme annulaire, garni de diamants ou de dents de métal dur, qui tourne au fond du trou de sonde en désagrégeant le terrain. 1, fiche 21, Français, - couronne%20de%20sondage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans son mouvement lent de descente à travers le terrain, la couronne laisse subsister une carotte centrale qui fourni ainsi un échantillon du terrain. Parfois, lorsqu'on ne veut pas remonter d'échantillon, on utilise une couronne pleine, qui n'a pas de vide central et désagrège par ses diamants tout le terrain. 1, fiche 21, Français, - couronne%20de%20sondage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Perforación profunda (Minas)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- corona
1, fiche 21, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Trépano de sonda de forma anular, que corta la roca con una o varias hileras de dientes metálicos o de diamantes engastados en el metal. 1, fiche 21, Espagnol, - corona
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El sondeo con corona permite obtener una muestra cilíndrica del terreno perforado. 1, fiche 21, Espagnol, - corona
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- soil profile development 1, fiche 22, Anglais, soil%20profile%20development
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Soil profile development. The interaction of the five soil-forming factors; time, climate, parent material, topography, and plant and animal life, result in the development of a soil profile. A soil profile is a vertical section of the soil beginning at the surface and extending down into the unconsolidated underlying material to a depth of 60 inches or more. 1, fiche 22, Anglais, - soil%20profile%20development
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 22, La vedette principale, Français
- développement du profil du sol
1, fiche 22, Français, d%C3%A9veloppement%20du%20profil%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- développement du profil pédologique 2, fiche 22, Français, d%C3%A9veloppement%20du%20profil%20p%C3%A9dologique
correct, nom masculin
- accumulation des horizons pédologiques 3, fiche 22, Français, accumulation%20des%20horizons%20p%C3%A9dologiques
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La nature schisteuse du sol, le faible développement du profil pédologique et la pauvreté en éléments nutritifs conditionnent la nature particulière des communautés végétales en place. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9veloppement%20du%20profil%20du%20sol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- deposit
1, fiche 23, Anglais, deposit
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Earth material of any type, either consolidated or unconsolidated, that has accumulated by some natural process or agent. 2, fiche 23, Anglais, - deposit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term originally applied to material left by water but it has been broadened to include matter accumulated by wind, ice, volcanoes, and other agents. 2, fiche 23, Anglais, - deposit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 23, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] tout matériau transporté, puis déposé, quel que soit son lieu d'origine et son milieu de sédimentation. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- depósito
1, fiche 23, Espagnol, dep%C3%B3sito
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- parent rock
1, fiche 24, Anglais, parent%20rock
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The rock mass from which a soil’s parent material is derived. 2, fiche 24, Anglais, - parent%20rock
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
parent material : The unconsolidated material, mineral or organic, from which the solum or true soil develops. 2, fiche 24, Anglais, - parent%20rock
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 24, La vedette principale, Français
- roche mère
1, fiche 24, Français, roche%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- roche-mère 2, fiche 24, Français, roche%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Matériau à partir duquel (ou dans lequel) se forme le sol et dont la décomposition [fournit] les éléments minéraux du profil. 3, fiche 24, Français, - roche%20m%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Les] roches mères sont massives (granite, calcaires cristallins), consolidées (grès, schistes) ou meubles (alluvions, loess, marnes, sables); calcaires ou non; acides (granite, grès siliceux), ou riches en bases (basaltes); perméables (sables) ou imperméables (marnes). 3, fiche 24, Français, - roche%20m%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- roca madre
1, fiche 24, Espagnol, roca%20madre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Roca de la base de un perfil de suelo cuya alteración ha dado origen a ese suelo. 1, fiche 24, Espagnol, - roca%20madre
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Hydrology and Hydrography
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- auger sampler
1, fiche 25, Anglais, auger%20sampler
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A screwlike boring tool designed for taking samples in soil, clay or other relatively unconsolidated near-surface material. 1, fiche 25, Anglais, - auger%20sampler
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Hydrologie et hydrographie
- Outillage (Mécanique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tarière de prélèvement
1, fiche 25, Français, tari%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sorte de vrille servant à prélever à faible profondeur des échantillons d'argile, de sols ou d'autres matériaux relativement meubles. 1, fiche 25, Français, - tari%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Hidrología e hidrografía
- Herramientas y equipo (Mecánica)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- barrena para toma de muestras
1, fiche 25, Espagnol, barrena%20para%20toma%20de%20muestras
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Herramienta perforadora en forma de tornillo diseñada para extraer muestras de arcillas, tierras u otros materiales relativamente poco consolidados y cercanos a la superficie. 1, fiche 25, Espagnol, - barrena%20para%20toma%20de%20muestras
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- adjacent water table
1, fiche 26, Anglais, adjacent%20water%20table
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Streams contribute recharge to the unconsolidated alluvial material during times when stream level is above the level of the adjacent water table. 2, fiche 26, Anglais, - adjacent%20water%20table
