TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNDEFINED ACCESS [1 fiche]

Fiche 1 2000-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Transport of Water (Water Supply)
  • Drilling and Boring (Construction)
DEF

A trenchless construction method to install pipe by pushing pipe into place behind a machine controlled remotely. Minimum diameter is 18 in., which is the size limited by available machines. Maximum size is undefined, provided the machine is controlled remotely with no personnel access. A practical maximum is 60 in. internal diameter.

Terme(s)-clé(s)
  • microtunnelling
  • micro-tunneling
  • micro-tunnelling

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
  • Sondage et forage (Construction)
DEF

Technique de pose de canalisation sans travaux à ciel ouvert.

DEF

Méthode robotisée d'excavation en tunnel qui permet la pose d'une conduite par fonçage horizontal à l'aide de vérins.

CONT

A partir d'un puits d'entrée, une tête d'attaque, ou microtunnelier, guidée par laser, fore le sol dans la direction désirée, tandis que de puissants vérins forcent, dans le microtunnel ainsi creusé, des éléments de conduite emboîtables les uns dans les autres. On réalise ainsi des sections de tunnel de 150 mètres de long et d'un diamètre allant jusqu'à 1,2 mètre. Le microtunnelage présente de nombreux avantages en milieu urbain, où l'espace au sol est très encombré.

CONT

C'est la première fois en France, que le microtunnelage est utilisé pour le renforcement de collecteurs d'eaux usées et pluviales. Le microtunnelage consiste à creuser à l'aide d'une fraise un petit tunnel et de pousser les tuyaux les uns après les autres. L'accès à ce tunnel se fait par des puits verticaux.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-tunnelage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :