TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCORRECTED MISSTATEMENTS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rollover method
1, fiche 1, Anglais, rollover%20method
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A method that] quantifies a misstatement based on the amount of the error originating in the current-year income statement ... 2, fiche 1, Anglais, - rollover%20method
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This method considers that differences not corrected in the period in which they arise may be offset to the SUM [summary of uncorrected misstatements] of a subsequent period. 2, fiche 1, Anglais, - rollover%20method
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- roll-over method
- roll over method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode du roulement
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20du%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant de quantifier une anomalie à partir du montant de l'erreur venant de l'état des résultats de l'exercice [...] 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20du%20roulement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, les différences non corrigées pendant l'exercice au cours duquel elles se produisent peuvent être compensées par le SANC [sommaire des anomalies non corrigées] d'un exercice ultérieur. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20du%20roulement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- iron-curtain method
1, fiche 2, Anglais, iron%2Dcurtain%20method
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- iron curtain method 2, fiche 2, Anglais, iron%20curtain%20method
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A method that] quantifies a misstatement based on the effects of correcting the misstatement or misstatements that have accumulated in the balance sheet at the end of the current year. 3, fiche 2, Anglais, - iron%2Dcurtain%20method
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This method considers it inappropriate to offset any amounts from the prior periods’ [summary of uncorrected misstatements]. 3, fiche 2, Anglais, - iron%2Dcurtain%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode du rideau de fer
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20du%20rideau%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant de quantifier une anomalie en se basant sur les effets d'une correction [de l'anomalie] ou [des] anomalies qui se sont accumulées au bilan à la fin de l'exercice. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20du%20rideau%20de%20fer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, il est inapproprié de compenser tout montant du [sommaire des anomalies non corrigées] des exercices antérieurs. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20du%20rideau%20de%20fer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- materiality
1, fiche 3, Anglais, materiality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Financial reporting frameworks often discuss the concept of materiality in the context of the preparation and presentation of financial statements by preparers. The concept of materiality is also applied by the [chartered professional accountant] both in planning and performing an assurance engagement and in evaluating the effect of identified misstatements on the engagement and of uncorrected misstatements, if any, on the financial statements. 2, fiche 3, Anglais, - materiality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractère significatif
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8re%20significatif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- importance relative 2, fiche 3, Français, importance%20relative
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les référentiels d'information financière traitent souvent du concept de caractère significatif [...] dans le contexte de la préparation et de la présentation des états financiers par les préparateurs. Le [comptable professionnel agréé] applique également le concept de caractère significatif aux fins tant de la planification et de la réalisation d'une mission de certification que de l'évaluation de l'incidence des anomalies détectées sur la mission et de l'incidence des anomalies non corrigées, le cas échéant, sur les états financiers. 3, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20significatif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
importance relative : Le terme «importance relative» a été en usage dans les normes d'audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «caractère significatif». 4, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20significatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- materialidad
1, fiche 3, Espagnol, materialidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- importancia relativa 2, fiche 3, Espagnol, importancia%20relativa
correct, nom féminin
- importancia 3, fiche 3, Espagnol, importancia
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La cualidad de ser lo bastante grande para influir en las decisiones. Es un concepto que se emplea en contabilidad. 4, fiche 3, Espagnol, - materialidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- performance materiality
1, fiche 4, Anglais, performance%20materiality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the amount or amounts set by an auditor at less than materiality for the financial statements as a whole to reduce to an appropriately low level the probability that the aggregate of uncorrected and undetected misstatements exceeds materiality for the financial statements as a whole. 2, fiche 4, Anglais, - performance%20materiality
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The auditor would determine performance materiality for purposes of assessing the risks of material misstatement and determining the nature, timing and extent of further audit procedures. 2, fiche 4, Anglais, - performance%20materiality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour les travaux
1, fiche 4, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Montant ou montants que l'auditeur établit en deçà du seuil de signification pour les états financiers pris dans leur ensemble, afin de ramener à un niveau suffisamment faible la probabilité que le total des anomalies non corrigées et non détectées excède le seuil de signification pour les états financiers pris dans leur ensemble. 2, fiche 4, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