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nappe adjacente
1, fiche 26, Français, nappe%20adjacente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les «nappes adjacentes» [...] sont des nappes situées côte à côte et séparées par une zone de drainage commune vers laquelle se dirigent les filets liquides des deux nappes. Il est à remarquer que dans cette zone de drainage, l'eau se trouve à une profondeur plus grande sous le sol. Mais le débit y est nécessairement plus élevé. 1, fiche 26, Français, - nappe%20adjacente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sediment
1, fiche 27, Anglais, sediment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- sed 2, fiche 27, Anglais, sed
correct, voir observation
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Solid fragmental material that originates from weathering of rocks and is transported or deposited by air, water, or ice, or that accumulates by other natural agents, such as chemical precipitation from solution or secretion by organisms, and that forms in layers on the Earth's surface at ordinary temperatures in a loose, unconsolidated form; e. g. sand, gravel, silt, mud, till, loess, alluvium. 3, fiche 27, Anglais, - sediment
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking, sediments can be divided into two great groups, allochthonous deposits and autochthonous deposits. The allochthonous deposits are those which were transported into the environment in which they are deposited. ... The autochthonous sediments are those which form within the environment in which they are deposited. 4, fiche 27, Anglais, - sediment
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sed: ... abbreviation ... used in drilling reports. 2, fiche 27, Anglais, - sediment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sédiment
1, fiche 27, Français, s%C3%A9diment
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par la réunion de particules plus ou moins grosses ou de matières précipitées ayant, séparément, subi un certain transport. 2, fiche 27, Français, - s%C3%A9diment
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux des sédiments peuvent, par exemple provenir de l'érosion de roches antérieures, ou résulter d'une activité organique (accumulation de coquilles...). 2, fiche 27, Français, - s%C3%A9diment
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Après un dépôt, un sédiment subit une diagenèse et devient roche sédimentaire. 2, fiche 27, Français, - s%C3%A9diment
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- sedimento
1, fiche 27, Espagnol, sedimento
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Material transportado por el agua desde su lugar de origen al de depósito. En los cursos de agua, son los materiales aluviales llevados en suspensión o como arrastre de fondo. 2, fiche 27, Espagnol, - sedimento
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bar
1, fiche 28, Anglais, bar
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ridge or succession of ridges which may obstruct water navigation. 1, fiche 28, Anglais, - bar
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Irvings Bar, P.E.I. 1, fiche 28, Anglais, - bar
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Composed of sand, gravel, or other unconsolidated material. May be offshore, across a river mouth, or in a river. Widely used. 1, fiche 28, Anglais, - bar
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bar: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 28, Anglais, - bar
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- barre
1, fiche 28, Français, barre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation. 1, fiche 28, Français, - barre
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Barre au Chat, N.-É. 1, fiche 28, Français, - barre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l'embouchure d'un cours d'eau, à l'entrée d'un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É. 1, fiche 28, Français, - barre
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 28, Français, - barre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- beach
1, fiche 29, Anglais, beach
correct, nom, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Gently sloping shore of unconsolidated material along the margins of a sea, lake, or river. 1, fiche 29, Anglais, - beach
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cavendish Beach, P.E.I. 1, fiche 29, Anglais, - beach
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 29, Anglais, - beach
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
beach: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 29, Anglais, - beach
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grève
1, fiche 29, Français, gr%C3%A8ve
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Portion dégagée d'un rivage, de faible pente, constituée de galets ou de matériaux grossiers. 1, fiche 29, Français, - gr%C3%A8ve
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Grève de la Baleine, Québec. 1, fiche 29, Français, - gr%C3%A8ve
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La grève est habituellement constituée de matériaux plus grossiers que ceux de la plage. Les pêcheurs de T.-N. emploient, en français, «grave» pour désigner le rivage de la mer, couvert de gros cailloux sur lesquels ils font sécher la morue. En Gaspésie comme au N.-B., le terme «grave» appartient aussi au langage des pêcheurs. Attesté au Québec. 1, fiche 29, Français, - gr%C3%A8ve
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
grève : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 29, Français, - gr%C3%A8ve
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cliff
1, fiche 30, Anglais, cliff
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- face 1, fiche 30, Anglais, face
correct, nom, uniformisé
- palisade 1, fiche 30, Anglais, palisade
correct, uniformisé
- profile 1, fiche 30, Anglais, profile
correct, uniformisé
- drop 1, fiche 30, Anglais, drop
correct, nom, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
High steep face of rock and/or unconsolidated material. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bald Cliff, N.S. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Ministers Face, N.B. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
Pijitawabik Palisades, Ont. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 4 CONT
Duke’s Profile, Ont. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 5 CONT
Upper Drop, Nfld. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cliff: Used for sea cliffs, mountain cliffs, and river banks. Widely used. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
