TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCUT [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terry loop
1, fiche 1, Anglais, terry%20loop
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- plush loop 1, fiche 1, Anglais, plush%20loop
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An elongated, uncut sinker loop... that protrudes from the technical reverse side of a plated weft-knitted fabric and that has been obtained by the difference in the lengths of two threads of the same sinker loop. 1, fiche 1, Anglais, - terry%20loop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terry loop; plush loop: designations and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - terry%20loop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouclette
1, fiche 1, Français, bouclette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entre-mailles allongé [...] qui fait saillie à l'envers technique d'un tricot à mailles cueillies vanisé et qui est obtenu par la différence de longueur entre deux fils d'un même entre-mailles. 1, fiche 1, Français, - bouclette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bouclette : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - bouclette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- upholstery velvet
1, fiche 2, Anglais, upholstery%20velvet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A velvet-type fabric with either cut or uncut pile [that is] used for drapes and upholstery [and that is] heavy, wide [and] made plain or patterned. 1, fiche 2, Anglais, - upholstery%20velvet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- velours d'ameublement
1, fiche 2, Français, velours%20d%27ameublement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, contrairement à autrefois, il existe une multitude de fibres synthétiques (viscose, polyester) à partir desquelles on fabrique du velours d'ameublement. Elles sont souvent mélangées aux matières naturelles pour attribuer aux velours de nouvelles caractéristiques : prix raisonnable, facilité d'usage, lustre particulier, originalité esthétique ... 2, fiche 2, Français, - velours%20d%27ameublement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- operational equipment
1, fiche 3, Anglais, operational%20equipment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hair and beard shall remain uncut, provided that the operational mission and safety is not jeopardized when it is required that the member wear occupational and operational equipment such as gas masks, oxygen masks, combat/vehicle/flying helmets, hard hats, scuba masks, etc. 1, fiche 3, Anglais, - operational%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement opérationnel
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériel opérationnel 1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les limites ainsi prescrites, la manière personnelle de se coiffer, y compris le port de la moustache, de la barbe et des tresses, doit être modifiée afin de permettre l'utilisation du matériel opérationnel ou professionnel tel que masque à gaz, à oxygène ou de plongée, casque de sécurité, de combat ou d'aviateur, etc., lorsque la sécurité du militaire ou la mission de celui-ci est en jeu. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20op%C3%A9rationnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous strand mat
1, fiche 4, Anglais, continuous%20strand%20mat
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mat formed of uncut strands, without intentional orientation, and held together by a binder. 2, fiche 4, Anglais, - continuous%20strand%20mat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
continuous strand mat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - continuous%20strand%20mat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mat à fils continus
1, fiche 4, Français, mat%20%C3%A0%20fils%20continus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mat constitué de fils de base non coupés, sans orientation intentionnelle, et maintenus ensemble par un liant. 2, fiche 4, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20continus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mat à fils continus : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20continus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fieltro de cordones continuos
1, fiche 4, Espagnol, fieltro%20de%20cordones%20continuos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fieltro formado por cordones no cortados, sin orientación intencional, que se mantienen juntos mediante un agente ligante. 1, fiche 4, Espagnol, - fieltro%20de%20cordones%20continuos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vidrio textil. 1, fiche 4, Espagnol, - fieltro%20de%20cordones%20continuos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mat
1, fiche 5, Anglais, mat
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A product made of filaments, staple fibres or strands, cut or uncut, oriented or not, held together in the form of a sheet. 2, fiche 5, Anglais, - mat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - mat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mat
1, fiche 5, Français, mat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit constitué de filaments, de fibres discontinues ou de fils de base, coupés ou non, orientés ou non, et maintenus ensemble sous forme de nappe. 2, fiche 5, Français, - mat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mat : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - mat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fieltro
1, fiche 5, Espagnol, fieltro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Producto hecho de filamentos, fibras o hebras, cortados o no, orientados o no, que se mantienen juntos en forma de lámina. 1, fiche 5, Espagnol, - fieltro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Protective Clothing
- The Eye
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- geometric centre
1, fiche 6, Anglais, geometric%20centre
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The point of intersection of the diagonals of the smallest rectangle with horizontal and vertical sides that can be drawn around the uncut ocular. 1, fiche 6, Anglais, - geometric%20centre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
geometric centre: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 6, Anglais, - geometric%20centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- geometric center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Vêtements de protection
- Oeil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre géométrique
