TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCONSOLIDATED MATERIALS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landfill base
1, fiche 1, Anglais, landfill%20base
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To prepare the landfill base, unconsolidated materials are typically removed to a depth of at least 1 m, to the permafrost line, or to 1. 5 m above the seasonal high groundwater table, whichever is encountered first. 1, fiche 1, Anglais, - landfill%20base
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base du site d'enfouissement
1, fiche 1, Français, base%20du%20site%20d%27enfouissement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour préparer la base du site d'enfouissement, des matériaux non agglomérés sont habituellement retirés à une profondeur d'au moins 1 m, à la limite du pergélisol ou à 1,5 m au-dessus de la nappe phréatique élevée saisonnière selon ce qui est atteint en premier. 1, fiche 1, Français, - base%20du%20site%20d%27enfouissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blowout
1, fiche 2, Anglais, blowout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blowout basin 2, fiche 2, Anglais, blowout%20basin
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A deflationary basin or breach in a vegetated dune field or ridge produced when unconsolidated materials are exposed to the erosive forces of the wind. 3, fiche 2, Anglais, - blowout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caoudeyre
1, fiche 2, Français, caoudeyre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sillon de déflation éolienne creusé dans des dunes littorales à la faveur des lacunes du tapis végétal. 2, fiche 2, Français, - caoudeyre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cubeta de deflación
1, fiche 2, Espagnol, cubeta%20de%20deflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forma deprimida de origen eólico, cerrada en todo su contorno, generalmente de tamaño variable. 2, fiche 2, Espagnol, - cubeta%20de%20deflaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- melanization
1, fiche 3, Anglais, melanization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The darkening of light-colored mineral initial unconsolidated materials by admixture of organic matter. 1, fiche 3, Anglais, - melanization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mélanisation
1, fiche 3, Français, m%C3%A9lanisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Altération de la couleur du sol qui devient plus foncée suite à l'apport de matières organiques. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9lanisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surficial material
1, fiche 4, Anglais, surficial%20material
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Surficial materials are unconsolidated earth deposits of various origins. 2, fiche 4, Anglais, - surficial%20material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériau de surface
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riau%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- matériau superficiel 2, fiche 4, Français, mat%C3%A9riau%20superficiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux de surface sont des dépôts non consolidés d'origines diverses. 1, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20surface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- parent material
1, fiche 5, Anglais, parent%20material
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The unconsolidated and more or less chemically weathered mineral or organic matter from which the solum of a soil has developed by pedogenic processes. 2, fiche 5, Anglais, - parent%20material
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parent material, in soil science, means the underlying geological material(generally bedrock or a superficial or drift deposit) in which soil horizons form. Soils typically get a great deal of structure and minerals from their parent material. Parent materials are made up of consolidated or unconsolidated mineral material that has undergone some degree of physical or chemical weathering.... Parent material is classified by its last means of transport. So material that was transported to a location by glacier, then deposited elsewhere by streams, that material is classified as stream transported parent material, or fluvial parent material. Glacial till refers to material dragged with a moving ice sheet. Because it is not transported with liquid water, the material is not sorted by size. 3, fiche 5, Anglais, - parent%20material
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The rock from which soil is formed is called parent material. The main types are: eolian, glacial till, glacial outwash, alluvium, lacustrine parent material and residual parent material, or bedrock. Pedologist uses the following formula for understanding soil formation: s = f (cl, o, r, p, t, ...) where s - soil properties; cl - regional climate; o - potential biota, r - topography; p - parent material; t - time; ... - additional variables. 4, fiche 5, Anglais, - parent%20material
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Fluvial, shallow, stream transported parent material. 5, fiche 5, Anglais, - parent%20material
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Parent material depth. 6, fiche 5, Anglais, - parent%20material
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Soil parent material. 5, fiche 5, Anglais, - parent%20material
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériau parental
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20parental
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- matériau originel 2, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20originel
correct, nom masculin
- matériau d'origine 3, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matériau minéral ou organique non consolidé et ayant subi une altération chimique plus ou moins grande, qui, par un processus pédogénétique, a donné naissance au solum du sol. 4, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour décrire un sol, il faut d'abord en faire apparaître une coupe verticale - le profil [...] Les différences de couleur, de structure et de composition permettent de distinguer plusieurs couches principales, appelées horizons et désignées par des lettres majuscules, de haut en bas : A, B, C et R. «A» désigne l'horizon de surface foncé qui contient l'humus. Au-dessous de A se trouve un horizon B, essentiellement minéral, résultant de la transformation du matériau d'origine. Des minéraux ont été détruits; d'autres ont été créés. C'est le cas de certaines argiles et des hydroxydes de fer qui donnent à cet horizon une couleur brun-ocre. La surface du sol est souvent appauvrie en éléments fins, en fer et en calcium sous l'effet de l'infiltration des eaux de pluie, phénomène connu sous le nom de lessivage. «B», dit «horizon d'accumulation», reçoit les éléments lessivés de A. Il existe des sols sans horizon B. Enfin, «C» désigne le «matériau d'origine» à partir duquel se forme le sol et «R» la roche brute sous-jacente. Les horizons se laissent parfois diviser en sous-couches. 5, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Un sol est formé d'une fraction minérale issue des roches du sous-sol, d'humus et d'une multitude d'êtres vivants. Il provient le plus souvent de la dégradation de roches originelles dites matériau parental. Celles-ci subissent peu à peu et selon les conditions climatiques et biologiques des transformations plus ou moins profondes qui aboutissent à une couche de sol plus ou moins épaisse aux caractéristiques particulières. 6, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