face: Rare; used in N.B. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
palisade: Rare; used in Ont., and Alta. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
profile: Rare; used in Ont. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
drop: Uncommon; used in Nfld. 1, fiche 30, Anglais, - cliff
Record number: 30, Textual support number: 6 OBS
cliff; face; palisade; profile; drop: terms validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 30, Anglais, - cliff
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- falaise
1, fiche 30, Français, falaise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Abrupt souvent situé près de la mer. 1, fiche 30, Français, - falaise
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Grande Falaise, N.-É. 1, fiche 30, Français, - falaise
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et en N.-É. 1, fiche 30, Français, - falaise
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
falaise : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 30, Français, - falaise
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spit
1, fiche 31, Anglais, spit
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tongue 1, fiche 31, Anglais, tongue
correct, uniformisé
- spindle 1, fiche 31, Anglais, spindle
correct, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water. 1, fiche 31, Anglais, - spit
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Boughton Spit, P.E.I. 1, fiche 31, Anglais, - spit
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Ripple Tongue, B.C. 1, fiche 31, Anglais, - spit
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Johns Island Spindle, N.S. 1, fiche 31, Anglais, - spit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
spit: Deposition feature; subject to modification by water action. Widely used. 1, fiche 31, Anglais, - spit
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
tongue: Rare; used in B.C. 1, fiche 31, Anglais, - spit
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
spindle: Rare; used in N.S. 1, fiche 31, Anglais, - spit
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
spit; tongue; spindle: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 31, Anglais, - spit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 31, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Langue de sable longue et étroite qui s'avance dans l'eau à partir de la côte. 1, fiche 31, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Flèche du Nord-Ouest, Qué. 1, fiche 31, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s'y installe, et présente alors moins de danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d'un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d'eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Attesté au Qué. 1, fiche 31, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
flèche : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 31, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 32, Anglais, shoal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 1, fiche 32, Anglais, - shoal
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 1, fiche 32, Anglais, - shoal
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Churchill Shoals, N.W.T. 1, fiche 32, Anglais, - shoal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 1, fiche 32, Anglais, - shoal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 32, Anglais, - shoal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- basse
1, fiche 32, Français, basse
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Élévation isolée du fond de la mer, formée de matériaux meubles et constituant un danger pour la navigation. 1, fiche 32, Français, - basse
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Basse du Bélier. 1, fiche 32, Français, - basse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine; terme d'origine celte. 1, fiche 32, Français, - basse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 32, Français, - basse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- moraine
1, fiche 33, Anglais, moraine
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Long, narrow, steep-sided ridge of unconsolidated material. 1, fiche 33, Anglais, - moraine
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Steep Rock Moraine, Ontario. 1, fiche 33, Anglais, - moraine
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rare in officially named examples; used in Ontario. 1, fiche 33, Anglais, - moraine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 33, Anglais, - moraine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- moraine
1, fiche 33, Français, moraine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, fiche 33, Français, - moraine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 33, Français, - moraine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-01-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- beach
1, fiche 34, Anglais, beach
correct, nom, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- broad 1, fiche 34, Anglais, broad
correct, nom, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Gently sloping shore of unconsolidated material along the margins of a sea, lake, or river. 1, fiche 34, Anglais, - beach
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Cavendish Beach, P.E.I. 1, fiche 34, Anglais, - beach
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Broad of the Island, Nfld. 1, fiche 34, Anglais, - beach
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
beach: Widely used. 1, fiche 34, Anglais, - beach
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
broad: Rare; used in Nfld. 1, fiche 34, Anglais, - beach
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
beach; broad: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 34, Anglais, - beach
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plage
1, fiche 34, Français, plage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Portion dégagée d'un rivage, de faible pente, constituée de sable ou de galets. 1, fiche 34, Français, - plage
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Plage à l'Abattis, Québec. 1, fiche 34, Français, - plage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La plage est habituellement constituée de matériaux plus fins que ceux de la grève. Attesté au Québec et au N.-B. 1, fiche 34, Français, - plage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
plage : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 34, Français, - plage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-10-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- well-graded soil