1, fiche 6, Français, centre%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point d'intersection des diagonales du plus petit rectangle dont les côtés horizontaux et verticaux peuvent être tracés autour de l'oculaire non détouré. 1, fiche 6, Français, - centre%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
centre géométrique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 6, Français, - centre%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Centre géométrique d'oculaire. 1, fiche 6, Français, - centre%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standing timber
1, fiche 7, Anglais, standing%20timber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stumpage 2, fiche 7, Anglais, stumpage
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The merchantable timber that is uncut. 3, fiche 7, Anglais, - standing%20timber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bois sur pied
1, fiche 7, Français, bois%20sur%20pied
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bois debout 2, fiche 7, Français, bois%20debout
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matière ligneuse non coupée et récoltable. 3, fiche 7, Français, - bois%20sur%20pied
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternate clear-strip system
1, fiche 8, Anglais, alternate%20clear%2Dstrip%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A shelterwood system with clear cutting in strips alternating with uncut strips, generally with artificial regeneration : when the young crop on the former is established, the latter are clear-cut and regenerated, often artificially; the young crop is even-aged on each set of strips. 2, fiche 8, Anglais, - alternate%20clear%2Dstrip%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de coupes par bandes alternées
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20coupes%20par%20bandes%20altern%C3%A9es
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système de coupes rases par bandes alternées 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20coupes%20rases%20par%20bandes%20altern%C3%A9es
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sistema de corta por fajas alternas
1, fiche 8, Espagnol, sistema%20de%20corta%20por%20fajas%20alternas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Management
- Forestry Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disturbance mosaic
1, fiche 9, Anglais, disturbance%20mosaic
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The landscape level, spatial pattern of disturbance. 2, fiche 9, Anglais, - disturbance%20mosaic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The mosaic includes not only areas that have actually been cut, but also inclusions of uncut forest(insular residual), peninsular residual patches, other cuts in close proximity, and forest separating cuts. 2, fiche 9, Anglais, - disturbance%20mosaic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- organisation des perturbations
1, fiche 9, Français, organisation%20des%20perturbations
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Répartition des perturbations à l'échelle du paysage. 2, fiche 9, Français, - organisation%20des%20perturbations
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'organisation comporte non seulement des aires de récolte, mais aussi des portions de forêt non récoltée (îlot résiduel), [des] groupes isolés résiduels, d'autres parcelles de récolte à proximité et des séparateurs de parcelles de récolte. 2, fiche 9, Français, - organisation%20des%20perturbations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Explotación forestal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- patrón de perturbaciones
1, fiche 9, Espagnol, patr%C3%B3n%20de%20perturbaciones
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia, intensidad y extensión de las perturbaciones [en un paisaje]. 2, fiche 9, Espagnol, - patr%C3%B3n%20de%20perturbaciones
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- velvet
1, fiche 10, Anglais, velvet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fabric of silk, nylon, acetate, rayon, etc., sometimes having a cotton backing, with a thick, soft pile formed of loops of the warp thread either cut at the outer end or left uncut. 2, fiche 10, Anglais, - velvet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 10, La vedette principale, Français
- velours
1, fiche 10, Français, velours
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de coton, laine, soie, etc. qui présente généralement à l'envers une surface mate et lisse, à l'endroit une surface lustrée et moelleuse, formée de poils courts, dressés, serrés. 2, fiche 10, Français, - velours
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- terciopelo
1, fiche 10, Espagnol, terciopelo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 11, Anglais, cut
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The style or form in which a gem has been fashioned; as brilliant cut, emerald cut. 2, fiche 11, Anglais, - cut
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[A cut gem is] opposed to an uncut or rough gem. 3, fiche 11, Anglais, - cut
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taille
1, fiche 11, Français, taille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Divers types de taille et de forme. Il n'existe pas de classification systématique et universelle des différentes tailles. On peut, toutefois distinguer, parmi les tailles brillant et les tailles fantaisie, trois groupes : la taille à facettes, la taille [à degrés] et la taille mixte. 2, fiche 11, Français, - taille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- talla
1, fiche 11, Espagnol, talla
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Labra de las piedras preciosas para eliminar sus partes defectuosas y darles formas regulares, atrayentes o propias para realzar su brillo. 1, fiche 11, Espagnol, - talla
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- precious and ornamental gemstones
1, fiche 12, Anglais, precious%20and%20ornamental%20gemstones
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ornamental gemstones 2, fiche 12, Anglais, ornamental%20gemstones
pluriel
- ornamental stones 3, fiche 12, Anglais, ornamental%20stones
pluriel
- precious stones 4, fiche 12, Anglais, precious%20stones
pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... minerals and rocks of extraordinary beauty that may be valuable as a cut stone, an uncut stone, or a polished slab or cabochon... 3, fiche 12, Anglais, - precious%20and%20ornamental%20gemstones
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pierreries
1, fiche 12, Français, pierreries