On peut répartir en deux grandes catégories les facteurs qui déterminent la fréquence, l'étendue et le degré de salinisation des sols : - les facteurs à long terme, qui demeurent plus ou moins inchangés, comme : les matériaux originels dans les couches géologiques; la topographie du paysage; le drainage du sol; l'hydrologie des eaux souterraines; les conditions climatiques régionales à long terme. 7, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Modes de dépôt du matériau originel du sol. 8, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Matériau originel de faible épaisseur, mince. 5, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Couche de matériau originel; profondeur du matériau originel. 5, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hand auger
1, fiche 6, Anglais, hand%20auger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A screwlike tool much like a large carpenters’ bit or a short cylindrical container with cutting lips attached to a rod and operated by hand and used to bore shallow holes and obtain samples of soil and other relatively unconsolidated near-surface materials. 1, fiche 6, Anglais, - hand%20auger
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tarière à main
1, fiche 6, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les tarières simples comprennent des matériels de taille et de performance très variées. Il existe des tarières légères portatives (tarière à main, ou petite mototarière) et du matériel plus lourd (tarière montée sur camion ou chenille). 2, fiche 6, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20main
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tarière : Instrument qui sert à faire des forages, des sondages dans le sol. 3, fiche 6, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20main
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- auger
1, fiche 7, Anglais, auger
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A screw-like boring tool resembling the conventional carpenter's auger bit but much larger, usually operated by hand and designed for use in clay, soil, and other relatively unconsolidated near-surface materials, especially for such purposes as testing for ore minerals or drilling for oil or water, or taking any hard-rock sample below soil or alluvial cover. 2, fiche 7, Anglais, - auger
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Any of various augerlike tools designed ... for boring into soil and used especially for such purposes as prospecting, drilling for oil or water, and digging postholes. 3, fiche 7, Anglais, - auger
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tarière
1, fiche 7, Français, tari%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à faire des forages dans le sol. 2, fiche 7, Français, - tari%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Des tarières ou des mèches, de formes quelquefois très compliquées [...], permettent de désagréger le terrain et de remonter ses détritus jusqu'à la surface du sol. 3, fiche 7, Français, - tari%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- taladro
1, fiche 7, Espagnol, taladro
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Instrumento de] perforación para sacar muestras del suelo, de depósitos superficiales o de madera. 2, fiche 7, Espagnol, - taladro
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bay St. Lawrence
1, fiche 8, Anglais, Bay%20St%2E%20Lawrence
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Bay St. Lawrence. Unconsolidated materials on the northeastern end of Cape Breton Island form a seacliff up to 150 feet high and comprise stratified sediments with some organic materials, between stony till-like layer. 3, fiche 8, Anglais, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- baie St-Laurent
1, fiche 8, Français, baie%20St%2DLaurent
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 8, Français, - baie%20St%2DLaurent
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 8, Français, - baie%20St%2DLaurent
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Baie St-Laurent. Des matériaux meubles à l'extrémité nord-est de l'île du Cap-Breton forment une falaise de 150 pieds de sédiments stratifiés qui renferment quelques matières organiques entre des couches pierreuses à apparence de till. 3, fiche 8, Français, - baie%20St%2DLaurent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fraser Lowland
1, fiche 9, Anglais, Fraser%20Lowland
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Fraser%20Lowland
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fraser Lowland adjoining Fraser River is composed largely of unconsolidated materials with some hard bedrock forming rolling hills up to 1, 000 feet elevation. 3, fiche 9, Anglais, - Fraser%20Lowland
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Located in the Coastal Lowlands. 4, fiche 9, Anglais, - Fraser%20Lowland
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- basses-terres du Fraser
1, fiche 9, Français, basses%2Dterres%20du%20Fraser
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Basses-Terres du Fraser 2, fiche 9, Français, Basses%2DTerres%20du%20Fraser
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 9, Français, - basses%2Dterres%20du%20Fraser
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 9, Français, - basses%2Dterres%20du%20Fraser
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 9, Français, - basses%2Dterres%20du%20Fraser
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Les basses-terres du Fraser, le long du fleuve Fraser, sont constituées en grande partie de matériaux non consolidés, avec quelques parties de roches dures du socle et forment des collines ondulées atteignant jusqu'à 1,000 pieds d'altitude. 4, fiche 9, Français, - basses%2Dterres%20du%20Fraser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- residual material 1, fiche 10, Anglais, residual%20material
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Unconsolidated and partly weathered mineral materials formed by the disintegration of consolidated rock in place. 1, fiche 10, Anglais, - residual%20material
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- matériau résiduel 1, fiche 10, Français, mat%C3%A9riau%20r%C3%A9siduel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Substances minérales non consolidées et partiellement altérées, issues de la désintégration sur place de la roche consolidée. 1, fiche 10, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9siduel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