1, fiche 35, Anglais, well%2Dgraded%20soil
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A coarse-grained unconsolidated material with a continuous distribution of grain sizes from the coarsest to the finest components in such proportions that the successively smaller grains just fill the spaces between the larger grains. 2, fiche 35, Anglais, - well%2Dgraded%20soil
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
A soil in which the particle-size distribution extends evenly over a wide range of sizes. 3, fiche 35, Anglais, - well%2Dgraded%20soil
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sol bien gradué
1, fiche 35, Français, sol%20bien%20gradu%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- sol bien calibré 2, fiche 35, Français, sol%20bien%20calibr%C3%A9
nom masculin
- sol à granulométrie continue 3, fiche 35, Français, sol%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20continue
proposition, voir observation, nom masculin
- sol à granulométrie continue régulière 3, fiche 35, Français, sol%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20continue%20r%C3%A9guli%C3%A8re
proposition, voir observation, nom masculin
- sol à granularité continue 3, fiche 35, Français, sol%20%C3%A0%20granularit%C3%A9%20continue
proposition, voir observation, nom masculin
- sol à granularité continue régulière 3, fiche 35, Français, sol%20%C3%A0%20granularit%C3%A9%20continue%20r%C3%A9guli%C3%A8re
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Seuls les sables à granulométrie serrée ne sont pas susceptibles [...] d'être compactés au pneumatique. L'épaisseur des couches compactées va dépendre de la pression de gonflage des pneumatiques et peut atteindre 30 cm dans le cas de sols sablo-graveleux bien gradués. 1, fiche 35, Français, - sol%20bien%20gradu%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Granulométrie continue : Granulométrie d'un sol dont les fractions de tailles consécutives sont toutes représentées. Antonymes : Granulométrie discontinue, mal graduée. 4, fiche 35, Français, - sol%20bien%20gradu%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Suivant la forme de la courbe granulométrique, on parle de granularité continue ou discontinue [...], régulière ou uniforme [...] 5, fiche 35, Français, - sol%20bien%20gradu%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Plusieurs cas peuvent se présenter : [...] la granulométrie du sol est continue; [...] sols peu compacts à granulométrie discontinue [...] 6, fiche 35, Français, - sol%20bien%20gradu%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-07-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Deep Drilling (Mines)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- California method of boring 1, fiche 36, Anglais, California%20method%20of%20boring
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- stove pipe method 1, fiche 36, Anglais, stove%20pipe%20method
- mud scow method 1, fiche 36, Anglais, mud%20scow%20method
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A method of drilling wells, developed in California, and used chiefly for deep wells in unconsolidated material. The method involves the use of California rig, percussion tool, mud scow and hydraulic jacks. 1, fiche 36, Anglais, - California%20method%20of%20boring
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sondage profond (Mines)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- méthode californienne de forage à percussion
1, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20californienne%20de%20forage%20%C3%A0%20percussion
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Une méthode de forage de puits mise au point en Californie et employée surtout pour des puits profonds dans des roches meubles. La méthode implique l'emploi du chevalement californien, d'un outil à percussion, d'une soupape à clapet et de vérins hydrauliques. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9thode%20californienne%20de%20forage%20%C3%A0%20percussion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1980-06-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- terric layer 1, fiche 37, Anglais, terric%20layer
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An unconsolidated mineral substratum underlying organic soil material. 1, fiche 37, Anglais, - terric%20layer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 37, La vedette principale, Français
- couche terrique 1, fiche 37, Français, couche%20terrique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Substrat minéral non consolidé sous-jacent à des matériaux organiques du sol. 1, fiche 37, Français, - couche%20terrique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1978-05-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- preconsolidation pressure
1, fiche 38, Anglais, preconsolidation%20pressure
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The maximum pressure that produced consolidation exerted on unconsolidated sediment by overlying material; the overburden may have been removed later by erosion, but the consolidation remained. 2, fiche 38, Anglais, - preconsolidation%20pressure
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pression de préconsolidation 1, fiche 38, Français, pression%20de%20pr%C3%A9consolidation
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La pression maximum qui a produit une consolidation lorsque exercée par les matériaux de couverture sur un sédiment non consolidé; le terrain de recouvrement peut avoir été enlevé par une érosion subséquente, mais la consolidation s'est maintenue. 1, fiche 38, Français, - pression%20de%20pr%C3%A9consolidation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-12-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- residual material
1, fiche 39, Anglais, residual%20material
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Unconsolidated or partly weathered "parent material" of a soil, presumed to have developed in place(by weathering) from the consolidated rock on which it lies; it is the material from which soils are formed. 1, fiche 39, Anglais, - residual%20material
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- roche résiduelle
1, fiche 39, Français, roche%20r%C3%A9siduelle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) les roches résiduelles sont des roches qui se forment par évolution sur place de formations plus anciennes. (...) elles procèdent par départ de matière à partir des roches mères dont elles dérivent. 1, fiche 39, Français, - roche%20r%C3%A9siduelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