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pierres fines et précieuses travaillées et utilisées comme ornement. 2, fiche 12, Français, - pierreries
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ciselé velvet
1, fiche 13, Anglais, cisel%C3%A9%20velvet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A velvet with a pattern formed by contrast in cut and uncut loops. 1, fiche 13, Anglais, - cisel%C3%A9%20velvet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 13, La vedette principale, Français
- velours ciselé
1, fiche 13, Français, velours%20cisel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Velours à fleurs ou à ramages obtenu en combinant des armures de velours coupé et de velours bouclé. 1, fiche 13, Français, - velours%20cisel%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le velours ciselé [...] est un velours façonné composé de velours frisé (boucles) et de velours coupé (touffes de poils) [...] deux sortes de velours [qui] sont de hauteur différentes, le velours coupé étant plus haut que le velours frisé. 2, fiche 13, Français, - velours%20cisel%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Genoa velvet
1, fiche 14, Anglais, Genoa%20velvet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A figured furnishing velvet of fine quality, with a satin ground and a multi-coloured pile. 2, fiche 14, Anglais, - Genoa%20velvet
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The chairs were covered with crimson Genoa velvet enriched with gilt metal Tudor studs ... 3, fiche 14, Anglais, - Genoa%20velvet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The pile may be cut or partly uncut. 2, fiche 14, Anglais, - Genoa%20velvet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 14, La vedette principale, Français
- velours de Gênes
1, fiche 14, Français, velours%20de%20G%C3%AAnes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Très beau velours ancien, qui associe le velours coupé au velours épinglé, créant ainsi dessins et motifs. 2, fiche 14, Français, - velours%20de%20G%C3%AAnes
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cette étoffe noble [le velours], qui a accompagné à travers les siècles l'ameublement de luxe, connait ses plus belles réussites avec les velours de soie, les velours de Gênes ou le velours d'Utrecht (en poils de mohair frappé). 3, fiche 14, Français, - velours%20de%20G%C3%AAnes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Le velours de Gênes] est maintenant employé en ameublement. 2, fiche 14, Français, - velours%20de%20G%C3%AAnes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- looped pile carpet
1, fiche 15, Anglais, looped%20pile%20carpet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- loop pile carpet 2, fiche 15, Anglais, loop%20pile%20carpet
correct
- round wire pile capet 3, fiche 15, Anglais, round%20wire%20pile%20capet
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A carpet] having a pile surface consisting of uncut loops... 3, fiche 15, Anglais, - looped%20pile%20carpet
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pulled loops occur only in the primary backing of the carpet ... 1, fiche 15, Anglais, - looped%20pile%20carpet
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tapis à velours bouclé
1, fiche 15, Français, tapis%20%C3%A0%20velours%20boucl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tapis de velours bouclé 2, fiche 15, Français, tapis%20de%20velours%20boucl%C3%A9
correct, nom masculin
- tapis à verges circulaires 1, fiche 15, Français, tapis%20%C3%A0%20verges%20circulaires
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] tapis-moquette tissé aux fils de velours non coupés. 1, fiche 15, Français, - tapis%20%C3%A0%20velours%20boucl%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Brussels carpet
1, fiche 16, Anglais, Brussels%20carpet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] type of carpet [with] a texture that is a low, looped or uncut pile that gives the appearance of needlepoint. 1, fiche 16, Anglais, - Brussels%20carpet
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Wire-tapestry looms, e.g. for weaving velvet or Brussels or Wilton carpets, the pile being formed over weftwise wires ... 2, fiche 16, Anglais, - Brussels%20carpet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Named after the city of Brussels Belgium. 1, fiche 16, Anglais, - Brussels%20carpet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- moquette de Bruxelles
1, fiche 16, Français, moquette%20de%20Bruxelles
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Métiers à fers pour tapisserie, p. ex. pour le tissage des tapis velours, moquette de Bruxelles ou Wilton, le poil étant formé à l'aide de fers par effet trame [...]. 1, fiche 16, Français, - moquette%20de%20Bruxelles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-05-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- insular residual
1, fiche 17, Anglais, insular%20residual
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[An] inclusion... of uncut forest... 1, fiche 17, Anglais, - insular%20residual
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- îlot résiduel
1, fiche 17, Français, %C3%AElot%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Portion] de forêt non récoltée [...] 1, fiche 17, Français, - %C3%AElot%20r%C3%A9siduel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stumpage
1, fiche 18, Anglais, stumpage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stumpage value 2, fiche 18, Anglais, stumpage%20value
correct
- stumpage rate 3, fiche 18, Anglais, stumpage%20rate
correct
- stumpage price 4, fiche 18, Anglais, stumpage%20price
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The value of timber as it stands uncut, in terms of an amount per cubic unit. 2, fiche 18, Anglais, - stumpage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- valeur du bois sur pied
1, fiche 18, Français, valeur%20du%20bois%20sur%20pied
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- valeur des bois sur pied 2, fiche 18, Français, valeur%20des%20bois%20sur%20pied
correct, nom féminin
- valeur marchande du bois sur pied 3, fiche 18, Français, valeur%20marchande%20du%20bois%20sur%20pied
nom féminin
- prix du bois sur pied 2, fiche 18, Français, prix%20du%20bois%20sur%20pied
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valeur pécuniaire des bois sur pied. 3, fiche 18, Français, - valeur%20du%20bois%20sur%20pied
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
- Sistema tributario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- valor de la madera en pie
1, fiche 18, Espagnol, valor%20de%20la%20madera%20en%20pie
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- precio por pie 2, fiche 18, Espagnol, precio%20por%20pie
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bradel binding
1, fiche 19, Anglais, bradel%20binding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- German case binding 2, fiche 19, Anglais, German%20case%20binding
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A style of temporary binding with uncut edges, the top sometimes gilded, and a spine of linen or leather. 3, fiche 19, Anglais, - bradel%20binding
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The style was originated in Germany by Alexis Pierre Bradel, also known as Bradel l’aîné, and also as Bradel-Derome, son-in-law and successor to Nicholas-Denis Derôme. The style was taken to France sometime between 1772 and 1809. Bradel bindings generally have split boards into which are attached the extensions of the spine lining cloth: In France the style was known as "Cartonnage à la Bradel" ... 4, fiche 19, Anglais, - bradel%20binding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bradel
1, fiche 19, Français, bradel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- reliure à la Bradel 2, fiche 19, Français, reliure%20%C3%A0%20la%20Bradel
correct, nom féminin
- reliure à la bradel 1, fiche 19, Français, reliure%20%C3%A0%20la%20bradel
correct, nom féminin
- cartonnage à la Bradel 2, fiche 19, Français, cartonnage%20%C3%A0%20la%20Bradel
correct, nom masculin
- cartonnage à la bradel 1, fiche 19, Français, cartonnage%20%C3%A0%20la%20bradel
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Reliure légère, dans laquelle le bloc des cahiers cousus est emboîté dans une couverture cartonnée. 3, fiche 19, Français, - bradel
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On appelle reliure ou cartonnage à la Bradel, du nom du relieur qui l'a mise à la mode, une variété de reliure à dos brisé, où la tranche du livre n'est pas rognée et dont le dos et les cartons ne sont couverts que de papier. 2, fiche 19, Français, - bradel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- precision cut/un-cut carpet 1, fiche 20, Anglais, precision%20cut%2Fun%2Dcut%20carpet
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- precision cut and uncut carpet 2, fiche 20, Anglais, precision%20cut%20and%20uncut%20carpet
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Woven 100% solution dyed polypropylene, this precision cut and uncut carpet works great for hospitality sleeping rooms. 2, fiche 20, Anglais, - precision%20cut%2Fun%2Dcut%20carpet
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- precision cut & un-cut carpet
- precision cut/uncut carpet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tapis coupé/non-coupé de précision
1, fiche 20, Français, tapis%20coup%C3%A9%2Fnon%2Dcoup%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Nous offrons un vaste éventail de modèles de tapis dans une variété de motifs et de couleurs. Notre gamme de produits inclut des tapis bouclés uniformes, tapis bouclés à volutes, berbères, sisals, de Saxe, tapis texturés à poil coupé, tapis coupés/non-coupés de précision [...] 1, fiche 20, Français, - tapis%20coup%C3%A9%2Fnon%2Dcoup%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- tapis coupé et non coupé de précision
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cut-make-trim
1, fiche 21, Anglais, cut%2Dmake%2Dtrim
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cut,make and trim 2, fiche 21, Anglais, cut%2Cmake%20and%20trim
correct
- CMT 2, fiche 21, Anglais, CMT
correct
- CMT 2, fiche 21, Anglais, CMT
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The traditional cut-fit-trim designation that describes the entire process of making garments from fabric. Covers the cutting of patterns and fabric, assembling the cut parts into a garment, final operations and decorations of the finished garment, including sewing of buttons and other trims and accessories, and the final finishing details that make the item ready for sale. 1, fiche 21, Anglais, - cut%2Dmake%2Dtrim
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A contractor produces a finished product from uncut material, or yardage, and often supplies components needed for completion of garments... in his price. Such a contractor as a source cuts, makes and trims(CMT). 2, fiche 21, Anglais, - cut%2Dmake%2Dtrim
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Contracts for manufacture of apparel are often written on a cut, make and trim (CMT) basis. 2, fiche 21, Anglais, - cut%2Dmake%2Dtrim
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coupe, montage et finitions
1, fiche 21, Français, coupe%2C%20montage%20et%20finitions
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les expressions mandataires, fournisseurs et sous-traitants s'appliquent à toutes les personnes physiques ou morales associées au processus de production pour Migros. Entrent dans ce processus les activités CMT (cut-make-and-trim/coupe, montage et finitions) qui aboutissent à des produits prêts à l'emploi pour l'utilisateur, ainsi que l'emballage. 1, fiche 21, Français, - coupe%2C%20montage%20et%20finitions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Costura (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- corte, costura y acabados
1, fiche 21, Espagnol, corte%2C%20costura%20y%20acabados
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- corte, costura e insumos 2, fiche 21, Espagnol, corte%2C%20costura%20e%20insumos
nom masculin
- corte, confección y acabados 3, fiche 21, Espagnol, corte%2C%20confecci%C3%B3n%20y%20acabados
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Paquete de condiciones completo que ofrecen ciertas empresas del ramo de la vestimenta; incluye el corte, la confección, y los materiales. 4, fiche 21, Espagnol, - corte%2C%20costura%20y%20acabados
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Economic Geology
- Mining Engineering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- uncut
1, fiche 22, Anglais, uncut
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- unadulterated 2, fiche 22, Anglais, unadulterated
correct
- unreduced 2, fiche 22, Anglais, unreduced
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The grade of the(gold) ore at the 1000-ft level was 0. 59 oz uncut or 0. 33 oz cut across a width of 4. 2 feet. 3, fiche 22, Anglais, - uncut
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The uncut, undiluted grade of four areas examined in the southeast section. 4, fiche 22, Anglais, - uncut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cut: To lower an existing grade. 2, fiche 22, Anglais, - uncut
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
adulterate: To corrupt, debase, or make impure by the addition of a foreign or a baser substance ... 5, fiche 22, Anglais, - uncut
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
uncut value; unreduced value : Values and widths of reefs as established by sampling. The figures thus obtained are reduced by certain percentages to arrive at the values which are used for the calculation of ore reserves. 2, fiche 22, Anglais, - uncut
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Géologie économique
- Génie minier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- non adultéré
1, fiche 22, Français, non%20adult%C3%A9r%C3%A9
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- non altéré 1, fiche 22, Français, non%20alt%C3%A9r%C3%A9
proposition
- à teneur non réduite 1, fiche 22, Français, %C3%A0%20teneur%20non%20r%C3%A9duite
proposition
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
adultérer : Altérer la pureté de quelque chose, falsifier, gâter. [Par exemple :] Adultérer des médicaments; adultérer des monnaies (par des alliages qui dépassent le taux légal). 2, fiche 22, Français, - non%20adult%C3%A9r%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cement Industry
- Masonry Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- neat cement
1, fiche 23, Anglais, neat%20cement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A cement without any additives other than water. 2, fiche 23, Anglais, - neat%20cement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In masonry, a pure cement uncut by a sand admixture. 3, fiche 23, Anglais, - neat%20cement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cimenterie
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ciment pur
1, fiche 23, Français, ciment%20pur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Le ciment seul, ou le ciment avec eau, mais sans sable. 2, fiche 23, Français, - ciment%20pur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Materiales de albañilería
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cemento puro
1, fiche 23, Espagnol, cemento%20puro
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Drying
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unedged
1, fiche 24, Anglais, unedged
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- waney-edged 2, fiche 24, Anglais, waney%2Dedged
correct, États-Unis
- round edged 3, fiche 24, Anglais, round%20edged
correct, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Of timber sawn or hewn from the log with parallel faces but the edges left uncut, i. e. naturally rounded. 3, fiche 24, Anglais, - unedged
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Séchage du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- non déligné
1, fiche 24, Français, non%20d%C3%A9lign%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un plateau (ou une planche) de bois scié, ou fendu, comportant des faces parallèles, tandis que les rives sont laissées arrondies (flacheuses), comme elles l'étaient naturellement. 2, fiche 24, Français, - non%20d%C3%A9lign%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Secado de la madera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sin escuadrar 1, fiche 24, Espagnol, sin%20escuadrar
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- standing timber
1, fiche 25, Anglais, standing%20timber
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Timbers still on the stump; uncut timber. 2, fiche 25, Anglais, - standing%20timber
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- peuplement forestier sur pied
1, fiche 25, Français, peuplement%20forestier%20sur%20pied
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Formation végétable constituée d'arbres, en général exploitable, encore debout. 2, fiche 25, Français, - peuplement%20forestier%20sur%20pied
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- madera de fuste
1, fiche 25, Espagnol, madera%20de%20fuste
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- thickening
1, fiche 26, Anglais, thickening
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
One uncut fold displays considerable thickening by disharmonic parasitic folding in the backlimb, suggesting origin as a detachment fold. 1, fiche 26, Anglais, - thickening
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 26, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le pli diapir ne doit pas être confondu avec le «bourrage» [...] qui est un simple cas de gonflement disharmonique des charnières anticlinales, souvent réalisé dans les chaînes où l'on rencontre des plis coffrés; [...] 1, fiche 26, Français, - bourrage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Advertising Media
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- French folder
1, fiche 27, Anglais, French%20folder
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- French fold 2, fiche 27, Anglais, French%20fold
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A sheet or folder, usually with an advertising message or announcement, printed on one side only and folded once horizontally and once vertically to form an uncut eight-page folder. While there are eight pages in the folder, only the four outside ones are printed. 2, fiche 27, Anglais, - French%20folder
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Supports publicitaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dépliant français
1, fiche 27, Français, d%C3%A9pliant%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dépliant portant une annonce ou un texte sur un seul côté d'une feuille, pliée une fois horizontalement et une fois verticalement; ainsi, bien que le dépliant ait huit pages, seules les quatre pages extérieures sont imprimées. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9pliant%20fran%C3%A7ais
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Fabric Nomenclature
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pile fabric
1, fiche 28, Anglais, pile%20fabric
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pile cloth 2, fiche 28, Anglais, pile%20cloth
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fabric with cut or uncut loops which stand up densely on the surface. 3, fiche 28, Anglais, - pile%20fabric
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with napped fabrics, which have brushed surfaces. 2, fiche 28, Anglais, - pile%20fabric
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Nomenclature des tissus
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tissu à velours
1, fiche 28, Français, tissu%20%C3%A0%20velours
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- étoffe à poils 2, fiche 28, Français, %C3%A9toffe%20%C3%A0%20poils
correct, nom féminin
- tissu à poil 3, fiche 28, Français, tissu%20%C3%A0%20poil
correct, nom masculin
- tissu à poils 4, fiche 28, Français, tissu%20%C3%A0%20poils
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tissu dont la surface d'utilisation est formée d'une couche de fils ou de fibres textiles coupés ou bouclés fixés debout au dossier. 5, fiche 28, Français, - tissu%20%C3%A0%20velours
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-06-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- terry
1, fiche 29, Anglais, terry
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The loop forming the pile in uncut pile fabrics. 1, fiche 29, Anglais, - terry
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Terry cloth: ... Weave: Pile, also jacquard and dobby combined with pile. Characteristics: Either all over loops on both sides of the fabric or patterned loops on both sides ... Better qualities have a close, firm, underweave, with very close loops. Very absorbent, and the longer the loop, the greater the absorbency. 2, fiche 29, Anglais, - terry
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 29, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tissu éponge: Tissu absorbant à boucles lâches non coupées. Emplois en serviettes de toilettes, peignoirs, etc. 1, fiche 29, Français, - boucle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- uncut pile fabric
1, fiche 30, Anglais, uncut%20pile%20fabric
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- loop pile fabric 2, fiche 30, Anglais, loop%20pile%20fabric
correct
- curl pile fabric 2, fiche 30, Anglais, curl%20pile%20fabric
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Uncut pile fabrics. Fabrics produced by weaving the yarn that is intended to be the pile stock over wires that have no cutting edge. The result of this is that when the wires are withdrawn, a looped effect appears on the surface of the cloth. Uncut velvet is made in this manner. 3, fiche 30, Anglais, - uncut%20pile%20fabric
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Loop pile; uncut pile : A pile, the fibres or yarn of which are caused to form loops during manufacture of the fabric. 4, fiche 30, Anglais, - uncut%20pile%20fabric
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tissu à poil non coupé
1, fiche 30, Français, tissu%20%C3%A0%20poil%20non%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- tissu à poil bouclé 1, fiche 30, Français, tissu%20%C3%A0%20poil%20boucl%C3%A9
correct, nom masculin
- tissu à velours bouclé 2, fiche 30, Français, tissu%20%C3%A0%20velours%20boucl%C3%A9
correct, nom masculin
- tissu à poils non coupés 2, fiche 30, Français, tissu%20%C3%A0%20poils%20non%20coup%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
velours bouclé [...] à poils non coupés formant de petites boucles. 3, fiche 30, Français, - tissu%20%C3%A0%20poil%20non%20coup%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Velours bouclé : Surface à velours constituée de fils bouclés non coupés. 4, fiche 30, Français, - tissu%20%C3%A0%20poil%20non%20coup%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Velours : désigne les fils ou les fibres textiles coupé(e)s ou bouclé(e)s, fixé(e)s debout et couvrant la surface du tissu. 2, fiche 30, Français, - tissu%20%C3%A0%20poil%20non%20coup%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pile
1, fiche 31, Anglais, pile
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- nap 2, fiche 31, Anglais, nap
à éviter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A fabric effect formed by introducing tufts, loops, or other erect yarns on all or part of the fabric surface. Types are warp, filling, and knotted pile, or loops produced by weaving an extra set of yarns over wires that are then drawn out of the fabric. Plain wires leave uncut loops; wires with a razor-like blade produce a cut-pile surface. Pile fabric can also be made by producing a double-cloth structure woven face to face, with an extra set of yarn interlacing with each cloth alternately. The two fabrics are cut apart by a traversing knife, producing two fabrics with a cut-pile face. 3, fiche 31, Anglais, - pile
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pile should not be confused with nap. 3, fiche 31, Anglais, - pile
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Originally nap and pile were used synonymously, but the present trend of using the two terms for different concepts is to be encouraged as providing a means of differentiation and avoidance of confusion. 4, fiche 31, Anglais, - pile
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- velours
1, fiche 31, Français, velours
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- poil 2, fiche 31, Français, poil
correct, nom masculin
- poils 3, fiche 31, Français, poils
correct, nom masculin
- couche de poil 4, fiche 31, Français, couche%20de%20poil
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Velours : Effet de tissu formé par des touffes, des boucles ou autres fils dressés et couvrant entièrement ou partiellement la surface du tissu. 1, fiche 31, Français, - velours
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il existe différents types de velours: chaîne, trame, à points noués ou à boucles obtenus par tissage d'un ensemble de fils supplémentaires par-dessus les fers qui sont ensuite retirés du tissu. En employant des bancs simples, on obtient des boucles non coupées, et en employant des bancs à lame tranchante, on obtient une surface à poils coupés. Le velours peut aussi être fait par un tissage double face, les deux pièces sont travaillées en même temps l'une sur l'autre avec un ensemble de fils supplémentaire liant alternativement les deux tissus. Les deux tissus sont coupés à l'aide d'une lame de rasoir produisant ainsi deux étoffes présentant une face à poil coupé. L'opération de fabrication du velours ne doit pas être confondu avec le procédé de grattage. 1, fiche 31, Français, - velours
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Kaur
1, fiche 32, Anglais, Kaur
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- princess 1, fiche 32, Anglais, princess
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... in 1699, Guru Gobind Singh, the tenth Guru, created the Khalsa Panth, the "Brotherhood of the Pure, "by administering Amrit... and by instituting the five "K's", the symbols of the faith worn by all dedicated Sikhs. These are kesh(uncut hair), kangha(comb), kirpan(actual or symbolic sword), kachs(short trousers worn under outer clothes), and kara(steel bracelet worn on right wrist). Each Khalsa brother is given the name Singh(lion), and each sister Kaur(princess). 1, fiche 32, Anglais, - Kaur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sikhism. 2, fiche 32, Anglais, - Kaur
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Kaur
1, fiche 32, Français, Kaur
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- princesse 2, fiche 32, Français, princesse
correct, nom féminin
- lionne 2, fiche 32, Français, lionne
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Singh : «lion». Titre donné par Gobind Singh à ses cinq Préférés; depuis, le nom est porté par les hommes sikhs comme Kaur l'est pour les femmes. 3, fiche 32, Français, - Kaur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- kesh
1, fiche 33, Anglais, kesh
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- kes 2, fiche 33, Anglais, kes
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair(kesh) uncut, carry a comb(kangha) in the hair-knot, an iron bangle(kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts(kachch) around the loins and a sword(kripan) hanging from the side. 3, fiche 33, Anglais, - kesh
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965. 4, fiche 33, Anglais, - kesh
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- kesh
1, fiche 33, Français, kesh
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant (kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh (cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha (peigne de bois) et kachcha (pantalon court), kara (bracelet d'acier) et kirpan (épée). 2, fiche 33, Français, - kesh
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- kangha
1, fiche 34, Anglais, kangha
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair(kesh) uncut, carry a comb(kangha) in the hair-knot, an iron bangle(kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts(kachch) around the loins and a sword(kripan) hanging from the side. 2, fiche 34, Anglais, - kangha
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965. 3, fiche 34, Anglais, - kangha
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- kangha
1, fiche 34, Français, kangha
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant (kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh (cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha (peigne de bois) et kachcha (pantalon court), kara (bracelet d'acier) et kirpan (épée). 2, fiche 34, Français, - kangha
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- kirpan
1, fiche 35, Anglais, kirpan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- kripan 2, fiche 35, Anglais, kripan
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair(kesh) uncut, carry a comb(kangha) in the hair-knot, an iron bangle(kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts(kachch) around the loins and a sword(kripan) hanging from the side. 2, fiche 35, Anglais, - kirpan
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965. 3, fiche 35, Anglais, - kirpan
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Sikh kirpan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- kirpan
1, fiche 35, Français, kirpan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant (kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh (cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha (peigne de bois) et kachcha (pantalon court), kara (bracelet d'acier) et kirpan (épée). 2, fiche 35, Français, - kirpan
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- kirdan
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- kach
1, fiche 36, Anglais, kach
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- kachh 2, fiche 36, Anglais, kachh
correct
- kachch 3, fiche 36, Anglais, kachch
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair(kesh) uncut, carry a comb(kangha) in the hair-knot, an iron bangle(kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts(kachch) around the loins and a sword(kripan) hanging from the side. 3, fiche 36, Anglais, - kach
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965. 4, fiche 36, Anglais, - kach
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- kachcha 1, fiche 36, Français, kachcha
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant (kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh (cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha (peigne de bois) et kachcha (pantalon court), kara (bracelet d'acier) et kirpan (épée). 1, fiche 36, Français, - kachcha
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- five K's 1, fiche 37, Anglais, five%20K%27s
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- five k's 2, fiche 37, Anglais, five%20k%27s
- five kakkas 3, fiche 37, Anglais, five%20kakkas
- 5 kakkas 3, fiche 37, Anglais, 5%20kakkas
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... in 1699, Guru Gobing Singh, the tenth Guru, created the Khalsa Panth... and instituted the five "K's", the symbols of the faith worn by all dedicated Sikhs. These are kesh(uncut hair), kangha(comb), kirpan(actual or symbolic sword), kachs(short trousers worn under outer clothes), and kara(steel bracelet worn on right wrist). 1, fiche 37, Anglais, - five%20K%27s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sikhism. 3, fiche 37, Anglais, - five%20K%27s
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- 5 ks
- 5k's
- Pañj Kakke
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- 5 K
1, fiche 37, Français, 5%20K
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cinq K
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant (kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh (cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha (peigne de bois) et kachcha (pantalon court), kara (bracelet d'acier) et kirpan (épée). 1, fiche 37, Français, - 5%20K
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sikhisme. 3, fiche 37, Français, - 5%20K
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- kara
1, fiche 38, Anglais, kara
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair(kesh) uncut, carry a comb(kangha) in the hair-knot, an iron bangle(kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts(kachch) around the loins and a sword(kripan) hanging from the side. 2, fiche 38, Anglais, - kara
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965. 3, fiche 38, Anglais, - kara
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- kara
1, fiche 38, Français, kara
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant (kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh (cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha (peigne de bois) et kachcha (pantalon court), kara (bracelet d'acier) et kirpan (épée). 2, fiche 38, Français, - kara
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Singh
1, fiche 39, Anglais, Singh
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- lion 1, fiche 39, Anglais, lion
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... in 1699, Guru Gobind Singh, the tenth Guru, created the Khalsa Panth, the "Brotherhood of the Pure, "by administering Amrit... and by instituting the five "K's", the symbols of the faith worn by all dedicated Sikhs. These are kesh(uncut hair), kangha(comb), kirpan(actual or symbolic sword), kachs(short trousers worn under outer clothes), and kara(steel bracelet worn on right wrist). Each Khalsa brother is given the name Singh(lion), and each sister Kaur(princess). 1, fiche 39, Anglais, - Singh
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Sikhism. 2, fiche 39, Anglais, - Singh
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Singh
1, fiche 39, Français, Singh
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- lion 1, fiche 39, Français, lion
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Singh : «lion». Titre donné par Gobind Singh à ses cinq Préférés; depuis, le nom est porté par les hommes sikhs comme Kaur l'est pour les femmes. 2, fiche 39, Français, - Singh
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- heel
1, fiche 40, Anglais, heel
nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The section of a bow held in the performer’s hand. 2, fiche 40, Anglais, - heel
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The reed consists of the heel, that uncut portion retaining the bark as well as the shape of the segment of the Frejus cane from which it is made of. 3, fiche 40, Anglais, - heel
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, fiche 40, Anglais, - heel
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 40, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 40, Français, talon
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus épaisse de l'anche sur certains instruments. 2, fiche 40, Français, - talon
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La ligature passe ainsi sur le talon de l'anche et lui donne une parfaite adhésion pour éviter tous problèmes de fuites d'air [...] 3, fiche 40, Français, - talon
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, fiche 40, Français, - talon
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Gemmology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gem stone
1, fiche 41, Anglais, gem%20stone
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Gemstones(amethyst, jade, etc.), uncut, unworked(I. C. C., STACAN 12-541, Item 279 31), for/10. 10. 74 xaf; 71; 2, fiche 41, Anglais, - gem%20stone
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gemmologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pierre gemme
1, fiche 41, Français, pierre%20gemme
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pierre gemme (2) (orfèvrerie) Pierres gemmes (améthyste, jade, etc.), non taillées, non travail- lées (C.P.I., STACAN 12-541, poste 279 31), for/10.10.74 1, fiche 41, Français, - pierre%20gemme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- depth of cut
1, fiche 42, Anglais, depth%20of%20cut
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Distance from the bottom of the cut to the uncut surface of the workpiece measured at right angles to the machined surface. 2, fiche 42, Anglais, - depth%20of%20cut
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- profondeur de coupe
1, fiche 42, Français, profondeur%20de%20coupe
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- profondeur de passe 1, fiche 42, Français, profondeur%20de%20passe
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Différence des deux rayons de la pièce avant et après le passage de l'outil. 1, fiche 42, Français, - profondeur%20de%20coupe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-04-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cut velvet
1, fiche 43, Anglais, cut%20velvet
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
velvet : A rich fabric of silk, rayon, nylon, etc. with a soft, thick pile; pile velvet has the pile uncut, standing in loops; cut velvet has the loops cut apart. 1, fiche 43, Anglais, - cut%20velvet
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 43, La vedette principale, Français
- velours coupé
1, fiche 43, Français, velours%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Si les fers portent à une de leurs extrémités une lame tranchante, les boucles des fils de poils seront coupées lors du retrait du fer, et on obtiendra un velours coupé. 1, fiche 43, Français, - velours%20coup%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-12-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mining Engineering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 44, Anglais, cut
correct, adjectif
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The grade of the(gold) ore at the 1000-ft level was 0. 59 oz uncut or 0. 33 oz cut across a width of 4. 2 feet. 2, fiche 44, Anglais, - cut
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
When assays are being averaged, if a few are much higher than the remainder it is generally assumed that the high ones are ’erratics’ that are too high to be used because they would greatly affect the average. They are generally reduced to a more conservative figure. An average calculated after erratic assays have been reduced is called a ’cut’ average. 3, fiche 44, Anglais, - cut
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génie minier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- réduit
1, fiche 44, Français, r%C3%A9duit
adjectif
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ajusté 2, fiche 44, Français, ajust%C3%A9
adjectif
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pour lequel on a consenti une diminution. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9duit
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- friezette 1, fiche 45, Anglais, friezette
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- frizette 2, fiche 45, Anglais, frizette
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An uncut loop or pile ribbed fabric similar to a heavy rib or rep. Of heavy yarns, usually mixed in color. 1, fiche 45, Anglais, - friezette
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- frisette
1, fiche 45, Français, frisette
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Autrefois, tissu de laine et de coton, que l'on mélangeait par parties égales dans la composition de la trame et de la chaîne. 1, fiche 45, Français, - frisette
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


